]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/sw/minetest.po
Don't ignore server disconnects in client code
[dragonfireclient.git] / po / sw / minetest.po
index 4b42e800c8ede9be81d5f88d22ccd94c2c0f69b4..709937ea0924b092a2a7435b3a3afcec1c34c40a 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Minetest Translate\n"
+"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/sw/>\n"
 "Language: sw\n"
@@ -12,32 +12,106 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
 
-#: builtin/client/init.lua
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Toka kwenye menyu"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Respawn"
 
-#: builtin/client/init.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Alikufa."
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "Umekufa."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
 msgstr "Kosa limetokea:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menyu kuu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Sawa kabisa"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Unganisha upya"
@@ -46,10 +120,6 @@ msgstr "Unganisha upya"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Inapakia..."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
 msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
@@ -62,10 +132,6 @@ msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
 msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
-
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
@@ -74,54 +140,85 @@ msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katisha"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Dependencies:"
-msgstr "Inategemea:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Lemaza MP"
+msgstr "Mategemezi:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable all"
-msgstr "Lemaza MP"
+msgstr "Lemeza yote"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Wezesha MP"
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "lemeza modpack"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Wezesha yote"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+"Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
+"kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
 msgstr ""
-"Ilishindwa kuwezesha Moduli \"$1\" kama lina vibambo ilipopiga. Tu "
-"chararacters [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Moduli:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Mategemezi:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Hifadhi"
 
@@ -133,257 +230,688 @@ msgstr "Ulimwengu:"
 msgid "enabled"
 msgstr "kuwezeshwa"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Create"
-msgstr "Kuunda"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Mchezo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mwandishi ramani"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "Mbegu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "Jina la ulimwengu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Futa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "Inapakia..."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Accept"
-msgstr "Kukubali"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Already installed"
+msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\" si bendera halali."
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "Menyu kuu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "(No description of setting given)"
-msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Base Game:"
+msgstr "Ficha mchezo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Browse"
-msgstr "Vinjari"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Inapakia..."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
-msgstr "Walemavu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "Hariri"
+msgid "Games"
+msgstr "Michezo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
-msgstr "Kuwezeshwa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Sakinisha"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install $1"
+msgstr "Sakinisha"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "Inaanzilisha fundo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Michezo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "Thamani inayofaa ni:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No updates"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Utafutaji"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Teua njia"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
-msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
+msgid "Texture packs"
+msgstr "Texturepacks"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
-msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Sakinisha"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
-
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
-
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
 msgstr ""
-"Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Subgame Mods"
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Duka la karibu"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Sakinisha"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Chill ya mwinuko"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Makadirio"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Chill ya mwinuko"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Shortname:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Kelele za mto"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Biomes"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caverns"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Caves"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Kuunda"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Decorations"
+msgstr "Instrumentation"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Kiwango cha maji"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Zisizochambuliwa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "Mchezo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Sakinisha upya"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Kiendeshaji video"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mwandishi ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Mountains"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Teua masafa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Rivers"
+msgstr "Ukubwa wa mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Mbegu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "Urefu wa ardhi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Jina la ulimwengu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "You have no games installed."
+msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Futa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Accept"
+msgstr "Kukubali"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "2D Noise"
+msgstr "Kila"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr "Vinjari"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr "Walemavu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr "Hariri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr "Kuwezeshwa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Usalama"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
+msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Utafutaji"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Teua faili ya Moduli:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "defaults"
+msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr "Kuwezeshwa"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 mods"
+msgstr "Hali ya 3D"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr ""
+"Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr ""
+"Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Inapakia..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Wachangiaji amilifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Watengenezaji wa msingi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Mikopo"
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Wachangiaji wa awali"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Awali msingi watengenezaji"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kuendelea"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Information:"
+msgstr "Taarifa Moduli:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "No package description available"
+msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Ita jina jipya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "Texturepacks"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #, fuzzy
 msgid "Announce Server"
@@ -394,14 +922,10 @@ msgid "Bind Address"
 msgstr "Kumfunga anwani"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Sanidi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Hali ya ubunifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Wezesha uharibifu"
 
@@ -416,13 +940,12 @@ msgid "Host Server"
 msgstr "Seva"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Local Game"
-msgstr "Anzisha mchezo"
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Jina/nenosiri"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "New"
@@ -432,15 +955,25 @@ msgstr "Mpya"
 msgid "No world created or selected!"
 msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Nywila mpya"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #, fuzzy
 msgid "Play Game"
 msgstr "Jina la mchezaji"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Bandari"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Mods"
+msgstr "Teua ulimwengu:"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Select World:"
 msgstr "Teua ulimwengu:"
@@ -449,78 +982,69 @@ msgstr "Teua ulimwengu:"
 msgid "Server Port"
 msgstr "Kituo tarishi cha seva"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Taarifa Moduli:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Ita jina jipya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Teua faili ya Moduli:"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ficha mchezo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Kumfunga anwani"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Sakinusha modpack teuliwa"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Wazi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Kushughulikia / bandari"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Kuunganisha"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Hali ya ubunifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Uharibifu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Del. Favorite"
 msgstr "Del. kipendwa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Favorite"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
 msgstr "Kipendwa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Jina / nenosiri"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Join Game"
+msgstr "Ficha mchezo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 #, fuzzy
-msgid "Play Online"
-msgstr "Jina la mchezaji"
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Kutangaza seva"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP kuwezeshwa"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Maelezo ya seva"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
@@ -539,41 +1063,55 @@ msgid "8x"
 msgstr "8 x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Vipimo pevu"
+#, fuzzy
+msgid "All Settings"
+msgstr "Vipimo vya"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Kichujio bilinear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mapema ramani"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr "Badilisha funguo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Kioo kushikamana"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Kivuli cha fonti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Majani ya dhana"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mipmap"
@@ -582,10 +1120,6 @@ msgstr "Mipmap"
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "La"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr "Kichujio hakuna"
@@ -602,14 +1136,10 @@ msgstr "Fundo udhulisho"
 msgid "Node Outlining"
 msgstr "Fundo Ufupisho"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "None"
 msgstr "Hakuna"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Ramani ya kawaida"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "Majani opaque"
@@ -618,18 +1148,10 @@ msgstr "Majani opaque"
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Maji opaque"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
 msgstr "Chembe"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Screen:"
@@ -643,6 +1165,15 @@ msgstr "Vipimo vya"
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
 msgstr "Rahisi majani"
@@ -655,16 +1186,13 @@ msgstr "Taa laini"
 msgid "Texturing:"
 msgstr "Texturing:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Ramani ya toni"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touchthreshold: (px)"
 msgstr "Touchthreshold (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -672,66 +1200,47 @@ msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Kichujio trilinear"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Leaves"
-msgstr "Waving majani"
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Waving mimea"
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Waving maji"
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "Waving majani"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ndio"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
-msgstr "Mods Now"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
-msgstr "Kuu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Kuanza Singleplayer"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "No information available"
-msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Waving fundo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "Texturepacks"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Waving mimea"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Muunganisho limekatika."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Done!"
 msgstr "Kufanyika!"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Inaanzilisha fundo"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr "Inaanzilisha fundo..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
 msgstr "Kupakia unamu..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr "Kuijenga upya shaders..."
 
@@ -740,7 +1249,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
 msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -764,15 +1274,15 @@ msgstr "Mchezaji jina refu."
 msgid "Please choose a name!"
 msgstr ""
 
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
 
-#: src/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -780,61 +1290,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Angalia debug.txt kwa maelezo."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Address: "
 msgstr "Kumfunga anwani"
 
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Hali ya ubunifu"
-
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "- Damage: "
-msgstr "Uharibifu"
-
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Port: "
 msgstr "Bandari"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Public: "
 msgstr "Umma"
 
-#: src/game.cpp
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Server Name: "
 msgstr "Jina la seva"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Badilisha funguo"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Kosa limetokea:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "Ufunguo wa mbele"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "Ufunguo wa mbele"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "Badilisha nywila"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Mteja"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Inaunganisha seva..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Kuendelea"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
@@ -842,13 +1412,13 @@ msgid ""
 "- %s: move backwards\n"
 "- %s: move left\n"
 "- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
@@ -864,15 +1434,33 @@ msgstr ""
 "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
 "- T: mazungumzo\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr "Inaunda mteja..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Creating server..."
 msgstr "Inaunda seva..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -898,514 +1486,794 @@ msgstr ""
 "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
 "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Toka kwenye menyu"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Toka kwa OS"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog disabled"
+msgstr "Walemavu"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog enabled"
+msgstr "kuwezeshwa"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Game paused"
 msgstr "Michezo"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Hosting server"
 msgstr "Inaunda seva..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Fasili ya kipengele..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "KiB/s"
 msgstr "Kibu/s"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Vyombo vya habari..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Fundo Fasili..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "On"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "Bandari ya mbali"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Kusuluhisha anwani..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Inazima..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Multiplayer"
 msgstr "Singleplayer"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Kiwango cha sauti"
-
-#: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "Sawa kabisa"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Ingiza"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Kuendelea"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Nyuma"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "Kuzungumza"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Amri"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Fundo Fasili..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Kiweko"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Achia"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Mbele"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Kiwango cha sauti"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Hesabu"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "Kuruka"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
+msgid "Remote server"
+msgstr "Bandari ya mbali"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Kushoto"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Kusuluhisha anwani..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "Amri majadiliano"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Inazima..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Kiwango cha sauti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "Ijayo"
+msgid "Sound muted"
+msgstr "Kiwango cha sauti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Chapisha mipororo"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Teua masafa"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Kiwango cha sauti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Kulia"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Taarifa"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Togoa Cinematic"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Togoa haraka"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Kuonyesha masafa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Togoa kuruka"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Togoa noclip"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Matumizi"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Kuza"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Bonyeza Kibonye"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Mabadiliko"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "Sawa kabisa"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Thibitisha nywila"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Nywila mpya"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "Nywila ya zamani"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Toka"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr "Profiler"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Kiwango sauti:"
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr "Programu"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
 msgstr "Nyuma"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Wazi"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Udhibiti"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Down"
 msgstr "Chini"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
 msgstr "Mwisho"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase EOF"
 msgstr "Futa OEF"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Execute"
 msgstr "Kutekeleza"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Help"
 msgstr "Msaada"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Home"
 msgstr "Nyumbani"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Accept"
 msgstr "Kukubali"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Convert"
 msgstr "Geuza"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Escape"
 msgstr "Kutoroka"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Mode Change"
 msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Insert"
 msgstr "Chomeka"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kushoto"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
 msgstr "Kitufe kushoto"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Control"
 msgstr "Udhibiti wa kushoto"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menyu ya kushoto"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Kisogezi kushoto"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows kushoto"
 
-#: src/keycode.cpp
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "Menyu"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Kitufe kati"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Ijayo"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Kinanda *"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Kinanda *"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Kinanda +"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad-"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Numpad ."
