1 GNU ALLGEMEINE ÖFFENTLICHE LIZENZ
2 Version 3, 29. Juni 2007
4 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
5 Jeder darf wörtliche Kopien kopieren und verteilen
6 dieses Lizenzdokuments, aber es ist nicht erlaubt, es zu ändern.
10 Die GNU General Public License ist eine kostenlose Copyleft-Lizenz für
11 Software und andere Arten von Arbeiten.
13 Die Lizenzen für die meisten Software und andere praktische Arbeiten sind so konzipiert
14 um Ihnen die Freiheit zu nehmen, die Werke zu teilen und zu verändern. Im Gegensatz,
15 die GNU General Public License soll Ihre Freiheit garantieren,
16 alle Versionen eines Programms teilen und ändern - damit es kostenlos bleibt
17 Software für alle Benutzer. Wir, die Free Software Foundation, verwenden die
18 GNU General Public License für die meisten unserer Software; es gilt auch für
19 jedes andere Werk, das auf diese Weise von seinen Autoren veröffentlicht wurde. Sie können es anwenden auf
22 Wenn wir von freier Software sprechen, meinen wir Freiheit, nicht
23 Preis. Unsere General Public Licenses sollen sicherstellen, dass Sie
24 die Freiheit haben, Kopien freier Software zu verteilen (und Gebühren für
25 sie, wenn Sie möchten), dass Sie den Quellcode erhalten oder erhalten können, wenn Sie
26 möchten, dass Sie die Software ändern oder Teile davon in neuem verwenden können
27 kostenlose Programme, und dass Sie wissen, dass Sie diese Dinge tun können.
29 Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir verhindern, dass andere Sie verweigern
30 diese Rechte zu verlangen oder Sie zur Herausgabe der Rechte aufzufordern. Daher hast du
31 bestimmte Verantwortlichkeiten, wenn Sie Kopien der Software verteilen oder wenn
32 Sie ändern es: Verantwortung, die Freiheit anderer zu respektieren.
34 Wenn Sie beispielsweise Kopien eines solchen Programms verteilen, ob
35 gratis oder gegen Gebühr, das müssen Sie an die Empfänger weitergeben
36 Freiheiten, die Sie erhalten haben. Sie müssen sicherstellen, dass auch sie erhalten
37 oder kann den Quellcode erhalten. Und du musst ihnen diese Begriffe zeigen, damit sie
40 Entwickler, die die GNU GPL verwenden, schützen Ihre Rechte in zwei Schritten:
41 (1) das Urheberrecht an der Software geltend machen und (2) Ihnen diese Lizenz anbieten
42 Ihnen die rechtliche Erlaubnis zu geben, sie zu kopieren, zu verteilen und / oder zu ändern.
44 Zum Schutz der Entwickler und Autoren erklärt die GPL klar
45 dass es keine Garantie für diese kostenlose Software gibt. Für beide Benutzer und
46 um der Autoren willen verlangt die GPL, dass modifizierte Versionen als
47 geändert werden, damit ihre Probleme nicht fälschlicherweise auf
48 Autoren früherer Versionen.
50 Einige Geräte wurden entwickelt, um Benutzern den Zugriff zum Installieren oder Ausführen zu verweigern
51 modifizierte Versionen der darin enthaltenen Software, obwohl der Hersteller
52 kann dies tun. Dies ist grundsätzlich unvereinbar mit dem Ziel,
53 Schutz der Freiheit der Benutzer, die Software zu ändern. Die systematische
54 Muster eines solchen Missbrauchs tritt im Bereich von Produkten für Einzelpersonen auf
55 verwenden, und das ist genau dort, wo es am inakzeptabelsten ist. Deshalb haben wir
56 haben diese Version der GPL entworfen, um die Praxis für diejenigen zu verbieten
57 Produkte. Treten solche Probleme wesentlich in anderen Bereichen auf, sind wir
58 sind bereit, diese Bestimmung in zukünftigen Versionen auf diese Domänen auszudehnen
59 der GPL, wie es zum Schutz der Freiheit der Nutzer erforderlich ist.
61 Schließlich ist jedes Programm ständig von Softwarepatenten bedroht.
62 Staaten sollten nicht zulassen, dass Patente die Entwicklung und Nutzung von
63 Software auf Allzweckcomputern, aber bei denen, die dies tun, möchten wir
64 vermeiden Sie die besondere Gefahr, dass Patente auf ein freies Programm
65 machen es effektiv proprietär. Um dies zu verhindern, versichert die GPL, dass
66 Patente können nicht verwendet werden, um das Programm unfrei zu machen.
68 Die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung, Verbreitung und
75 „Diese Lizenz“ bezieht sich auf Version 3 der GNU General Public License.
77 "Urheberrecht" bedeutet auch urheberrechtsähnliche Gesetze, die für andere Arten von
78 Arbeiten, wie Halbleitermasken.
80 "Das Programm" bezieht sich auf jedes urheberrechtlich geschützte Werk, das unter dieser Lizenz lizenziert ist
81 Lizenz. Jeder Lizenznehmer wird mit „Sie“ angesprochen. "Lizenzen" und
82 "Empfänger" können Einzelpersonen oder Organisationen sein.
84 Ein Werk "modifizieren" bedeutet, das Werk ganz oder teilweise zu kopieren oder anzupassen
85 in einer Weise, die eine urheberrechtliche Erlaubnis erfordert, außer der Erstellung eines
86 exakte Kopie. Das resultierende Werk wird als "modifizierte Version" des
87 ein früheres Werk oder ein Werk, das auf dem früheren Werk "basiert".
