]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/sw/minetest.po
Don't ignore server disconnects in client code
[dragonfireclient.git] / po / sw / minetest.po
index 9b266b1a021cd01fa4cd9ff18539306cb2f2f9df..709937ea0924b092a2a7435b3a3afcec1c34c40a 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-08 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: tyler71 <sagsdf_github_tyler71@xyzz.work>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/sw/>\n"
 "Language: sw\n"
@@ -12,7 +12,48 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Toka kwenye menyu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -22,6 +63,41 @@ msgstr "Respawn"
 msgid "You died"
 msgstr "Umekufa."
 
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -36,10 +112,6 @@ msgstr "Kosa limetokea:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menyu kuu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Sawa kabisa"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Unganisha upya"
@@ -48,10 +120,6 @@ msgstr "Unganisha upya"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Inapakia..."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
 msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
@@ -64,10 +132,6 @@ msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
 msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
@@ -76,7 +140,8 @@ msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -86,7 +151,8 @@ msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katisha"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Mategemezi:"
 
@@ -116,6 +182,10 @@ msgstr ""
 "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
 "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Moduli:"
@@ -160,13 +230,45 @@ msgstr "Ulimwengu:"
 msgid "enabled"
 msgstr "kuwezeshwa"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "Inapakia..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Nyuma"
+#, fuzzy
+msgid "Already installed"
+msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
@@ -175,8 +277,17 @@ msgstr "Menyu kuu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
+msgid "Base Game:"
+msgstr "Ficha mchezo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Inapakia..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
@@ -192,6 +303,23 @@ msgstr "Michezo"
 msgid "Install"
 msgstr "Sakinisha"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install $1"
+msgstr "Sakinisha"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "Inaanzilisha fundo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Mods"
@@ -206,9 +334,24 @@ msgid "No results"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Utafutaji"
+msgid "No updates"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
@@ -224,14 +367,61 @@ msgstr "Sakinisha"
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Chill ya mwinuko"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Chill ya mwinuko"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biomes"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caverns"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caves"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Kuunda"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Decorations"
+msgstr "Instrumentation"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
@@ -241,26 +431,153 @@ msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "Mchezo"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Kiendeshaji video"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mwandishi ramani"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Mountains"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "No game selected"
 msgstr "Teua masafa"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Rivers"
+msgstr "Ukubwa wa mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Mbegu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "Urefu wa ardhi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
 msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -327,7 +644,7 @@ msgstr ""
 msgid "Browse"
 msgstr "Vinjari"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "Walemavu"
 
@@ -354,7 +671,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid "Persistance"
+msgid "Persistence"
 msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -373,6 +690,10 @@ msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Utafutaji"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select directory"
@@ -421,15 +742,26 @@ msgstr ""
 msgid "Z spread"
 msgstr ""
 
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
 msgstr ""
 
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "defaults"
 msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
 
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "eased"
 msgstr ""
@@ -459,18 +791,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
 msgstr ""
 "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
 
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
-
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
@@ -497,6 +817,54 @@ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
 msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
 
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Inapakia..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Wachangiaji amilifu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Watengenezaji wa msingi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Wachangiaji wa awali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Awali msingi watengenezaji"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
 msgstr ""
@@ -544,26 +912,6 @@ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
 msgid "Use Texture Pack"
 msgstr "Texturepacks"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Wachangiaji amilifu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Watengenezaji wa msingi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Mikopo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Wachangiaji wa awali"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Awali msingi watengenezaji"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #, fuzzy
 msgid "Announce Server"
@@ -574,14 +922,10 @@ msgid "Bind Address"
 msgstr "Kumfunga anwani"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Sanidi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Hali ya ubunifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Wezesha uharibifu"
 