+msgstr "Kinanda *"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Kinanda /"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Kinanda 0"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Kinanda 1"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr "Kinanda 2"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr "Kinanda 3"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr "Kinanda 4"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr "Kinanda 5"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr "Kinanda 6"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr "Kinanda 7"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Kinanda 8"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Kinanda 9"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Wazi ya OEM"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Sitisha"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Kucheza"
+
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Chapa"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Kurudi"
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Kulia"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Kitufe kulia"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr "Udhibiti sahihi"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr "Menyu kulia"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Kisogezi kulia"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows kulia"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Teua"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Usingizi"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Taswira tuli"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Nafasi"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Kichupo"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Juu"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X kitufe 1"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X kitufe 2"
+
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Kuza"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Ufunguo wa minimap"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Kuendelea"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Mbele"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Badilisha funguo"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Kuzungumza"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Amri"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Kiweko"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Kuonyesha masafa"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Kinanda +"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad-"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Achia"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Mbele"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Numpad ."
-msgstr "Kinanda *"
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Kuonyesha masafa"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Kinanda /"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Kiwango cha sauti"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Kinanda 0"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Hesabu"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 1"
-msgstr "Kinanda 1"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Kuruka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 2"
-msgstr "Kinanda 2"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 3"
-msgstr "Kinanda 3"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 4"
-msgstr "Kinanda 4"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local command"
+msgstr "Amri majadiliano"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 5"
-msgstr "Kinanda 5"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 6"
-msgstr "Kinanda 6"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next item"
+msgstr "Ijayo"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 7"
-msgstr "Kinanda 7"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Kinanda 8"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Teua masafa"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Kinanda 9"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Wazi ya OEM"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Taarifa"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "Sitisha"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Togoa kuruka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Play"
-msgstr "Kucheza"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Togoa haraka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "Chapa"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Togoa haraka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "Awali"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Togoa kuruka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Kurudi"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Togoa kuruka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Kitufe kulia"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Togoa noclip"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
-msgstr "Udhibiti sahihi"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Togoa noclip"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
-msgstr "Menyu kulia"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Togoa haraka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Kisogezi kulia"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Bonyeza Kibonye"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows kulia"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mabadiliko"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Thibitisha nywila"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Teua"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nywila mpya"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Nywila ya zamani"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr "Usingizi"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Toka"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Taswira tuli"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Ufunguo wa matumizi"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Space"
-msgstr "Nafasi"
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
+msgstr "Kiwango sauti:"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Tab"
-msgstr "Kichupo"
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Ingiza"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "Juu"
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr "sw"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X kitufe 1"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X kitufe 2"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
 "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
@@ -1418,11 +2286,42 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
 msgstr ""
-"0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
-"1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D clouds"
@@ -1432,6 +2331,11 @@ msgstr "Mawingu ya 3D"
 msgid "3D mode"
 msgstr "Hali ya 3D"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr ""
@@ -1442,11 +2346,32 @@ msgid ""
 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "3D support.\n"
 "Currently supported:\n"
@@ -1455,7 +2380,9 @@ msgid ""
 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
-"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
+"-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "Msaada ya 3D.\n"
 "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
@@ -1483,7 +2410,17 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+#, fuzzy
+msgid "ABM interval"
+msgstr "Ramani hifadhi muda"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM time budget"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
 msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1491,17 +2428,18 @@ msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
-msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi"
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Modifiers fungu amilifu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active block management interval"
+msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
 msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
@@ -1533,22 +2471,31 @@ msgstr ""
 "mfano kwa 4 k skrini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
 msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
 msgstr ""
-"Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
-"Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pevu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
-msgstr "Chill ya mwinuko"
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
@@ -1559,14 +2506,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "Inaangazia mabonde"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr "Inaangazia mabonde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1577,22 +2523,31 @@ msgid "Announce server"
 msgstr "Kutangaza seva"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+#, fuzzy
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "Kutangaza seva"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
 msgstr ""
-"Kutangaza kwa serverlist hii.\n"
-"Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6."
-"servers.minetest.net."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Apple trees noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo."