89 Ein "abgedecktes Werk" bedeutet entweder das unveränderte Programm oder ein Werk, das
92 Ein Werk zu "propagieren" bedeutet, alles damit zu tun, was ohne
93 Erlaubnis, Sie direkt oder sekundär haftbar machen würden
94 Verletzung nach geltendem Urheberrecht, außer deren Ausführung auf a
95 Computer oder eine private Kopie zu ändern. Die Vermehrung umfasst das Kopieren,
96 Verteilung (mit oder ohne Änderung), Bereitstellung für die
97 Öffentlichkeit und in einigen Ländern auch andere Aktivitäten.
99 Ein Werk „übermitteln“ bedeutet jede Art der Verbreitung, die es anderen ermöglicht
100 Parteien, Kopien anzufertigen oder zu erhalten. Bloße Interaktion mit einem Benutzer durch
101 ein Computernetzwerk ohne Übertragung einer Kopie ist keine Übertragung.
103 Eine interaktive Benutzeroberfläche zeigt "Angemessene rechtliche Hinweise" an
104 soweit es eine bequeme und gut sichtbare
105 Funktion, die (1) einen entsprechenden Urheberrechtshinweis anzeigt und (2)
106 teilt dem Benutzer mit, dass es keine Garantie für die Arbeit gibt (außer für die
107 sofern Garantien gegeben werden), dass Lizenznehmer die
108 unter dieser Lizenz arbeiten und wie Sie eine Kopie dieser Lizenz anzeigen können. Wenn
109 die Schnittstelle präsentiert eine Liste von Benutzerbefehlen oder Optionen, wie z
110 Menü, ein prominenter Eintrag in der Liste erfüllt dieses Kriterium.
114 Der "Quellcode" für ein Werk bezeichnet die bevorzugte Form des Werkes
115 um Änderungen daran vorzunehmen. "Objektcode" bedeutet jegliche Nicht-Quelle
118 Eine "Standardschnittstelle" bezeichnet eine Schnittstelle, die entweder offiziell ist
119 von einem anerkannten Normungsgremium definierter Standard oder im Falle von
120 Schnittstellen, die für eine bestimmte Programmiersprache spezifiziert sind, eine, die
121 wird häufig von Entwicklern verwendet, die in dieser Sprache arbeiten.
123 Die "Systembibliotheken" einer ausführbaren Arbeit umfassen alles andere
124 als das Werk als Ganzes, dass (a) in der Normalform von . enthalten ist
125 Verpacken einer Hauptkomponente, die jedoch nicht Teil dieser Hauptkomponente ist
126 Komponente, und (b) dient nur dazu, die Nutzung des Werkes mit diesem zu ermöglichen
127 Hauptkomponente, oder um eine Standardschnittstelle zu implementieren, für die ein
128 Die Implementierung steht der Öffentlichkeit in Quellcodeform zur Verfügung. EIN
129 "Hauptkomponente" bedeutet in diesem Zusammenhang eine wesentliche wesentliche Komponente
130 (Kernel, Fenstersystem usw.) des jeweiligen Betriebssystems
131 (falls vorhanden), auf dem die ausführbare Arbeit ausgeführt wird, oder ein Compiler, der verwendet wird, um
132 die Arbeit produzieren oder einen Objektcode-Interpreter verwenden, um sie auszuführen.
134 Die "Entsprechende Quelle" für ein Werk in Objektcodeform bedeutet alles
135 den Quellcode, der zum Generieren, Installieren und (für eine ausführbare Datei) benötigt wird
136 Arbeit) führen Sie den Objektcode aus und ändern Sie die Arbeit, einschließlich der Skripte, um
137 diese Aktivitäten kontrollieren. Es enthält jedoch nicht die Arbeit
138 Systembibliotheken oder Allzweck-Tools oder allgemein kostenlos verfügbar
139 Programme, die bei der Durchführung dieser Aktivitäten unverändert verwendet werden, aber
140 die nicht Teil der Arbeit sind. Zum Beispiel entsprechende Quelle
141 enthält Schnittstellendefinitionsdateien, die mit Quelldateien für . verbunden sind
142 die Arbeit und den Quellcode für Shared Libraries und dynamisch
143 verknüpfte Unterprogramme, für die die Arbeit speziell entwickelt wurde,
144 B. durch intime Datenkommunikation oder Kontrollfluss zwischen diesen
145 Unterprogramme und andere Teile der Arbeit.
147 Die entsprechende Quelle muss nichts enthalten, was Benutzer
148 kann sich automatisch aus anderen Teilen des entsprechenden . regenerieren
151 Die entsprechende Quelle für ein Werk in Quellcodeform ist, dass
154 2. Grundlegende Berechtigungen.
156 Alle im Rahmen dieser Lizenz gewährten Rechte werden für die Dauer von
157 Urheberrecht am Programm und sind unwiderruflich, sofern die angegebenen
158 Bedingungen erfüllt sind. Diese Lizenz bestätigt ausdrücklich Ihre unbegrenzte
159 Berechtigung zum Ausführen des unveränderten Programms. Die Ausgabe von running a
160 abgedecktes Werk ist nur dann von dieser Lizenz abgedeckt, wenn die Ausgabe unter Berücksichtigung ihrer