@@ -596,8 +940,12 @@ msgid "Host Server"
 msgstr "Seva"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Jina/nenosiri"
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "New"
@@ -607,15 +955,25 @@ msgstr "Mpya"
 msgid "No world created or selected!"
 msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Nywila mpya"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #, fuzzy
 msgid "Play Game"
 msgstr "Jina la mchezaji"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Bandari"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Mods"
+msgstr "Teua ulimwengu:"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Select World:"
 msgstr "Teua ulimwengu:"
@@ -630,45 +988,63 @@ msgid "Start Game"
 msgstr "Ficha mchezo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Kushughulikia / bandari"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Kumfunga anwani"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Wazi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Kuunganisha"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Hali ya ubunifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Uharibifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Del. Favorite"
 msgstr "Del. kipendwa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Favorite"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
 msgstr "Kipendwa"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 #, fuzzy
 msgid "Join Game"
 msgstr "Ficha mchezo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Jina / nenosiri"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP kuwezeshwa"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Kutangaza seva"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Maelezo ya seva"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
@@ -695,10 +1071,6 @@ msgstr "Vipimo vya"
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
@@ -707,10 +1079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Kichujio bilinear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mapema ramani"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
 msgid "Change Keys"
 msgstr "Badilisha funguo"
@@ -719,14 +1087,30 @@ msgstr "Badilisha funguo"
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Kioo kushikamana"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Kivuli cha fonti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Majani ya dhana"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr "Kuzalisha normalmaps"
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
@@ -736,10 +1120,6 @@ msgstr "Mipmap"
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "La"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr "Kichujio hakuna"
@@ -768,18 +1148,10 @@ msgstr "Majani opaque"
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Maji opaque"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
 msgstr "Chembe"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
@@ -793,6 +1165,11 @@ msgstr "Vipimo vya"
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
 msgstr ""
@@ -809,10 +1186,6 @@ msgstr "Taa laini"
 msgid "Texturing:"
 msgstr "Texturing:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Ramani ya toni"
@@ -826,6 +1199,14 @@ msgstr "Touchthreshold (px)"
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Kichujio trilinear"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Waving majani"
@@ -839,23 +1220,7 @@ msgstr "Waving fundo"
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Waving mimea"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ndio"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr "Mods Now"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr "Kuu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Kuanza Singleplayer"
-
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Muunganisho limekatika."
 
@@ -884,7 +1249,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
 msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -916,10 +1282,6 @@ msgstr ""
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
 
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
 #: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
@@ -933,16 +1295,6 @@ msgstr ""
 msgid "- Address: "
 msgstr "Kumfunga anwani"
 
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Hali ya ubunifu"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Uharibifu"
-
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
 msgstr ""
@@ -957,6 +1309,7 @@ msgstr "Bandari"
 msgid "- Public: "
 msgstr "Umma"
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
 msgstr ""
@@ -966,6 +1319,16 @@ msgstr ""
 msgid "- Server Name: "
 msgstr "Jina la seva"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Kosa limetokea:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Automatic forward disabled"
@@ -976,6 +1339,22 @@ msgstr "Ufunguo wa mbele"
 msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Ufunguo wa mbele"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Camera update disabled"
@@ -986,6 +1365,10 @@ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
 msgid "Camera update enabled"
 msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "Badilisha nywila"
@@ -1000,6 +1383,11 @@ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
 msgid "Cinematic mode enabled"
 msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Mteja"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
 msgstr ""
@@ -1008,6 +1396,10 @@ msgstr ""
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Inaunganisha seva..."
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Kuendelea"
@@ -1020,13 +1412,13 @@ msgid ""
 "- %s: move backwards\n"
 "- %s: move left\n"
 "- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
@@ -1042,6 +1434,11 @@ msgstr ""
 "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
 "- T: mazungumzo\n"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr "Inaunda mteja..."
@@ -1179,32 +1576,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr "Ufunguo wa minimap"
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Singleplayer"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode disabled"
@@ -1269,11 +1642,34 @@ msgstr "Kiwango cha sauti"
 msgid "Sound muted"
 msgstr "Kiwango cha sauti"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Sound unmuted"
 msgstr "Kiwango cha sauti"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Viewing range changed to %d"
@@ -1302,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
 msgstr ""
 
