3 "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-09-27 17:21+0000\n"
7 "Last-Translator: tryvseu <tryvseu@tuta.io>\n"
8 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "minetest/minetest/nn/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr "Fjern ventande meldingar"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 msgid "Empty command."
23 msgstr "Tom kommando."
25 #: builtin/client/chatcommands.lua
26 msgid "Exit to main menu"
27 msgstr "Gå ut til hovudmeny"
29 #: builtin/client/chatcommands.lua
30 msgid "Invalid command: "
31 msgstr "Ugyldig kommando: "
33 #: builtin/client/chatcommands.lua
34 msgid "Issued command: "
35 msgstr "Gitt kommando: "
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "List online players"
39 msgstr "List opp samanbundne spelarar"
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "Online players: "
43 msgstr "Samanbundne spelarar: "
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 msgid "The out chat queue is now empty."
49 #: builtin/client/chatcommands.lua
50 msgid "This command is disabled by server."
51 msgstr "Dette påbodet er avslege av tenaren."
53 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
57 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
61 #: builtin/common/chatcommands.lua
62 msgid "Available commands:"
63 msgstr "Tilgjengelege kommandoar:"
65 #: builtin/common/chatcommands.lua
66 msgid "Available commands: "
67 msgstr "Tilgjengelege kommandoar: "
69 #: builtin/common/chatcommands.lua
70 msgid "Command not available: "
71 msgstr "Kommandoen er ikkje tilgjengeleg: "
73 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Get help for commands"
75 msgstr "Få hjelp med kommandoar"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
79 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
81 "Nytt '.help <kommando>' for å få meir informasjon, eller '.help all' for å "
84 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgstr "[all [ <føresegn>]"
88 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
92 #: builtin/fstk/ui.lua
93 msgid "<none available>"
94 msgstr "<ingen tilgjengeleg>"
96 #: builtin/fstk/ui.lua
97 msgid "An error occurred in a Lua script:"
98 msgstr "Ein feil oppstod i eit LUA-skript:"
100 #: builtin/fstk/ui.lua
101 msgid "An error occurred:"
102 msgstr "Det har skjedd ein feil:"
104 #: builtin/fstk/ui.lua
108 #: builtin/fstk/ui.lua
110 msgstr "Kople til igjen"
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "The server has requested a reconnect:"
114 msgstr "Tenaren har førespurt å kople til igjen:"
116 #: builtin/mainmenu/common.lua
117 msgid "Protocol version mismatch. "
118 msgstr "Protkoll versjon bommert. "
120 #: builtin/mainmenu/common.lua
121 msgid "Server enforces protocol version $1. "
122 msgstr "Tenaren krev protokoll versjon $1. "
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
126 msgstr "Tenaren støtter protokollversjonar mellom $1 og $2. "
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "We only support protocol version $1."
130 msgstr "Me støtter berre protokoll versjon $1."
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
134 msgstr "Me støtter protokollversjonar mellom $1 og $2."
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "(Enabled, has error)"
138 msgstr "(Slege på, har mistak)"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "(Unsatisfied)"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
145 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
147 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
148 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
156 msgid "Dependencies:"
157 msgstr "Avhengigheiter:"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
161 msgstr "Deaktiver alt"
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
164 msgid "Disable modpack"
165 msgstr "Deaktiver modifikasjonspakken"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Enable modpack"
173 msgstr "Aktiver modifikasjonspakken"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
178 "characters [a-z0-9_] are allowed."
180 "Klarte ikkje å aktivere modifikasjon «$1», då den inneheld ugyldige teikn. "
181 "Berre teikna [a-z0-9_] er tillatne."
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid "Find More Mods"
185 msgstr "Finn fleire modifikasjonar"
187 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 msgstr "Modifikasjon:"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "No (optional) dependencies"
193 msgstr "Ingen (valfrie) avhengigheiter"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "No game description provided."
197 msgstr "Ikkje nokon spill skildring e sørgja for."
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No hard dependencies"
201 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No modpack description provided."
205 msgstr "Ikkje noko modifikasjons-pakke skildring e sørgja for."
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No optional dependencies"
209 msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
212 msgid "Optional dependencies:"
213 msgstr "Valfrie avhengigheiter:"
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
220 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
228 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
229 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
230 msgstr "«$1» eksisterer allereie. Vil du overskrive den?"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
233 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
234 msgstr "$1 og $2 avhengigheiter vil verte installerte."