161 Inhalt, ein abgedecktes Werk darstellt. Diese Lizenz bestätigt Ihre
162 Nutzungsrechte oder andere gleichwertige, wie durch das Urheberrecht vorgesehene Rechte.
164 Sie dürfen abgedeckte Werke erstellen, ausführen und verbreiten, die Sie nicht tun
165 übermitteln, ohne Auflagen, solange Ihre Lizenz ansonsten bestehen bleibt
166 in voller Stärke. Sie dürfen abgedeckte Werke zu dem alleinigen Zweck an andere weitergeben
167 dass sie Änderungen exklusiv für Sie vornehmen oder Ihnen zur Verfügung stellen
168 mit Einrichtungen zum Ausführen dieser Arbeiten, sofern Sie dies einhalten
169 die Bedingungen dieser Lizenz bei der Übermittlung aller Materialien, für die Sie dies tun
170 Urheberrecht nicht kontrollieren. Diejenigen, die die abgedeckten Werke herstellen oder ausführen
171 denn Sie müssen dies ausschließlich in Ihrem Namen und unter Ihrer Weisung tun
172 und Kontrolle zu Bedingungen, die es ihnen verbieten, Kopien von
173 Ihr urheberrechtlich geschütztes Material außerhalb ihrer Beziehung zu Ihnen.
175 Die Weitergabe unter anderen Umständen ist ausschließlich unter
176 die unten angegebenen Bedingungen. Eine Unterlizenzierung ist nicht zulässig; Abschnitt 10
179 3. Schutz der gesetzlichen Rechte der Nutzer vor dem Anti-Umgehungsgesetz.
181 Keine abgedeckten Arbeiten gelten als Teil einer wirksamen technologischen
182 Maßnahme nach geltendem Recht zur Erfüllung der Verpflichtungen gemäß Artikel
183 11 des WIPO-Urheberrechtsvertrags vom 20. Dezember 1996, oder
184 ähnliche Gesetze, die die Umgehung solcher verbieten oder einschränken
187 Wenn Sie ein abgedecktes Werk übermitteln, verzichten Sie auf jegliche gesetzliche Verbotsermächtigung
188 Umgehung technischer Maßnahmen, soweit eine solche Umgehung
189 erfolgt durch Ausübung der Rechte aus dieser Lizenz in Bezug auf
190 die abgedeckte Arbeit, und Sie lehnen jede Absicht ab, den Betrieb einzuschränken oder
191 Änderung des Werkes als Mittel zur Durchsetzung gegen das Werk
192 Benutzer, die gesetzlichen Rechte von Ihnen oder Dritten, die Umgehung von
193 technologische Maßnahmen.
195 4. Weitergabe von wortgetreuen Kopien.
197 Sie dürfen wörtliche Kopien des Quellcodes des Programms übermitteln, wenn Sie
198 erhalten Sie es in jedem Medium, vorausgesetzt, dass Sie auffällig und
199 angemessen auf jeder Kopie einen entsprechenden Urheberrechtshinweis veröffentlichen;
200 halten Sie alle Hinweise intakt, die besagen, dass diese Lizenz und alle
201 in Übereinstimmung mit Abschnitt 7 hinzugefügte nicht-zulässige Bedingungen gelten für den Kodex;
202 alle Hinweise über das Fehlen jeglicher Garantie intakt lassen; und alles geben
203 Empfänger eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit dem Programm.
205 Sie können für jede von Ihnen übermittelte Kopie einen beliebigen Preis oder keinen Preis berechnen,
206 und Sie können gegen eine Gebühr Support oder Garantieschutz anbieten.
208 5. Weitergabe modifizierter Quellversionen.
210 Sie können ein auf dem Programm basierendes Werk oder die Änderungen an
211 Produzieren Sie es aus dem Programm in Form von Quellcode unter dem
212 Bedingungen des Abschnitts 4, sofern Sie auch alle diese Bedingungen erfüllen:
214 a) Das Werk muss auffällige Hinweise tragen, die angeben, dass Sie geändert haben
215 es, und geben Sie ein relevantes Datum an.
217 b) Das Werk muss auffällige Hinweise tragen, dass es
218 unter dieser Lizenz veröffentlicht und alle Bedingungen, die unter Abschnitt . hinzugefügt wurden
219 7. Diese Anforderung ändert die Anforderung in Abschnitt 4 zu
220 "Alle Hinweise intakt halten".
222 c) Sie müssen das gesamte Werk als Ganzes unter diesem lizenzieren
223 Lizenz für jeden, der in den Besitz einer Kopie kommt. Dies
224 Daher gilt die Lizenz zusammen mit allen anwendbaren Abschnitten 7
225 zusätzliche Bedingungen für das gesamte Werk und alle seine Teile,
226 egal wie sie verpackt sind. Diese Lizenz gibt keine
227 Erlaubnis, das Werk auf andere Weise zu lizenzieren, aber nicht
228 diese Erlaubnis für ungültig erklären, wenn Sie sie separat erhalten haben.
230 d) Wenn das Werk interaktive Benutzeroberflächen hat, muss jede anzeigen
231 Geeignete rechtliche Hinweise; wenn das Programm jedoch interaktive
232 Schnittstellen, die keine entsprechenden rechtlichen Hinweise anzeigen, Ihre
233 Arbeit muss sie nicht dazu bringen.
235 Eine Zusammenstellung einer abgedeckten Arbeit mit anderen separaten und unabhängigen
236 Werke, die ihrer Natur nach keine Erweiterungen des abgedeckten Werkes sind,
237 und die damit nicht zu einem größeren Programm kombiniert werden,
238 in oder auf einem Datenträger eines Speicher- oder Verteilungsmediums, heißt an
239 "aggregieren", wenn die Zusammenstellung und das daraus resultierende Copyright nicht
240 verwendet, um den Zugriff oder die gesetzlichen Rechte der Benutzer der Zusammenstellung einzuschränken
241 über das hinaus, was die einzelnen Werke zulassen. Aufnahme eines abgedeckten Werkes
242 zusammengenommen führt nicht dazu, dass diese Lizenz für die anderen gilt
245 6. Übermittlung von Nicht-Quellformularen.