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "Sawa kabisa"
 
@@ -1346,10 +1742,6 @@ msgstr "Nyuma"
 msgid "Caps Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Wazi"
-
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Udhibiti"
@@ -1432,6 +1824,7 @@ msgstr "Kisogezi kushoto"
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows kushoto"
 
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "Menyu"
@@ -1525,6 +1918,7 @@ msgstr "Sitisha"
 msgid "Play"
 msgstr "Kucheza"
 
+#. ~ "Print screen" key
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr "Chapa"
@@ -1561,6 +1955,7 @@ msgstr "Windows kulia"
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
+#. ~ Key name
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr "Teua"
@@ -1601,6 +1996,35 @@ msgstr "X kitufe 2"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Kuza"
 
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Ufunguo wa minimap"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
@@ -1625,7 +2049,7 @@ msgstr "Kuendelea"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
 msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1637,10 +2061,18 @@ msgstr "Mbele"
 msgid "Automatic jumping"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Nyuma"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Change camera"
@@ -1735,10 +2167,6 @@ msgstr "Screenshot"
 msgid "Sneak"
 msgstr "Taarifa"
 
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1806,14 +2234,20 @@ msgid "Muted"
 msgstr "Ufunguo wa matumizi"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
 msgstr "Kiwango sauti:"
 
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
 #: src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Ingiza"
 
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "sw"
 
@@ -1825,8 +2259,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
 "circle."
 msgstr ""
 