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1601,30 +2556,62 @@ msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
+"to\n"
+"clients.\n"
 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
 "optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr "Ufunguo wa mbele"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically report to the serverlist."
 msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Autorun ufunguo"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Ufunguo wa kuruka"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
 msgstr "Ufunguo wa nyuma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+#, fuzzy
+msgid "Base ground level"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base terrain height."
 msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1632,7 +2619,8 @@ msgid "Basic"
 msgstr "Msingi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+#, fuzzy
+msgid "Basic privileges"
 msgstr "Haki za msingi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1662,9 +2650,29 @@ msgid "Biome noise"
 msgstr "Kelele za mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
+#, fuzzy
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
@@ -1675,8 +2683,12 @@ msgid "Builtin"
 msgstr "Pamoja"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
@@ -1737,62 +2749,65 @@ msgid "Cavern threshold"
 msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili"
+#, fuzzy
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr "Pango upana"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Amri majadiliano"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Ukubwa wa fonti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
 msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
+#, fuzzy
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Amri majadiliano"
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Ajali ujumbe"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat weblinks"
 msgstr ""
-"Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
-"1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
-"2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
-"3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
-"4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
-"5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
-"6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
-"7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
-"8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
-"10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
-"11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
-"12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
-"15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
-"17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
-"18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -1810,6 +2825,12 @@ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
 msgid "Clean transparent textures"
 msgstr "Unamu angavu safi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
 msgstr "Mteja"
@@ -1824,12 +2845,17 @@ msgid "Client modding"
 msgstr "Mteja"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
-msgstr "Kasi ya upandaji"
+#, fuzzy
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr "Mteja"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
-msgstr "Urefu wa wingu"
+msgid "Climbing speed"
+msgstr "Kasi ya upandaji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cloud radius"
@@ -1851,6 +2877,22 @@ msgstr "Mawingu katika Menyu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Ukungu wa rangi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ukungu wa rangi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
@@ -1872,6 +2914,22 @@ msgstr ""
 msgid "Command key"
 msgstr "Ufunguo wa amri"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect glass"
 msgstr "Kuunganisha kioo"
@@ -1898,31 +2956,47 @@ msgid "Console height"
 msgstr "Muhimu ya Kiweko"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
-msgstr "Muhimu ya Kiweko"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Kuendelea"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
 msgstr "Kuendelea mbele"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls"
 msgstr "Vidhibiti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
 "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
 "unchanged."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
@@ -1933,34 +3007,15 @@ msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
 msgstr "Ajali ujumbe"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-"Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n"
-"Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Creative"
@@ -1971,7 +3026,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
 msgstr "Crosshair Alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
 msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1979,12 +3037,10 @@ msgid "Crosshair color"
 msgstr "Rangi ya crosshair"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
-msgstr "Ingia kasi"
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "DPI"
@@ -1998,6 +3054,11 @@ msgstr "Uharibifu"
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
 msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
@@ -2007,6 +3068,10 @@ msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "HUD kibonye"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
@@ -2041,34 +3106,31 @@ msgid "Default report format"
 msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
-msgstr ""
-"Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
-"Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
+#, fuzzy
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgid ""
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2084,18 +3146,26 @@ msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the depth of the river channel."
 msgstr ""
-"Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
-"Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
@@ -2119,16 +3189,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+#, fuzzy
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Kushuka kasi"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2145,13 +3212,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "Ufunguo sahihi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Digging particles"
@@ -2162,23 +3234,12 @@ msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Lemaza anticheat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
+msgid "Display Density Scaling Factor"
 msgstr ""
-"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
-"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka "
-"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -2197,12 +3258,28 @@ msgid "Drop item key"
 msgstr "Tone kipengee muhimu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+#, fuzzy
+msgid "Dump the mapgen debug information."
 msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
-msgstr "Wezesha vifimbocheza"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Kelele za mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2211,17 +3288,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Wezesha VBO"
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Enable creative mode for all players"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "Wezesha vifimbocheza"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable mod security"
 msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
@@ -2234,6 +3330,16 @@ msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
@@ -2267,9 +3373,10 @@ msgstr ""
 "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Mwoneko kando"
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2281,37 +3388,31 @@ msgstr ""
 "2.0 kwa mara mbili."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
 msgstr ""
 "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6.  Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
 "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
 "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
 msgstr ""
-"Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa pakiti "
-"ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
-msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables minimap."