247 Sie können ein abgedecktes Werk in Objektcodeform unter den Bedingungen übermitteln
248 §§ 4 und 5, sofern Sie zusätzlich die
249 maschinenlesbare entsprechende Quelle gemäß den Bedingungen dieser Lizenz,
250 auf eine dieser Arten:
252 a) Übermitteln des Objektcodes in oder verkörpert in einem physischen Produkt
253 (einschließlich eines physischen Verbreitungsmediums), begleitet von der
254 Entsprechende Quelle auf einem dauerhaften physischen Datenträger fixiert
255 üblicherweise für den Softwareaustausch verwendet.
257 b) Übermitteln des Objektcodes in oder verkörpert in einem physischen Produkt
258 (einschließlich eines physischen Verbreitungsmediums), begleitet von a
259 schriftliches Angebot, gültig für mindestens drei Jahre und gültig für as
260 solange Sie Ersatzteile oder Kundensupport für dieses Produkt anbieten
261 Modell, um jedem, der den Objektcode besitzt, entweder (1) a
262 Kopie der entsprechenden Quelle für die gesamte Software im
263 Produkt, das unter diese Lizenz fällt, auf einer dauerhaften physischen
264 Medium, das üblicherweise für den Softwareaustausch verwendet wird, zu einem Preis Nr
265 mehr als Ihre angemessenen Kosten, um dies physisch durchzuführen
266 Übermittlung der Quelle oder (2) Zugang zum Kopieren der
267 Entsprechende Quelle von einem Netzwerkserver kostenlos.
269 c) Übermitteln Sie einzelne Kopien des Objektcodes mit einer Kopie des
270 schriftliches Angebot zur Bereitstellung der entsprechenden Quelle. Dies
271 Alternative ist nur gelegentlich und nicht kommerziell erlaubt, und
272 nur wenn Sie den Objektcode mit einem solchen Angebot erhalten haben, in Übereinstimmung
275 d) Übermitteln Sie den Objektcode, indem Sie den Zugriff von einem bestimmten
276 Platz (gratis oder gegen Gebühr) und bieten gleichwertigen Zugang zu den
277 Entsprechende Quelle in gleicher Weise durch die gleiche Stelle bei Nr
278 weitere Gebühr. Sie verlangen nicht, dass die Empfänger die
279 Entsprechende Quelle zusammen mit dem Objektcode. Wenn der Ort zu
280 Kopieren Sie den Objektcode ist ein Netzwerkserver, die entsprechende Quelle
281 kann sich auf einem anderen Server befinden (der von Ihnen oder einem Dritten betrieben wird)
282 die gleichwertige Kopiermöglichkeiten unterstützt, vorausgesetzt, Sie pflegen
283 klare Anweisungen neben dem Objektcode, die angeben, wo die zu finden sind
284 Entsprechende Quelle. Unabhängig davon, auf welchem Server die
285 Entsprechende Quelle, Sie bleiben verpflichtet, sicherzustellen, dass es
286 so lange wie nötig verfügbar, um diese Anforderungen zu erfüllen.
288 e) Übermitteln des Objektcodes mittels Peer-to-Peer-Übertragung, sofern
289 Sie informieren andere Peers, wo der Objektcode und die entsprechenden
290 Quelle der Arbeit werden der breiten Öffentlichkeit unter no . angeboten
291 Gebühr nach Absatz 6d.
293 Ein trennbarer Teil des Objektcodes, dessen Quellcode ausgeschlossen ist
294 aus der entsprechenden Quelle als Systembibliothek, muss nicht sein
295 in der Vermittlung der Objektcodearbeit enthalten.
297 Ein "Benutzerprodukt" ist entweder (1) ein "Verbraucherprodukt", was bedeutet, dass alle
298 materielles persönliches Eigentum, das normalerweise für persönliche, familiäre,
299 oder Haushaltszwecke, oder (2) alles, was zur Gründung entworfen oder verkauft wird
300 in eine Wohnung. Bei der Feststellung, ob ein Produkt ein Konsumprodukt ist,
301 Zweifelsfälle werden zugunsten der Deckung entschieden. Für einen bestimmten
302 von einem bestimmten Benutzer erhaltenes Produkt, "normalerweise verwendet" bezieht sich auf a
303 typische oder übliche Verwendung dieser Produktklasse, unabhängig vom Status
304 des jeweiligen Nutzers oder der Art und Weise, wie der bestimmte Nutzer
305 das Produkt tatsächlich verwendet oder erwartet oder voraussichtlich verwenden wird. Ein Produkt
306 ist ein Konsumprodukt, unabhängig davon, ob das Produkt wesentliche
307 kommerzielle, industrielle oder nicht durch den Verbraucher genutzte Verwendungen, es sei denn, diese Verwendungen stellen
308 die einzige nennenswerte Verwendungsart des Produkts.
310 "Installationsinformationen" für ein Benutzerprodukt bedeutet alle Methoden,
311 Verfahren, Autorisierungsschlüssel oder andere Informationen, die für die Installation erforderlich sind
312 und modifizierte Versionen eines abgedeckten Werks in diesem Benutzerprodukt ausführen von
313 eine modifizierte Version der entsprechenden Quelle. Die Informationen müssen
314 ausreichen, um die weitere Funktionsfähigkeit des geänderten Objekts zu gewährleisten
315 Code wird in keinem Fall verhindert oder gestört, nur weil
316 eine Änderung vorgenommen wurde.