@@ -1837,7 +2271,7 @@ msgid ""
 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
 "point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
 "situations.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1861,14 +2295,6 @@ msgid ""
 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
-"0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
-"1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
 msgstr ""
@@ -1905,6 +2331,11 @@ msgstr "Mawingu ya 3D"
 msgid "3D mode"
 msgstr "Hali ya 3D"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr ""
@@ -1915,6 +2346,14 @@ msgid ""
 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr ""
@@ -1976,7 +2415,12 @@ msgid "ABM interval"
 msgstr "Ramani hifadhi muda"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
 msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2027,28 +2471,32 @@ msgstr ""
 "mfano kwa 4 k skrini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
 msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
 msgstr ""
-"Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
-"Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pevu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Altitude chill"
-msgstr "Chill ya mwinuko"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
 msgstr "Daima kuruka na kufunga"
@@ -2142,6 +2590,16 @@ msgstr ""
 msgid "Autoscaling mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Ufunguo wa kuruka"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
 msgstr "Ufunguo wa nyuma"
@@ -2191,16 +2649,31 @@ msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
 msgid "Biome noise"
 msgstr "Kelele za mto"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Block send optimize distance"
 msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
 msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
@@ -2209,14 +2682,10 @@ msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
 msgid "Builtin"
 msgstr "Pamoja"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
@@ -2285,23 +2754,35 @@ msgid "Cavern upper limit"
 msgstr "Pango upana"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Ukubwa wa fonti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
 msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
@@ -2325,8 +2806,8 @@ msgid "Chat toggle key"
 msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Amri majadiliano"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -2344,6 +2825,12 @@ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
 msgid "Clean transparent textures"
 msgstr "Unamu angavu safi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
 msgstr "Mteja"
@@ -2390,6 +2877,11 @@ msgstr "Mawingu katika Menyu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Ukungu wa rangi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ukungu wa rangi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
@@ -2422,6 +2914,22 @@ msgstr ""
 msgid "Command key"
 msgstr "Ufunguo wa amri"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect glass"
 msgstr "Kuunganisha kioo"
@@ -2451,6 +2959,10 @@ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "ContentDB URL"
@@ -2495,14 +3007,11 @@ msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
 msgstr "Ajali ujumbe"
@@ -2517,7 +3026,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
 msgstr "Crosshair Alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
 msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2525,8 +3037,10 @@ msgid "Crosshair color"
 msgstr "Rangi ya crosshair"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "DPI"
@@ -2536,11 +3050,6 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Uharibifu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Darkness sharpness"
-msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
@@ -2560,7 +3069,7 @@ msgid "Dec. volume key"
 msgstr "HUD kibonye"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2597,17 +3106,15 @@ msgid "Default report format"
 msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
-"Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
-"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
+#, fuzzy
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2638,14 +3145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
-msgstr ""
-"Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
-"Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
@@ -2689,12 +3188,6 @@ msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions instead.\n"
-"Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2726,6 +3219,11 @@ msgstr ""
 msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "Ufunguo sahihi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Digging particles"
@@ -2739,6 +3237,10 @@ msgstr "Lemaza anticheat"
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
@@ -2773,6 +3275,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon noise"
 msgstr "Kelele za mto"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable Lua modding support on client.\n"
@@ -2780,15 +3288,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Wezesha VBO"
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Enable creative mode for all players"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2855,6 +3372,12 @@ msgstr ""
 "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
 "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2868,34 +3391,28 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
 msgstr ""
 "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6.  Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
 "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
 "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
 msgstr ""
-"Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa pakiti "
-"ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables minimap."
@@ -2903,19 +3420,17 @@ msgstr "Inawezesha minimap."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
 msgstr ""
-"Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
-"Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
 msgstr ""
-"Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -2927,15 +3442,18 @@ msgstr "Mbinu ya chombo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
 msgstr ""
-"Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
-"wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
+#, fuzzy
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FSAA"
@@ -2951,21 +3469,10 @@ msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr "Kuanguka bobbing"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
 msgstr "Fonti amebadilisha"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
 msgstr "Ufunguo kasi"
@@ -2985,7 +3492,7 @@ msgstr "Kutembea haraka"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
@@ -3027,9 +3534,9 @@ msgstr "Ramani ya toni filmic"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