@@ -2319,22 +3420,16 @@ msgstr "Inawezesha minimap."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
 msgstr ""
-"Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
-"Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-"Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
-"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
+"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
+"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2347,15 +3442,18 @@ msgstr "Mbinu ya chombo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
 msgstr ""
-"Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
-"wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
-msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
+#, fuzzy
+msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FSAA"
@@ -2371,21 +3469,10 @@ msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr "Kuanguka bobbing"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
 msgstr "Fonti amebadilisha"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
 msgstr "Ufunguo kasi"
@@ -2403,8 +3490,9 @@ msgid "Fast movement"
 msgstr "Kutembea haraka"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
@@ -2414,32 +3502,23 @@ msgstr ""
 msgid "Field of view"
 msgstr "Uga wa Mwoneko"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view for zoom"
-msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
 msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-msgstr ""
-"Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n"
-"Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
 "kichupo cha Multiplayer."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+#, fuzzy
+msgid "Filler depth"
 msgstr "Kina ya Filler"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2452,11 +3531,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
 msgstr "Ramani ya toni filmic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
 msgstr ""
 "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
 "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
@@ -2468,7 +3548,11 @@ msgid "Filtering"
 msgstr "Uchujaji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2476,25 +3560,41 @@ msgid "Fixed map seed"
 msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland density"
+msgstr "Kiwango cha maji"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Floatland minimum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Floatland level"
+msgid "Floatland noise"
 msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Floatland water level"
+msgstr "Kiwango cha maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
@@ -2509,7 +3609,7 @@ msgid "Fog"
 msgstr "Ukungu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+msgid "Fog start"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2517,8 +3617,12 @@ msgid "Fog toggle key"
 msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Njia ya fonti"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
@@ -2529,36 +3633,104 @@ msgid "Font shadow alpha"
 msgstr "Fonti kivuli Alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Ukubwa wa fonti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+msgid "Font size divisible by"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Ukubwa wa fonti"
+msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
+"used\n"
+"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
+"instance,\n"
+"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
+"be\n"
+"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "Umbizo la viwambo."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+"Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
+"255)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+"Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
+"255)."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
 msgstr "Ufunguo wa mbele"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid "Fractal type"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
-msgstr "Fonti Freetype"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2577,19 +3749,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
 msgstr ""
-"Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika mapblocks "
-"(fundo 16)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kiwamba kizima"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Skrini BPP"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fullscreen mode."
 msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
@@ -2606,30 +3776,16 @@ msgstr "GUI kipimo Kichujio"
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
-msgstr "Mkuu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Kuzalisha normalmaps"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
 msgstr "Callbacks ya kimataifa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
 "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
@@ -2639,6 +3795,18 @@ msgstr ""
 "kutoka chaguo-msingi.\n"
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics"
 msgstr "Michoro"
@@ -2653,7 +3821,13 @@ msgid "Ground level"
 msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+#, fuzzy
+msgid "Ground noise"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HTTP mods"
 msgstr "HTTP Mods"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2665,10 +3839,11 @@ msgid "HUD toggle key"
 msgstr "HUD kibonye"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"-    none: Do not log deprecated calls\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
@@ -2686,78 +3861,236 @@ msgid ""
 "call).\n"
 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
 msgstr ""
-"Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
-"Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
-"simu).\n"
-"* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
+"Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
+"Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
+"simu).\n"
+"* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Heat blend noise"
+msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Heat noise"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
+msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height noise"
+msgstr "Windows kulia"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Height select noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hill steepness"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hill threshold"
+msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr "Pango kelele #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 10 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 11 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 13 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 14 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 15 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 2 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 20 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 21 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 22 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 23 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 24 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 25 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 27 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Heat blend noise"
-msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Heat noise"
-msgstr "Pango kelele #1"
+msgid "Hotbar slot 29 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
-msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Height noise"
-msgstr "Windows kulia"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
-msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana."
+msgid "Hotbar slot 31 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Height select noise"
-msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
+msgid "Hotbar slot 32 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU kuu-usahihi"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hill steepness"
-msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Hill threshold"
-msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Hotbar slot 9 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
+#, fuzzy
+msgid "How deep to make rivers."
 msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
 msgstr ""
-"Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema "
-"katika mapblocks (fundo 16).\n"
-"Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2768,7 +4101,8 @@ msgstr ""
 "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+#, fuzzy
+msgid "How wide to make rivers."
 msgstr "Upana gani kufanya mito"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2791,10 +4125,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 server"
 msgstr "IPv6 Seva"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6 msaada."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
@@ -2804,8 +4134,9 @@ msgstr ""
 "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
 "enabled."
 msgstr ""
 "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
@@ -2831,9 +4162,11 @@ msgstr ""
 "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
+"descending."
 msgstr ""
 "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
 "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
@@ -2859,13 +4192,14 @@ msgstr ""
 "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2877,6 +4211,27 @@ msgstr ""
 "kiwango) ambako kusimama.\n"
 "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
@@ -2911,336 +4266,713 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Muhimu ya Kiweko"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+"Chombo builtin.\n"
+"Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
+msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+"Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
+"(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr "Instrumentation"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+"Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr "Ufunguo wa hesabu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "Pindua kipanya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr "Monospace njia ya fonti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr "Kipengee chombo TTL"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "Instrumentation"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick ID"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
+"Ina athari 3D fractals.\n"
+"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
+"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
+"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+"Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
+"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr "Ufunguo wa kuruka"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr "Kuruka kasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Chombo builtin.\n"
-"Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
+"Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
-msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
-"(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
+"Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
-msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
-msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
-msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "Instrumentation"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
+"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Inventory image hack"
-msgstr "Ufunguo wa hesabu"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
-msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
-msgstr "Ufunguo wa hesabu"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "Pindua kipanya"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
-msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
-msgstr "Kipengee chombo TTL"
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Iterations"
-msgstr "Instrumentation"
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Marudiorudio ya kazi recursive.\n"
-"Udhibiti kiasi cha undani faini."