318 Wenn Sie einen Objektcode übermitteln, arbeiten Sie unter diesem Abschnitt in oder mit oder
319 speziell für die Verwendung in einem Benutzerprodukt, und die Weitergabe erfolgt als
320 Teil einer Transaktion, bei der das Recht zum Besitz und zur Nutzung der
321 Das Benutzerprodukt wird dem Empfänger unbefristet oder für eine Dauer übertragen
322 befristet (unabhängig von der Charakterisierung der Transaktion), die
323 Entsprechende Quelle, die in diesem Abschnitt übermittelt wird, muss beigefügt werden
324 durch die Installationsinformationen. Aber diese Anforderung gilt nicht
325 wenn weder Sie noch ein Dritter die Möglichkeit zur Installation behält
326 geänderten Objektcode auf dem Benutzerprodukt (zum Beispiel hat die Arbeit
329 Die Anforderung zur Bereitstellung von Installationsinformationen umfasst nicht a
330 Anforderung, weiterhin Support-Service, Garantie oder Updates bereitzustellen
331 für ein Werk, das vom Empfänger modifiziert oder installiert wurde, oder für
332 das Benutzerprodukt, in dem es modifiziert oder installiert wurde. Zugang zu a
333 Netzwerk kann verweigert werden, wenn die Änderung selbst wesentlich und
334 den Betrieb des Netzes beeinträchtigt oder gegen die Regeln verstößt und
335 Protokolle für die Kommunikation über das Netzwerk.
337 Entsprechende übermittelte Quelle und bereitgestellte Installationsinformationen,
338 in Übereinstimmung mit diesem Abschnitt müssen in einem Format vorliegen, das öffentlich ist
339 dokumentiert (und mit einer öffentlich zugänglichen Implementierung in
340 Quellcode-Formular) und darf kein spezielles Passwort oder Schlüssel erfordern für
341 Auspacken, Lesen oder Kopieren.
343 7. Zusätzliche Bedingungen.
345 "Zusätzliche Berechtigungen" sind Begriffe, die die Bedingungen dieser ergänzen
346 Lizenz, indem Sie Ausnahmen von einer oder mehreren ihrer Bedingungen machen.
347 Zusätzliche Berechtigungen, die für das gesamte Programm gelten, müssen
348 so behandelt werden, als ob sie in dieser Lizenz enthalten wären, soweit
349 dass sie nach geltendem Recht gültig sind. Wenn zusätzliche Berechtigungen
350 gelten nur für einen Teil des Programms, dieser Teil kann separat verwendet werden
351 unter diesen Berechtigungen, aber das gesamte Programm unterliegt weiterhin
352 dieser Lizenz ohne Rücksicht auf die zusätzlichen Berechtigungen.
354 Wenn Sie eine Kopie eines abgedeckten Werks übermitteln, können Sie nach Belieben
355 Entfernen Sie alle zusätzlichen Berechtigungen von dieser Kopie oder von einem Teil von
356 es. (Zusätzliche Berechtigungen können geschrieben werden, um ihre eigenen zu erfordern
357 Entfernung in bestimmten Fällen, wenn Sie das Werk ändern.) Sie können platzieren
358 zusätzliche Berechtigungen für Material, das Sie einem abgedeckten Werk hinzugefügt haben,
359 für die Sie eine entsprechende urheberrechtliche Erlaubnis haben oder erteilen können.
361 Ungeachtet anderer Bestimmungen dieser Lizenz gilt für Material, das Sie
362 zu einem abgedeckten Werk hinzufügen, können Sie (sofern von den Urheberrechtsinhabern von autorisiert)
363 dieses Materials) ergänzen die Bedingungen dieser Lizenz durch Bedingungen:
365 a) Gewährleistungsausschluss oder Haftungsbeschränkung abweichend von den
366 Bedingungen der Abschnitte 15 und 16 dieser Lizenz; oder
368 b) Erfordern der Aufbewahrung bestimmter angemessener rechtlicher Hinweise oder
369 Autorennennungen in diesem Material oder in der entsprechenden rechtlichen
370 Hinweise, die von Werken angezeigt werden, die sie enthalten; oder
372 c) das Verbot falscher Angaben über die Herkunft dieses Materials oder
373 verlangen, dass modifizierte Versionen dieses Materials in
374 vernünftige Wege, die sich von der Originalversion unterscheiden; oder
376 d) Einschränkung der Verwendung von Namen von Lizenzgebern zu Werbezwecken oder
377 Autoren des Materials; oder
379 e) Ablehnung der Einräumung von markenrechtlichen Rechten für die Nutzung einiger
380 Handelsnamen, Marken oder Dienstleistungsmarken; oder
382 f) Freistellung von Lizenzgebern und Urhebern verlangen
383 Material von jedem, der das Material (oder modifizierte Versionen von
384 it) bei vertraglichen Haftungsübernahmen gegenüber dem Empfänger, für
385 jegliche Haftung, die diese vertraglichen Annahmen direkt auferlegen
386 diese Lizenzgeber und Autoren.
388 Alle anderen nicht-permissiven Zusatzbedingungen gelten als "weitere"
389 Einschränkungen "im Sinne von Abschnitt 10. Wenn das Programm wie Sie
390 erhalten hat, oder ein Teil davon, enthält eine Mitteilung, dass es
391 dieser Lizenz zusammen mit einer weiteren Bedingung
392 Einschränkung können Sie diesen Begriff entfernen. Wenn ein Lizenzdokument enthält
393 eine weitere Einschränkung, erlaubt aber eine Weiterlizenzierung oder Weitergabe unter dieser
394 Lizenz, können Sie einem abgedeckten Arbeitsmaterial hinzufügen, das den Bedingungen unterliegt
395 dieses Lizenzdokuments, sofern die weitere Einschränkung
396 eine solche Neulizenzierung oder Weitergabe nicht überleben.
398 Wenn Sie in Übereinstimmung mit diesem Abschnitt Begriffe zu einem abgedeckten Werk hinzufügen,
399 muss in den entsprechenden Quelldateien eine Angabe der
400 zusätzliche Bedingungen, die für diese Dateien gelten, oder ein Hinweis auf
401 wo Sie die geltenden Bedingungen finden.
403 Zusätzliche Bedingungen, ob erlaubt oder nicht, können in der angegeben werden
404 Form einer gesonderten schriftlichen Lizenz oder als Ausnahmen angegeben;
405 die oben genannten Anforderungen gelten in beiden Fällen.