 msgstr ""
 "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
 "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
@@ -3057,29 +3564,37 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+#, fuzzy
+msgid "Floatland density"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Floatland minimum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Floatland level"
+msgid "Floatland noise"
 msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floatland water level"
+msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
@@ -3102,8 +3617,12 @@ msgid "Fog toggle key"
 msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Njia ya fonti"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
@@ -3114,16 +3633,37 @@ msgid "Font shadow alpha"
 msgstr "Fonti kivuli Alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Ukubwa wa fonti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Ukubwa wa fonti"
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3192,11 +3732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "FreeType fonts"
-msgstr "Fonti Freetype"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
@@ -3225,10 +3760,6 @@ msgstr ""
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kiwamba kizima"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Skrini BPP"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fullscreen mode."
 msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
@@ -3245,14 +3776,6 @@ msgstr "GUI kipimo Kichujio"
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Kuzalisha normalmaps"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
 msgstr "Callbacks ya kimataifa"
@@ -3262,7 +3785,7 @@ msgstr "Callbacks ya kimataifa"
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
 "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
@@ -3273,11 +3796,15 @@ msgstr ""
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3312,10 +3839,11 @@ msgid "HUD toggle key"
 msgstr "HUD kibonye"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"-    none: Do not log deprecated calls\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
@@ -3349,7 +3877,9 @@ msgid "Heat noise"
 msgstr "Pango kelele #1"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3362,10 +3892,6 @@ msgstr "Windows kulia"
 msgid "Height select noise"
 msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU kuu-usahihi"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Hill steepness"
@@ -3559,6 +4085,13 @@ msgstr ""
 msgid "How deep to make rivers."
 msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -3592,10 +4125,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 server"
 msgstr "IPv6 Seva"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6 msaada."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
@@ -3607,8 +4136,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
 "enabled."
 msgstr ""
 "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
@@ -3636,8 +4164,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
 "descending."
 msgstr ""
 "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
@@ -3690,6 +4218,12 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
@@ -3745,7 +4279,8 @@ msgstr ""
 "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
 msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3799,6 +4334,16 @@ msgstr "Pindua kipanya"
 msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Item entity TTL"
 msgstr "Kipengee chombo TTL"
@@ -3824,6 +4369,10 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
@@ -3915,11 +4464,22 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4068,6 +4628,17 @@ msgstr ""
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4666,14 +5237,21 @@ msgid "Large cave depth"
 msgstr "Kina ya pango kubwa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "Muhimu ya Kiweko"
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Lava depth"
-msgstr "Kina ya pango kubwa"
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "Muhimu ya Kiweko"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
@@ -4703,6 +5281,15 @@ msgstr ""
 "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
 "kwenye mtandao."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
@@ -4733,28 +5320,28 @@ msgstr ""
 "verbose</nothing>"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Light curve boost"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Light curve boost center"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Light curve boost spread"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid "Light curve gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4829,12 +5416,12 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Hati ya Menyu kuu"
+#, fuzzy
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
+msgid "Main menu script"
 msgstr "Hati ya Menyu kuu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4845,11 +5432,15 @@ msgstr ""
 "kuonyesha mwelekeo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4860,22 +5451,11 @@ msgstr "Orodha ya ramani"
 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
-"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
-"to become shallower and occasionally dry.\n"
-"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
-"ocean, islands and underground."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
 "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
@@ -4886,8 +5466,9 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
 "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
 "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
@@ -4895,6 +5476,16 @@ msgstr ""
 "kutoka chaguo-msingi.\n"
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
@@ -4915,10 +5506,18 @@ msgstr ""
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
+"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
+"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
+"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
+"kutoka chaguo-msingi.\n"
+"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -4928,6 +5527,11 @@ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
 msgid "Map save interval"
 msgstr "Ramani hifadhi muda"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Pata sasishi kioevu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
 msgstr "Kikomo cha Mapblock"
@@ -5019,10 +5623,6 @@ msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
 msgid "Mapgen debug"
 msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen name"
 msgstr "Mwandishi ramani jina"
@@ -5052,9 +5652,14 @@ msgid "Maximum FPS"
 msgstr "Ramprogrammen juu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
 msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum forceloaded blocks"
 msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
@@ -5063,9 +5668,17 @@ msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
 "high speed."
 msgstr ""
 