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid "$1 downloading..."
250 msgstr "$1 lastar ned …"
252 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 msgid "$1 required dependencies could not be found."
254 msgstr "$1 obligatoriske avhengigheiter vart ikkje funne."
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
258 msgstr "$1 vil verte installert, og $2 avhengigheiter vil verte hoppa over."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "Already installed"
266 msgstr "Allereie installert"
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "Back to Main Menu"
270 msgstr "Attende til hovudmeny"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
278 msgstr "ContentDB er ikkje tilgjengeleg når Minetest vart kompilert utan cURL"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Downloading..."
282 msgstr "Lastar ned …"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "Error installing \"$1\": $2"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Failed to download \"$1\""
291 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Failed to download $1"
295 msgstr "Klarte ikkje å laste ned $1"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
300 msgstr "Installasjon: Filtypen er ikkje støtta, eller arkivet er korrupt"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgstr "Installer $1"
314 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Install missing dependencies"
316 msgstr "Installer manglande avhengigheiter"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgstr "Modifikasjonar"
322 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
323 msgid "No packages could be retrieved"
324 msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta"
326 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgstr "Ingen resultat"
330 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgstr "Ingen oppdateringar"
334 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgstr "Ikkje funnen"
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
342 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
343 msgid "Please check that the base game is correct."
344 msgstr "Ver venleg å sjekke at basisspelet er korrekt."
346 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
350 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 msgid "Texture packs"
352 msgstr "Teksturpakkar"
354 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
358 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
362 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 msgid "Update All [$1]"
364 msgstr "Oppdater alt [$1]"
366 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 msgid "View more information in a web browser"
368 msgstr "Sjå meir informasjon i ein nettlesar"
370 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
371 msgid "A world named \"$1\" already exists"
372 msgstr "Ein verd med namnet «$1» eksisterer allereie"
374 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
375 msgid "Additional terrain"
376 msgstr "Ytterlegare terreng"
378 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
379 msgid "Altitude chill"
382 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
386 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
387 msgid "Biome blending"
388 msgstr "Biomblanding"
390 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
394 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
406 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgstr "Dekorasjonar"
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 msgid "Development Test is meant for developers."
412 msgstr "Skaparrøynet er meint for skaparar."
414 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
418 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgstr "Flatt terreng"
422 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 msgid "Floating landmasses in the sky"
424 msgstr "Svevande landmassar på himmelen"
426 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
427 msgid "Floatlands (experimental)"
428 msgstr "Flyteland (eksperimentell)"
430 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
432 msgstr "Generer ikkjefraktalterreng: Hav og undergrunn"
434 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 msgid "Increases humidity around rivers"
444 msgstr "Aukar fuktigheita rundt elver"
446 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
447 msgid "Install a game"
448 msgstr "legg inn eit spel"
450 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
451 msgid "Install another game"
452 msgstr "legg inn eit anna spel"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
460 msgstr "Låg luftråme og hete fører til grunne eller turre elvar"
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
468 msgstr "Kartskaparflagg"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Mapgen-specific flags"
472 msgstr "Særeigne kartskaparflagg"
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Network of tunnels and caves"
484 msgstr "Nettverk av tunellar og holer"
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "No game selected"
488 msgstr "Ikkje noko spel valgt"
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Reduces heat with altitude"
492 msgstr "Minkar varmen med høgda"
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "Reduces humidity with altitude"
496 msgstr "Minkar luftråmen med høgda"
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Sea level rivers"
504 msgstr "Elver på havnivå"
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Smooth transition between biomes"
513 msgstr "Jamn biotopskifting"
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
520 "Byggverk som kjem opp på lendet (ingen utslag på tre og jungelgras skapa av "
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
525 msgstr "Byggverk som kjem opp på lendet, særleg tre og planter"
527 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
528 msgid "Temperate, Desert"
529 msgstr "Temperert, Ørken"
531 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
532 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
533 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel"
535 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
536 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
537 msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
539 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgid "Terrain surface erosion"
541 msgstr "Nedbryting av lendeyta"
543 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
544 msgid "Trees and jungle grass"
545 msgstr "Tre og jungelgras"
547 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
548 msgid "Vary river depth"
549 msgstr "Varier elvedjupne"
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Very large caverns deep in the underground"
553 msgstr "Svært store holer djupt i undergrunnen"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
559 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
560 msgid "You have no games installed."