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
-msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
-msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
-"Ina athari 3D fractals.\n"
-"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
-"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
-"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
-"Masafa ya takribani-2 hadi 2."
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
-msgstr "Ufunguo wa kuruka"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
-msgstr "Kuruka kasi"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for jumping.\n"
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3249,20 +4981,20 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya "
-"maendeleo.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3273,7 +5005,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3316,8 +5048,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3375,6 +5108,17 @@ msgstr ""
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
+"Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
@@ -3386,42 +5130,44 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of chat.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"Key for toggling the display of fog.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
+"Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
 "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -3469,8 +5215,8 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -3490,15 +5236,23 @@ msgstr "Lugha"
 msgid "Large cave depth"
 msgstr "Kina ya pango kubwa"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Large chat console key"
 msgstr "Muhimu ya Kiweko"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
-msgstr "Lava vipengele"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
 msgstr "Mtindo wa majani"
@@ -3518,21 +5272,38 @@ msgid "Left key"
 msgstr "Ufunguo wa kushoto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"updated over\n"
+"network."
 msgstr ""
 "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
 "kwenye mtandao."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
 msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
 msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@@ -3549,12 +5320,28 @@ msgstr ""
 "verbose</nothing>"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3594,7 +5381,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Kuzama kioevu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3624,12 +5412,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
 msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
-msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja"
+#, fuzzy
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu script"
@@ -3643,11 +5432,15 @@ msgstr ""
 "kuonyesha mwelekeo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
+msgid "Makes all liquids opaque"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3655,34 +5448,14 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Orodha ya ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-"Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n"
-"'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza kusababisha "
-"masuala ya biome.\n"
-"'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji Je "
-"huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya "
-"anasa.\n"
-"Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
-"kutoka chaguo-msingi.\n"
-"Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
 "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
@@ -3693,27 +5466,37 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
-"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
+"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
 "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
 "kutoka chaguo-msingi.\n"
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
 "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
@@ -3726,14 +5509,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n"
-"Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n"
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
+msgstr ""
+"Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
+"Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
 "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
 "kutoka chaguo-msingi.\n"
 "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
@@ -3746,6 +5527,11 @@ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
 msgid "Map save interval"
 msgstr "Ramani hifadhi muda"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr "Pata sasishi kioevu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
 msgstr "Kikomo cha Mapblock"
@@ -3756,80 +5542,90 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
 msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat"
 msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
 msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mwandishi ramani jina"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5"
 msgstr "Mwandishi ramani v5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
 msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V6"
 msgstr "Mwandishi ramani v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
 msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V7"
 msgstr "Mwandishi ramani v7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
 msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
-msgstr "Kina ya pango mkubwa"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
-msgstr "Kelele ya pango mkubwa"
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
-msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa."
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Mwandishi ramani jina"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block generate distance"
@@ -3856,9 +5652,14 @@ msgid "Maximum FPS"
 msgstr "Ramprogrammen juu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
 msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum forceloaded blocks"
 msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
@@ -3868,12 +5669,25 @@ msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla."
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
@@ -3881,22 +5695,31 @@ msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
 "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
 "faili.\n"
 "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
 msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
@@ -3920,9 +5743,15 @@ msgstr ""
 "mbili ya idadi ya mteja lengwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
 msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
@@ -3944,15 +5773,30 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
 msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
 "inaweza kuchukua."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum users"
 msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
@@ -3977,6 +5821,10 @@ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr "Ramani"
@@ -3990,28 +5838,29 @@ msgid "Minimap scan height"
 msgstr "Ramani tambazo urefu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
-msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
-msgstr "Mipmapping"
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum texture size"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modstore maelezo URL"
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "Mipmapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modstore kupakua URL"
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
@@ -4021,6 +5870,11 @@ msgstr "Monospace njia ya fonti"
 msgid "Monospace font size"
 msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Monospace font size divisible by"
+msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mountain height noise"
@@ -4030,6 +5884,16 @@ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
 msgid "Mountain noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity"
 msgstr "Unyeti wa kipanya"
@@ -4056,13 +5920,17 @@ msgstr ""
 msgid "Mute key"
 msgstr "Ufunguo wa matumizi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
-"Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
-"Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4080,6 +5948,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Network"
 msgstr "Mtandao"
@@ -4116,34 +5988,29 @@ msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
 msgid "Noises"
 msgstr "Kila"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
-"Idadi ya nyuzi emerge kutumia. Kufanya hii shamba tupu, au kuongeza idadi "
-"hii kutumia nyuzi nyingi. Kwenye mifumo ya multiprocessor, hii itasaidia "
-"kuongeza kasi ya mwandishi ramani sana wanatengeneza mapango buggy kidogo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
@@ -4151,11 +6018,7 @@ msgstr ""
 "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
+msgid "Online Content Repository"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4163,59 +6026,92 @@ msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr "Parallax occlusion"
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
-msgstr "Parallax occlusion wadogo"
+msgid ""