@@ -5082,22 +5695,31 @@ msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
 "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
 "faili.\n"
 "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
 msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
@@ -5161,11 +5783,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
 "inaweza kuchukua."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum users"
 msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
@@ -5190,6 +5821,10 @@ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr "Ramani"
@@ -5202,6 +5837,14 @@ msgstr "Ufunguo wa minimap"
 msgid "Minimap scan height"
 msgstr "Ramani tambazo urefu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Minimum texture size"
@@ -5216,7 +5859,7 @@ msgid "Mod channels"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5227,6 +5870,11 @@ msgstr "Monospace njia ya fonti"
 msgid "Monospace font size"
 msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mountain height noise"
@@ -5277,15 +5925,12 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
-"Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
-"Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5304,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5343,14 +5988,6 @@ msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
 msgid "Noises"
 msgstr "Kila"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
@@ -5358,9 +5995,6 @@ msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
-"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
-"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
 "Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@@ -5373,19 +6007,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
 "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
 "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Online Content Repository"
 msgstr ""
@@ -5394,6 +6025,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -5402,60 +6038,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Parallax occlusion"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Parallax occlusion hali"
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr "Parallax occlusion wadogo"
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Parallax occlusion nguvu"
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pause on lost window focus"
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizikia"
@@ -5469,6 +6102,16 @@ msgstr "Kuruka ufunguo"
 msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place key"
+msgstr "Kuruka ufunguo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@@ -5490,6 +6133,11 @@ msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
 msgid "Player versus player"
 msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Uchujaji wa bilinear"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Port to connect to (UDP).\n"
@@ -5534,7 +6182,19 @@ msgid "Profiling"
 msgstr "Ubainishaji wa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5564,6 +6224,11 @@ msgstr "Kibonye Teua masafa"
 msgid "Recent Chat Messages"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Njia ya ripoti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr "Midia ya mbali"
@@ -5623,10 +6288,6 @@ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
 msgid "Right key"
 msgstr "Ufunguo sahihi"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River channel depth"
@@ -5776,24 +6437,24 @@ msgstr "Uteuzi kikasha upana"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
 msgstr ""
 "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
 "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
@@ -5865,28 +6526,67 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
-"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
+"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Shader path"
@@ -5906,8 +6606,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Shadow limit"
-msgstr "Kikomo cha Mapblock"
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Screenshot ubora"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -5918,8 +6642,21 @@ msgid "Show debug info"
 msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
-msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
+msgid "Show entity selection boxes"
+msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+"Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
+"Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
@@ -5942,6 +6679,10 @@ msgid ""
 "thread, thus reducing jitter."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Slice w"
 msgstr ""
@@ -5951,6 +6692,14 @@ msgstr ""
 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
 msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
@@ -5993,19 +6742,14 @@ msgstr "Kutembea kasi"
 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Sauti"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Zawadi muhimu"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Fonti kivuli Alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
+msgid "Sound"
+msgstr "Sauti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6022,8 +6766,24 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6045,17 +6805,17 @@ msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
+#, fuzzy
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr "Nguvu ya parallax."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
-msgstr "Nguvu ya parallax."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
@@ -6064,6 +6824,20 @@ msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
 msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr "SQLite Uvingirizi"
@@ -6125,6 +6899,13 @@ msgstr ""
 msgid "Texture path"
 msgstr "Njia ya unamu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
@@ -6139,6 +6920,10 @@ msgstr ""
 msgid "The URL for the content repository"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -6167,6 +6952,15 @@ msgstr ""
 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
@@ -6188,23 +6982,24 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
 "maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
 "A restart is required after changing this.\n"
 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
 "otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
 msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6229,6 +7024,12 @@ msgstr ""
 "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
 "kongwe ya foleni.  Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
@@ -6240,9 +7041,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
 msgstr ""
 "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
 "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
@@ -6262,10 +7062,6 @@ msgstr ""
 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -6316,6 +7112,10 @@ msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
 msgid "Touch screen threshold"
 msgstr "Touchthreshold (px)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
 msgstr ""
@@ -6325,10 +7125,11 @@ msgid "Trilinear filtering"
 msgstr "Uchujaji wa trilinear"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "True = 256\n"
 "False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
 "polepole."
@@ -6337,11 +7138,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trusted mods"
 msgstr "Mods aminifu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
@@ -6353,10 +7149,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6371,6 +7168,11 @@ msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
 msgid "Upper Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
@@ -6389,11 +7191,22 @@ msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
 "Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
@@ -6431,10 +7244,6 @@ msgstr "Mteremko wa Bonde"
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
@@ -6505,13 +7314,22 @@ msgid "Viewing range"
 msgstr "Kuonyesha masafa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Kiasi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+"Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6555,28 +7373,34 @@ msgid "Waving leaves"
 msgstr "Waving majani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "Waving mimea"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "Waving maji"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Waving fundo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wave height"
+msgid "Waving liquids wave height"
 msgstr "Waving maji urefu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wave speed"
+msgid "Waving liquids wave speed"
 msgstr "Waving kasi ya maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Waving water wavelength"
+msgid "Waving liquids wavelength"
 msgstr "Waving maji urefu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Waving mimea"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -6606,9 +7430,8 @@ msgid ""
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
 "texture autoscaling."
 msgstr ""
@@ -6621,15 +7444,9 @@ msgstr ""
 "anisotropic ni kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-"Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
-"katika."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6660,6 +7477,14 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
 msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
@@ -6667,7 +7492,8 @@ msgstr ""
 "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6729,15 +7555,19 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6752,646 +7582,318 @@ msgstr ""
 msgid "Y-level of seabed."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr "cURL kikomo sambamba"
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr "cURL kikomo sambamba"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Hali ya ubunifu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "Uharibifu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