561 msgstr "Du har ikkje lagt inn noko spel."
563 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
564 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
565 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «$1»?"
567 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
568 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 #: src/client/keycode.cpp
573 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
574 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
575 msgstr "pkgmgr: klarte ikkje å slette «$1»"
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
579 msgstr "pkgmgr: ugyldig sti «$1»"
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
582 msgid "Delete World \"$1\"?"
583 msgstr "Slett verd «$1»?"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
586 msgid "Confirm Password"
587 msgstr "Stadfest passord"
589 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
593 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
597 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
598 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
602 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
603 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
609 msgid "Passwords do not match"
610 msgstr "Passorda høver ikkje"
612 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
614 msgstr "Lag ein konto"
616 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
620 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
621 msgid "Rename Modpack:"
622 msgstr "Døyp om modifikasjonspakken:"
624 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
626 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
627 "override any renaming here."
629 "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som "
630 "vill overstyre all omdøping her."
632 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
633 msgid "(No description of setting given)"
634 msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)"
636 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
641 msgid "< Back to Settings page"
642 msgstr "< Tilbake til innstillingssida"
644 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
650 msgstr "Klienttillegg"
652 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
653 msgid "Content: Games"
654 msgstr "Innhald: Spel"
656 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
657 msgid "Content: Mods"
658 msgstr "Innhald: Speltillegg"
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
680 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
684 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgstr "Brigdingsmotstand"
688 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 msgid "Please enter a valid integer."
690 msgstr "Venlegast skriv inn eit lovleg heiltal."
692 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
693 msgid "Please enter a valid number."
694 msgstr "Venlegast skriv inn eit lovleg tal."
696 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
697 msgid "Restore Default"
698 msgstr "Sett opphavsverdien att"
700 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Select directory"
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
717 msgid "Show technical names"
718 msgstr "Vis tekniske namn"
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 msgid "The value must be at least $1."
722 msgstr "Verdien må minst vere $1."
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
725 msgid "The value must not be larger than $1."
726 msgstr "Verdien må ikkje vere større enn $1."
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
753 #. It is short for "absolute value".
754 #. It can be enabled in noise settings in
755 #. main menu -> "All Settings".
756 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 msgstr "Absolutt verdi"
760 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
761 #. It describes the default processing options
762 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
763 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
767 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
768 #. It is used to make the map smoother and
769 #. can be enabled in noise settings in
770 #. main menu -> "All Settings".
771 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
775 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
776 msgid "A new $1 version is available"
777 msgstr "Ein ny $1 versjon er tilgjengeleg"
779 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
781 "Installed version: $1\n"
783 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
784 "features and bugfixes."
786 "Innlagt brigde: $1\n"
788 "Vitja $3 for å finna ut korleis ein kan få det nyaste brigdet med dei nyaste "
789 "funksjonane og rettingane."
791 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
795 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
799 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
800 msgid "Visit website"
801 msgstr "Vitja nettstad"
803 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
805 msgstr "$1 (Aktivert)"
807 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
809 msgstr "$1 speltillegg"
811 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
812 msgid "Failed to install $1 to $2"
813 msgstr "Klarte ikkje å installere $1 til $2"
815 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
817 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
819 "Legg inn tillegg: Kan ikkje finna eit sømeleg mappenamn for tilleggssamling "
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
824 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
825 msgstr "Kan ikkje finna eit lovleg tillegg eller tilleggssamling"
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
829 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
830 msgstr "Kan ikkje leggja til eit tillegg som $1"
832 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
833 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
834 msgstr "Kan ikkje leggja til $1 som ein tekstursamling"
836 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
840 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
841 msgid "Public server list is disabled"
842 msgstr "Den offentlege tenarlista er slått av"
844 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
845 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
847 "Freist å slå på igjen den offentlege tenarlista, og sjekk Internett-"
850 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
855 msgid "Active Contributors"
856 msgstr "Aktive bidragsytarar"
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Active renderer:"
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 msgid "Core Developers"
864 msgstr "Kjerne-utviklarar"
866 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
870 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
871 msgid "Open User Data Directory"
872 msgstr "Opna brukardatamappa"
874 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
876 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
877 "and texture packs in a file manager / explorer."