+"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "Parallax occlusion hali"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Parallax occlusion nguvu"
+msgid ""
+"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
-msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
+msgid ""
+"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
+#, fuzzy
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizikia"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
+msgstr "Kuruka ufunguo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place key"
+msgstr "Kuruka ufunguo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@@ -4233,9 +6129,15 @@ msgid "Player transfer distance"
 msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+#, fuzzy
+msgid "Player versus player"
 msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Uchujaji wa bilinear"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Port to connect to (UDP).\n"
@@ -4244,14 +6146,21 @@ msgstr ""
 "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
 "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
 msgstr ""
 "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
 "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
@@ -4272,6 +6181,22 @@ msgstr "Profiler kibonye"
 msgid "Profiling"
 msgstr "Ubainishaji wa"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
@@ -4283,7 +6208,8 @@ msgstr ""
 "pembe."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+#, fuzzy
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
 msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4294,6 +6220,15 @@ msgstr "Ingizo la nasibu"
 msgid "Range select key"
 msgstr "Kibonye Teua masafa"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Njia ya ripoti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr "Midia ya mbali"
@@ -4302,6 +6237,12 @@ msgstr "Midia ya mbali"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Bandari ya mbali"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
@@ -4310,6 +6251,25 @@ msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
 msgid "Report path"
 msgstr "Njia ya ripoti"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Ridge noise"
@@ -4319,38 +6279,65 @@ msgstr "Kelele za mto"
 msgid "Ridge underwater noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Right key"
 msgstr "Ufunguo sahihi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Kina wa mto"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Kina wa mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+#, fuzzy
+msgid "River depth"
 msgstr "Kina wa mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+#, fuzzy
+msgid "River noise"
 msgstr "Kelele za mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+#, fuzzy
+msgid "River size"
 msgstr "Ukubwa wa mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri"
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Kina wa mto"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr "Mserereko kurekodi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Round minimap"
 msgstr "Ramani pande zote"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
 msgstr ""
@@ -4360,16 +6347,17 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
-msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4389,10 +6377,6 @@ msgstr "Urefu wa kiwamba"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Upana wa kiwamba"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Screenshot kabrasha"
@@ -4421,7 +6405,11 @@ msgid "Seabed noise"
 msgstr "Pango kelele #1"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4429,7 +6417,8 @@ msgid "Security"
 msgstr "Usalama"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+#, fuzzy
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4444,6 +6433,49 @@ msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
 msgid "Selection box width"
 msgstr "Uteuzi kikasha upana"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+"Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
+"1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
+"2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
+"3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
+"4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
+"5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
+"6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
+"7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
+"8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
+"10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
+"11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
+"12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
+"15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
+"17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
+"18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr "Seva / Singleplayer"
@@ -4489,29 +6521,72 @@ msgstr ""
 "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
-"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
+"Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Shader path"
@@ -4521,7 +6596,8 @@ msgstr "Shaders"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
+"video\n"
+"cards.\n"
 "This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa baadhi "
@@ -4530,8 +6606,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Shadow limit"
-msgstr "Kikomo cha Mapblock"
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Screenshot ubora"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow strength"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -4545,17 +6645,32 @@ msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+"Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
+"Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr "Uzimaji ujumbe"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
 msgstr ""
-"Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika "
-"mapblocks (fundo 16)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4564,14 +6679,27 @@ msgid ""
 "thread, thus reducing jitter."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Slice w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+#, fuzzy
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
 msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
@@ -4605,6 +6733,20 @@ msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
 msgid "Sneak key"
 msgstr "Zawadi muhimu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr "Kutembea kasi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Fonti kivuli Alfa"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Sauti"
@@ -4623,32 +6765,78 @@ msgstr ""
 "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
-msgstr "Spawnpoint tuli"
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr "Spawnpoint tuli"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Steepness noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
+#, fuzzy
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+#, fuzzy
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
 msgstr "Nguvu ya parallax."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
-msgstr "Msaada mkubwa seva"
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
@@ -4659,16 +6847,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+#, fuzzy
+msgid "Terrain alternative noise"
 msgstr "Urefu wa ardhi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "Urefu wa ardhi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain height"
 msgstr "Urefu wa ardhi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4710,8 +6900,29 @@ msgid "Texture path"
 msgstr "Njia ya unamu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C"
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4722,7 +6933,8 @@ msgstr ""
 "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+#, fuzzy
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
 msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4736,6 +6948,19 @@ msgstr ""
 msgid "The identifier of the joystick to use"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
@@ -4750,13 +6975,31 @@ msgstr ""
 "na Moduli."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
 msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4781,6 +7024,12 @@ msgstr ""
 "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
 "kongwe ya foleni.  Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
@@ -4790,9 +7039,10 @@ msgstr ""
 "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
 msgstr ""
 "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
 "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
@@ -4802,12 +7052,15 @@ msgid "The type of joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
-msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4817,6 +7070,10 @@ msgstr ""
 "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
 "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
 msgstr "Wakati kutuma nafasi"
@@ -4850,6 +7107,15 @@ msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "Touchthreshold (px)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tradeoffs for performance"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
 msgstr ""
@@ -4859,10 +7125,11 @@ msgid "Trilinear filtering"
 msgstr "Uchujaji wa trilinear"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "True = 256\n"
 "False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
 "polepole."