409 Sie dürfen ein abgedecktes Werk nicht verbreiten oder ändern, es sei denn, es wurde ausdrücklich
410 unter dieser Lizenz bereitgestellt. Jeder Versuch, sich anderweitig zu verbreiten oder
411 ändern ist ungültig und erlischt automatisch Ihre Rechte unter
412 dieser Lizenz (einschließlich aller Patentlizenzen, die im Rahmen des dritten
415 Wenn Sie jedoch jegliche Verletzung dieser Lizenz einstellen, dann ist Ihr
416 die Lizenz eines bestimmten Urheberrechtsinhabers wird wiederhergestellt (a)
417 vorläufig, es sei denn und bis der Urheberrechtsinhaber ausdrücklich und
418 Ihre Lizenz endgültig beendet und (b) dauerhaft, wenn das Urheberrecht
419 der Inhaber es versäumt, Sie auf angemessene Weise über den Verstoß zu informieren
420 60 Tage nach Beendigung.
422 Darüber hinaus ist Ihre Lizenz eines bestimmten Urheberrechtsinhabers
423 dauerhaft wiederhergestellt werden, wenn der Urheberrechtsinhaber Sie über die
424 Verstoß mit vernünftigen Mitteln, dies ist das erste Mal, dass Sie einen Verstoß haben
425 von diesem eine Mitteilung über die Verletzung dieser Lizenz (für jedes Werk) erhalten
426 Urheberrechtsinhaber, und Sie beheben den Verstoß vor Ablauf von 30 Tagen danach
427 Ihren Erhalt der Mitteilung.
429 Die Beendigung Ihrer Rechte gemäß diesem Abschnitt beendet nicht die
430 Lizenzen von Parteien, die Kopien oder Rechte von Ihnen erhalten haben unter
431 diese Lizenz. Wenn Ihre Rechte gekündigt wurden und nicht dauerhaft
432 wiedereingesetzt, sind Sie nicht berechtigt, neue Lizenzen dafür zu erhalten
433 Material unter Punkt 10.
435 9. Für Kopien ist keine Annahme erforderlich.
437 Sie müssen diese Lizenz nicht akzeptieren, um oder
438 Führen Sie eine Kopie des Programms aus. Nebenvermehrung eines gedeckten Werkes
439 ausschließlich als Folge der Peer-to-Peer-Übertragung auftritt
440 der Erhalt einer Kopie bedarf ebenfalls keiner Annahme. Jedoch,
441 nichts anderes als diese Lizenz gewährt Ihnen die Erlaubnis zur Verbreitung oder
442 alle abgedeckten Arbeiten ändern. Diese Aktionen verletzen das Urheberrecht, wenn Sie dies tun
443 diese Lizenz nicht akzeptieren. Daher kann durch Modifizieren oder Verbreiten von a
444 abgedeckten Arbeit erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser Lizenz, um dies zu tun.
446 10. Automatische Lizenzierung von Downstream-Empfängern.
448 Jedes Mal, wenn Sie ein abgedecktes Werk übermitteln, wird der Empfänger automatisch
449 erhält von den ursprünglichen Lizenzgebern eine Lizenz zum Ausführen, Modifizieren und
450 dieses Werk zu verbreiten, unterliegt dieser Lizenz. Du bist nicht verantwortlich
451 zur Durchsetzung der Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte.
453 Eine "Unternehmenstransaktion" ist eine Transaktion, die die Kontrolle über ein
454 Organisation oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte einer oder Unterteilung einer
455 Organisation oder Zusammenschluss von Organisationen. Bei Ausbreitung eines bedeckten
456 Arbeit ergibt sich aus einer Entity-Transaktion, jede Partei daran
457 Transaktion, wer eine Kopie des Werkes erhält, erhält auch was auch immer
458 Lizenzen zur Arbeit, die der Vorgänger der Partei im Interesse hatte oder könnte
459 nach dem vorherigen Absatz geben, plus ein Recht auf den Besitz der
460 Entsprechende Quelle der Arbeit vom Vorgänger in Interesse, wenn
461 der Vorgänger hat es oder kann es mit vertretbarem Aufwand bekommen.
463 Sie dürfen der Ausübung des
464 Rechte, die unter dieser Lizenz gewährt oder bestätigt werden. Zum Beispiel können Sie
465 keine Lizenzgebühr, Lizenzgebühr oder andere Gebühr für die Ausübung von
466 unter dieser Lizenz gewährten Rechte, und Sie dürfen keine Rechtsstreitigkeiten einleiten
467 (einschließlich einer Gegenklage oder Widerklage in einem Gerichtsverfahren) mit der Behauptung, dass
468 jeder Patentanspruch wird verletzt, indem, verwendet, verkauft, angeboten wird
469 Verkauf oder Import des Programms oder eines Teils davon.
473 Ein "Mitwirkender" ist ein Urheberrechtsinhaber, der die Verwendung gemäß diesem genehmigt
474 Lizenz des Programms oder eines Werks, auf dem das Programm basiert. Die
475 Das so lizenzierte Werk wird als "Contributor-Version" des Beitragenden bezeichnet.
477 Die "wesentlichen Patentansprüche" eines Beitragenden sind alle Patentansprüche
478 im Besitz oder unter der Kontrolle des Beitragszahlers, ob bereits erworben oder
479 nachträglich erworben, das würde in irgendeiner Weise verletzt werden, erlaubt
480 durch diese Lizenz die Herstellung, Verwendung oder den Verkauf seiner Mitwirkenden-Version,
481 aber schließen Sie keine Ansprüche ein, die nur als a . verletzt würden
482 Folge einer weiteren Änderung der Contributor-Version. Zum
483 Im Sinne dieser Definition umfasst "Kontrolle" das Recht,
484 Unterlizenzen für Patente in Übereinstimmung mit den Anforderungen von
487 Jeder Mitwirkende gewährt Ihnen ein nicht-exklusives, weltweites, gebührenfreies
488 Patentlizenz unter den wesentlichen Patentansprüchen des Beitragenden, an
489 herstellen, verwenden, verkaufen, zum Verkauf anbieten, importieren und anderweitig ausführen, ändern und
490 den Inhalt seiner Beitragenden-Version verbreiten.