-#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
+#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Vipimo pevu"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
-#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
-#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
-#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
-
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
-
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
+#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
+#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nyuma"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
-
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "Mapema ramani"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "Bumpmapping"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "Mods Now"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Sanidi"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Mikopo"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
+#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
 #~ msgstr ""
-#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
-#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
+#~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
+#~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Defines sampling step of texture.\n"
+#~ "A higher value results in smoother normal maps."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
-#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
-
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
-
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kipindi cha"
-
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
+#~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Alama ya kutoa"
-
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "KanJi"
-
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
-
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
-
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Mwisho"
-
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
-
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Mkato"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Mji mkuu"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Wezesha VBO"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
+#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+#~ "texture pack\n"
+#~ "or need to be auto-generated.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n"
-#~ "Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n"
-#~ "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n"
-#~ "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora."
+#~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
+#~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Vipengele vya maji"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Bendera ya mabonde C"
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza "
-#~ "utendaji."
-
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
-
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht."
-
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C"
-
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Msaada mkubwa seva"
+#~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
+#~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
+#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika "
-#~ "mapblocks (fundo 16)."
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri"
+#~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
-
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Modstore kupakua URL"
-
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Modstore maelezo URL"
-
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
-
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+#~ "when set to higher number than 0."
 #~ msgstr ""
-#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja."
+#~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
+#~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla."
+#~ msgid "FPS in pause menu"
+#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa."
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa"
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa"
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n"
-#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza "
-#~ "kusababisha masuala ya biome.\n"
-#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji "
-#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya "
-#~ "anasa.\n"
-#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-#~ "kutoka chaguo-msingi.\n"
-#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fonti Freetype"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja"
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Skrini BPP"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Lava vipengele"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya "
-#~ "maendeleo.\n"
-#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Generate normalmaps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n"
-#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n"
-#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini."
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6 msaada."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema "
-#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n"
-#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Mkuu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika "
-#~ "mapblocks (fundo 16)."
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n"
-#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva."
+#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
+#~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Kuu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Mwoneko kando"
+#~ msgid "Main menu style"
+#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
-#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na "
-#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Jina / nenosiri"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Kushuka kasi"
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "Jina/nenosiri"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "La"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Ingia kasi"
+#~ msgid "Normalmaps sampling"
+#~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
+#~ msgid "Normalmaps strength"
+#~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
+#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+#~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Sawa kabisa"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
+#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+#~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Urefu wa wingu"
+#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+#~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili"
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Autorun ufunguo"
+#~ msgid "Parallax occlusion"
+#~ msgstr "Parallax occlusion"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo."
+#~ msgid "Parallax occlusion bias"
+#~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
-#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
+#~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi"
+#~ msgid "Parallax occlusion mode"
+#~ msgstr "Parallax occlusion hali"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Awali"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parallax occlusion scale"
+#~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Ijayo"
+#~ msgid "Parallax occlusion strength"
+#~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Matumizi"
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Chapisha mipororo"
+#~ msgid "Path to save screenshots at."
+#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Ramani ya kawaida"
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Jina la mchezaji"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Anzisha mchezo"
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Sakinisha upya"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Zisizochambuliwa"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Shortname:"
-
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Makadirio"
-
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
-
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Teua njia"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Zawadi muhimu"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
+#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
+#~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali."
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togoa Cinematic"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Wezesha MP"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Waving maji"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Lemaza MP"
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Waving maji"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 #~ msgstr ""
-#~ "Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi "
-#~ "hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia "
-#~ "kuongeza kasi ya mwandishi ramani sana wanatengeneza mapango buggy kidogo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Duka la karibu"
+#~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
+#~ "alikusanya katika."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
 #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
 
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Togoa Cinematic"
-
-#~ msgid "Waving Water"
-#~ msgstr "Waving maji"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ndio"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umekufa."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"