@@ -4871,12 +7138,6 @@ msgstr ""
 msgid "Trusted mods"
 msgstr "Mods aminifu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
@@ -4888,10 +7149,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4902,6 +7164,15 @@ msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
 msgid "Unload unused server data"
 msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
@@ -4919,55 +7190,60 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
-msgstr "Ufunguo wa matumizi"
+msgid ""
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
 msgstr ""
-"Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza "
-"utendaji."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
-msgstr "V-ulandanishi"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
 msgstr "VBO"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+#, fuzzy
+msgid "VSync"
+msgstr "V-ulandanishi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Valley depth"
 msgstr "Kina wa Bonde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+#, fuzzy
+msgid "Valley fill"
 msgstr "Jaza ya Bonde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+#, fuzzy
+msgid "Valley profile"
 msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+#, fuzzy
+msgid "Valley slope"
 msgstr "Mteremko wa Bonde"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
-msgstr "Bendera ya mabonde C"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
@@ -4997,6 +7273,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
@@ -5033,14 +7313,29 @@ msgstr ""
 msgid "Viewing range"
 msgstr "Kuonyesha masafa"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "Kiasi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+"Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
+"Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Has no effect on 3D fractals.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
@@ -5049,13 +7344,17 @@ msgstr ""
 "Ina athari 3D fractals.\n"
 "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr "Kutembea kasi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
-msgstr "Vipengele vya maji"
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
@@ -5074,24 +7373,33 @@ msgid "Waving leaves"
 msgstr "Waving majani"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr "Waving mimea"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Waving fundo"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr "Waving maji urefu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr "Waving maji"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr "Waving kasi ya maji"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wavelength"
 msgstr "Waving maji urefu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr "Waving maji urefu"
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Waving mimea"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
-msgstr "Waving kasi ya maji"
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5116,14 +7424,16 @@ msgstr ""
 "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
 msgstr ""
 "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
 "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
@@ -5135,10 +7445,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
 msgstr ""
-"Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
-"katika."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -5170,28 +7479,26 @@ msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
 msgstr ""
-"Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
-"Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n"
-"Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n"
-"Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n"
-"Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora."
+"Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+#, fuzzy
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
 msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5209,12 +7516,38 @@ msgstr ""
 "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
 "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "World start time"
+msgstr "Jina la ulimwengu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y of flat ground."
 msgstr "Y ya ardhi tambarare."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5222,23 +7555,27 @@ msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5246,252 +7583,317 @@ msgid "Y-level of seabed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr ""
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "block send optimize distance"
-msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
-msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL parallel limit"
 msgstr "cURL kikomo sambamba"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Creative Mode: "
+#~ msgstr "Hali ya ubunifu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "- Damage: "
+#~ msgstr "Uharibifu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
+#~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+#~ "brighter.\n"
+#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
+#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Mji mkuu"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Nyuma"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Mkato"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "Mapema ramani"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "Bumpmapping"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Mwisho"
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "Mods Now"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Sanidi"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "KanJi"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Mikopo"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Alama ya kutoa"
+#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+#~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kipindi cha"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
+#~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Defines sampling step of texture.\n"
+#~ "A higher value results in smoother normal maps."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
-#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
+#~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
+#~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
+
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Wezesha VBO"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+#~ "texture pack\n"
+#~ "or need to be auto-generated.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
-#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
+#~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
+#~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+#~ "Requires bumpmapping to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
+#~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
+#~ "Requires shaders to be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
+#~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+#~ "when set to higher number than 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
+#~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
+#~ msgid "FPS in pause menu"
+#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
+#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FreeType fonts"
+#~ msgstr "Fonti Freetype"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Skrini BPP"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Generate normalmaps"
+#~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6 msaada."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
+#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
+#~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Kuu"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu style"
+#~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Jina / nenosiri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "Jina/nenosiri"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "La"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Normalmaps sampling"
+#~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Normalmaps strength"
+#~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
+#~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+#~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Sawa kabisa"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
+#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+#~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
+#~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+#~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
+#~ msgid "Parallax occlusion"
+#~ msgstr "Parallax occlusion"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
+#~ msgid "Parallax occlusion bias"
+#~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
+#~ msgid "Parallax occlusion iterations"
+#~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
+#~ msgid "Parallax occlusion mode"
+#~ msgstr "Parallax occlusion hali"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parallax occlusion scale"
+#~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
+#~ msgid "Parallax occlusion strength"
+#~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
+#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
+#~ msgid "Path to save screenshots at."
+#~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow limit"
+#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Zawadi muhimu"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
+#~ msgid "Strength of generated normalmaps."
+#~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
+#~ msgid "This font will be used for certain languages."
+#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Togoa Cinematic"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
+#~ msgid "Waving Water"
+#~ msgstr "Waving maji"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
+#~ msgid "Waving water"
+#~ msgstr "Waving maji"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+#~ "in.\n"
+#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
-#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
-#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
-#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
+#~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
+#~ "alikusanya katika."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ndio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Umekufa."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"