492 In den folgenden drei Absätzen ist eine "Patentlizenz" jede ausdrückliche
493 Vereinbarung oder Verpflichtung, wie auch immer bezeichnet, ein Patent nicht durchzusetzen
494 (z. B. eine ausdrückliche Erlaubnis zur Ausübung eines Patents oder eine Zusage,
495 Klage wegen Patentverletzung). Um eine solche Patentlizenz an a
496 Partei bedeutet, eine solche Vereinbarung oder Verpflichtung zu treffen, eine
497 Patent gegen die Partei.
499 Wenn Sie ein geschütztes Werk übermitteln und sich dabei wissentlich auf eine Patentlizenz verlassen,
500 und die entsprechende Quelle der Arbeit ist für niemanden verfügbar
501 kostenlos und unter den Bedingungen dieser Lizenz zu kopieren, durch a
502 öffentlich zugänglicher Netzwerkserver oder andere leicht zugängliche Mittel,
503 dann müssen Sie entweder (1) dafür sorgen, dass die entsprechende Quelle so ist
504 verfügbar sind, oder (2) dafür sorgen, dass Sie sich des Vorteils der
505 Patentlizenz für dieses bestimmte Werk oder (3) auf eine Weise arrangieren
506 im Einklang mit den Anforderungen dieser Lizenz, das Patent zu verlängern
507 Lizenz an nachgeschaltete Empfänger. "Wissentlich vertrauen" bedeutet, dass Sie es haben
508 tatsächliches Wissen, dass, außer für die Patentlizenz, Ihre Übermittlung der
509 abgedecktes Werk in einem Land oder die Nutzung des abgedeckten Werks durch Ihren Empfänger
510 in einem Land ein oder mehrere identifizierbare Patente dadurch verletzen würde
511 Land, von dem Sie Grund zu der Annahme haben, dass es gültig ist.
513 Wenn aufgrund oder im Zusammenhang mit einer einzelnen Transaktion oder
514 Vereinbarung, Sie übertragen oder verbreiten, indem Sie die Übertragung von a
515 abgedeckten Arbeit und erteilen einer Patentlizenz an einige der Parteien
516 Erhalt des abgedeckten Werks, das sie zur Nutzung, Verbreitung, Änderung autorisiert
517 oder eine bestimmte Kopie des abgedeckten Werks übermitteln, dann die Patentlizenz
518 Ihr Stipendium wird automatisch auf alle Empfänger des versicherten Betrags ausgeweitet
519 arbeiten und darauf aufbauend.
521 Eine Patentlizenz ist "diskriminierend", wenn sie nicht innerhalb von
522 des Geltungsbereichs, verbietet die Ausübung oder ist
523 Voraussetzung ist die Nichtausübung eines oder mehrerer der Rechte, die
524 unter dieser Lizenz ausdrücklich gewährt. Sie dürfen keinen abgedeckten
525 arbeiten, wenn Sie Partei einer Vereinbarung mit einem Dritten sind, die
526 im Geschäft mit dem Vertrieb von Software, unter der Sie Zahlungen leisten
527 an den Dritten je nach Umfang Ihrer Vermittlungstätigkeit
528 die Arbeit, und unter der der Dritte gewährt, an einen der
529 Parteien, die die versicherte Arbeit von Ihnen erhalten würden, eine diskriminierende
530 Patentlizenz (a) in Verbindung mit Kopien des abgedeckten Werks
531 von Ihnen übermittelt (oder Kopien von diesen Kopien) oder (b) hauptsächlich
532 für und in Verbindung mit bestimmten Produkten oder Zusammenstellungen, die
533 das abgedeckte Werk enthalten, es sei denn, Sie haben diese Vereinbarung getroffen,
534 oder diese Patentlizenz vor dem 28. März 2007 erteilt wurde.
536 Nichts in dieser Lizenz darf als ausschließend oder einschränkend ausgelegt werden
537 jede stillschweigende Lizenz oder andere Verteidigung gegen eine Verletzung, die möglicherweise
538 Ihnen ansonsten nach geltendem Patentrecht zur Verfügung stehen.
540 12. Kein Verzicht auf die Freiheit anderer.
542 Wenn Ihnen Auflagen auferlegt werden (sei es durch Gerichtsbeschluss, Vereinbarung oder
543 andernfalls), die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, nicht
544 entschuldigen Sie die Bedingungen dieser Lizenz. Wenn Sie a . nicht vermitteln können
545 versicherte Arbeit, um gleichzeitig Ihren Verpflichtungen aus diesem nachzukommen
546 Lizenz und alle anderen einschlägigen Verpflichtungen, dann können Sie als Konsequenz
547 vermitteln es gar nicht. Zum Beispiel, wenn Sie Bedingungen zustimmen, die Sie verpflichten
548 eine Lizenzgebühr für die weitere Übermittlung von denen zu erheben, an die Sie übermitteln
549 das Programm, die einzige Möglichkeit, diese Bedingungen und diese zu erfüllen
550 Die Lizenz würde darin bestehen, die Weitergabe des Programms vollständig zu unterlassen.
552 13. Verwendung mit der GNU Affero General Public License.
