]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Russian)
authorNyuh Nyash <egor.kuryasev@ya.ru>
Thu, 3 Nov 2022 21:37:41 +0000 (21:37 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Sat, 10 Dec 2022 14:30:43 +0000 (15:30 +0100)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)

po/ru/minetest.po

index 524debdef3dc6da4baa9c56781113e00bd53d4e1..f7b0643a8efebc0093e7725338c0b32863550abc 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-29 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: Nyuh Nyash <egor.kuryasev@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -2910,12 +2910,10 @@ msgid ""
 "0 - least compression, fastest\n"
 "9 - best compression, slowest"
 msgstr ""
-"Уровень сжатия для использования при сохранении картографических блоков на "
-"диске.\n"
+"Уровень сжатия используемый при записи блоков карты на диск.\n"
 "-1 - уровень сжатия по умолчанию\n"
-"0 - без сжатия, самый быстрый\n"
-"9 - лучшее сжатие, самое медленное\n"
-"(уровни 1-3 используют \"быстрый\" метод Zlib, 4-9 используют обычный метод)"
+"0 - наименьшее сжатие, самое быстрое\n"
+"9 - лучшее сжатие, самое медленное"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3848,7 +3846,7 @@ msgstr "Фильтр txr2img для масштабирования интерф
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUIs"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81каÑ\8f Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\87ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87еÑ\81кие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Gamepads"
@@ -5392,14 +5390,15 @@ msgid ""
 "-    verbose\n"
 "-    trace"
 msgstr ""
-"УÑ\80овенÑ\8c Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¾Ñ\82Ñ\87Ñ\91Ñ\82ов для записи в debug.txt:\n"
+"УÑ\80овенÑ\8c Ð¶Ñ\83Ñ\80налиÑ\80ованиÑ\8f для записи в debug.txt:\n"
 "-    <nothing> (без отчётов)\n"
 "-    none (сообщения без уровня)\n"
 "-    error (ошибки)\n"
 "-    warning (предупреждения)\n"
 "-    action (действия)\n"
 "-    info (сведения)\n"
-"-    verbose (подробности)"
+"-    verbose (подробности)\n"
+"-    trace (отслеживание)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Light curve boost"
@@ -6144,11 +6143,9 @@ msgid ""
 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
 "unavailable."
 msgstr ""
-"Путь к запасному шрифту.\n"
-"Если параметр «freetype» включён: должен быть шрифтом TrueType.\n"
-"Если параметр «freetype» отключён: должен быть векторным XML-шрифтом.\n"
-"Этот шрифт будет использоваться для определённых языков или если шрифт по "
-"умолчанию недоступен."
+"Путь к запасному шрифту. Должен быть TrueType шрифтом.\n"
+"Этот шрифт будет использоваться для определённых языков или если стандартный "
+"шрифт недоступен."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -7457,7 +7454,7 @@ msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию д
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "User Interfaces"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кие Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\8b"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
@@ -7868,11 +7865,11 @@ msgstr "cURL (служебное приложение командной стр
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f загрузки файла с помощью cURL"
+msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 загрузки файла с помощью cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL interactive timeout"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f взаимодействия с cURL"
+msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 взаимодействия с cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL parallel limit"