554 Ungeachtet anderer Bestimmungen dieser Lizenz haben Sie
555 Erlaubnis, ein abgedecktes Werk mit einem lizenzierten Werk zu verknüpfen oder zu kombinieren
556 unter Version 3 der GNU Affero General Public License in eine einzige
557 kombinierte Arbeit und die daraus resultierende Arbeit zu vermitteln. Die Bedingungen dafür
558 Die Lizenz gilt weiterhin für den Teil, der das abgedeckte Werk ist,
559 aber die besonderen Anforderungen der GNU Affero General Public License,
560 Abschnitt 13 über die Interaktion über ein Netzwerk gilt für die
561 Kombination als solche.
563 14. Überarbeitete Versionen dieser Lizenz.
565 Die Free Software Foundation kann überarbeitete und/oder neue Versionen von
566 die GNU General Public License von Zeit zu Zeit. Solche neuen Versionen werden
567 sinngemäß der vorliegenden Version entsprechen, können sich aber im Detail von
568 neue Probleme oder Bedenken ansprechen.
570 Jede Version erhält eine unterscheidende Versionsnummer. Wenn die
571 Das Programm gibt an, dass eine bestimmte nummerierte Version des GNU General
572 Es gilt die Public License "oder eine spätere Version", Sie haben die
573 Möglichkeit, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen einer der nummerierten Bedingungen zu befolgen
574 Version oder einer späteren Version, die von der Freien Software veröffentlicht wurde
575 Stiftung. Wenn das Programm keine Versionsnummer des
576 GNU General Public License, Sie können jede jemals veröffentlichte Version auswählen
577 von der Free Software Foundation.
579 Wenn das Programm festlegt, dass ein Proxy entscheiden kann, welche Zukunft
580 Versionen der GNU General Public License verwendet werden, die des Proxys
581 öffentliche Annahmeerklärung einer Version autorisiert Sie dauerhaft
582 um diese Version für das Programm auszuwählen.
584 Spätere Lizenzversionen geben Ihnen möglicherweise zusätzliche oder andere
585 Berechtigungen. Es werden jedoch keine zusätzlichen Verpflichtungen auferlegt
586 Autor oder Urheberrechtsinhaber aufgrund Ihrer Entscheidung, a zu folgen
589 15. Gewährleistungsausschluss.
591 ES GIBT KEINE GARANTIE FÜR DAS PROGRAMM, SOWEIT ZULÄSSIG VON
592 ANWENDBARES RECHT. SOFERN NICHT ANDERS IM SCHRIFTLICHEN URHEBERRECHT ANGEGEBEN
593 INHABER UND/ODER ANDERE PARTEIEN BIETEN DAS PROGRAMM "WIE BESEHEN" OHNE GARANTIE AN
594 JEGLICHER ART, ENTWEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF,
595 DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EIN BESTIMMTES
596 ZWECK. DAS GESAMTE RISIKO BEZÜGLICH DER QUALITÄT UND LEISTUNG DES PROGRAMMS
597 IST MIT DIR. SOLLTE SICH DAS PROGRAMM FEHLERHAFT ERWEISEN, ÜBERNEHMEN SIE DIE KOSTEN VON
598 ALLE NOTWENDIGEN WARTUNG, REPARATUR ODER KORREKTUR.
600 16. Haftungsbeschränkung.
602 IN KEINEM FALL, ES SEI DENN, NACH ANWENDBAREM RECHT ERFORDERLICH ODER SCHRIFTLICH ZUGEKOMMEN
603 WIRD JEDER URHEBERRECHTSINHABER ODER JEDE ANDERE PARTEI, DIE ÄNDERT UND/ODER ÜBERMITTELT,
604 DAS PROGRAMM, WIE OBEN ZULÄSSIG, HAFTET IHNEN FÜR SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
605 ALLGEMEINE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS DEM
606 VERWENDUNG ODER UNMÖGLICHKEIT, DAS PROGRAMM ZU VERWENDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF VERLUST VON
607 DATEN ODER DATEN, DIE UNRICHTIG ÜBERGEBEN WERDEN ODER VON IHNEN ODER DRITTEN ERHALTENE VERLUSTE
608 PARTEIEN ODER EIN VERLETZUNG DES PROGRAMMS MIT ANDEREN PROGRAMMEN),
609 SELBST WENN DIESER INHABER ODER DIE ANDERE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT VON
612 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
614 If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
615 above cannot be given local legal effect according to their terms,
616 reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
617 an absolute waiver of all civil liability in connection with the
618 Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
619 copy of the Program in return for a fee.
621 END OF TERMS AND CONDITIONS
623 How to Apply These Terms to Your New Programs
625 If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
626 possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
627 free software which everyone can redistribute and change under these terms.
629 To do so, attach the following notices to the program. It is safest
630 to attach them to the start of each source file to most effectively
631 state the exclusion of warranty; and each file should have at least
632 the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
634 <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
635 Copyright (C) <year> <name of author>
637 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
638 it under the terms of the GNU General Public License as published by
639 the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
640 (at your option) any later version.
642 This program is distributed in the hope that it will be useful,
643 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
644 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
645 GNU General Public License for more details.
647 You should have received a copy of the GNU General Public License
648 along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
650 Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
652 If the program does terminal interaction, make it output a short
653 notice like this when it starts in an interactive mode:
655 <program> Copyright (C) <year> <name of author>
656 This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
657 This is free software, and you are welcome to redistribute it
658 under certain conditions; type `show c' for details.
660 The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
661 parts of the General Public License. Of course, your program's commands
662 might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
664 You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
665 if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
666 For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
667 <https://www.gnu.org/licenses/>.
669 The GNU General Public License does not permit incorporating your program
670 into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
671 may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
672 the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
673 Public License instead of this License. But first, please read
674 <https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.