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Previous Contributors"
882 msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Previous Core Developers"
886 msgstr "Tidlegare kjerne-utviklarar"
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid "Share debug log"
892 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
893 msgid "Browse online content"
894 msgstr "Bla i nett-innhald"
896 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
900 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
901 msgid "Disable Texture Pack"
902 msgstr "Deaktiver teksturpakke"
904 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
906 msgstr "Informasjon:"
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "Installed Packages:"
910 msgstr "Installerte pakker:"
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "No dependencies."
914 msgstr "Ingen avhengigheiter."
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "No package description available"
918 msgstr "Inga pakkeskildring tilgjengeleg"
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Uninstall Package"
926 msgstr "Avinstallér pakka"
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "Use Texture Pack"
930 msgstr "Bruk teksturpakke"
932 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
933 msgid "Announce Server"
934 msgstr "Annonsér tenarmaskin"
936 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
940 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
941 msgid "Creative Mode"
942 msgstr "Kreativ stode"
944 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
945 msgid "Enable Damage"
946 msgstr "Aktivér skading"
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
950 msgstr "Gjestgjeva spel"
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgstr "Gjestgjev tenar"
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 msgid "Install games from ContentDB"
958 msgstr "Installer spel frå ContentDB"
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "No world created or selected!"
966 msgstr "Inga verd skapt eller valt!"
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgstr "Ha i gang spel"
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
978 msgstr "Vel modifikasjonar"
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
981 msgid "Select World:"
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
988 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
992 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
996 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
998 msgstr "Rydd til side"
1000 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1001 msgid "Creative mode"
1002 msgstr "Kreativ stode"
1004 #. ~ PvP = Player versus Player
1005 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1006 msgid "Damage / PvP"
1007 msgstr "Skade / PvP"
1009 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 msgid "Incompatible Servers"
1015 msgstr "Inkompatible tenarar"
1017 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 msgstr "Bli med i spel"
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Public Servers"
1031 msgstr "Offentlege tenarar"
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1039 msgid "Remove favorite"
1040 msgstr "Slett Favoritt"
1042 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1043 msgid "Server Description"
1044 msgstr "Tenarbeskriving"
1046 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1047 msgid "(game support required)"
1050 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1054 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1056 msgstr "Tre-dimensjonale skyer"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "All Settings"
1068 msgstr "Alle innstillingar"
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "Antialiasing:"
1072 msgstr "Kantutjemning:"
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "Autosave Screen Size"
1076 msgstr "Sjølvhugsa framvisingsstorleik"
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "Bilinear Filter"
1080 msgstr "Bi-lineært filtréring"
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1084 msgstr "Endre nykeler"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Connected Glass"
1088 msgstr "Kopla i hop glass"
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1091 msgid "Dynamic shadows"
1092 msgstr "Dynamiske skuggar"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Dynamic shadows:"
1096 msgstr "Sjølvrørande skuggar:"
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Fancy Leaves"
1100 msgstr "Fancy blader"
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1120 msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgstr "Inga filter"
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgstr "Ingen Mipkart"
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "Node Highlighting"
1133 msgstr "Knutepunktsframheving"
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1137 msgid "Node Outlining"
1138 msgstr "Knute-utlinjing"
1140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgid "Opaque Leaves"
1146 msgstr "Ugjennomsiktige blader"
1148 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1149 msgid "Opaque Water"
1150 msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
1152 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1162 msgstr "Innstillingar"
1164 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1166 msgstr "Skuggeleggjarar"
1168 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1170 msgid "Shaders (experimental)"
1171 msgstr "Skuggeleggjarar ()"
1173 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1174 msgid "Shaders (unavailable)"
1175 msgstr "Skuggeleggjarar (ikkje tilgjengelege)"
1177 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1178 msgid "Simple Leaves"
1179 msgstr "Enkle blader"
1181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1182 msgid "Smooth Lighting"
1183 msgstr "Jevn belysning"
1185 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1187 msgstr "Teksturering:"
1189 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1191 msgid "Tone Mapping"
1192 msgstr "Tone kartlegging"
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Touch threshold (px):"
1196 msgstr "Fingerrøringsterskel (px):"
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1199 msgid "Trilinear Filter"
1200 msgstr "Tri-lineær filtréring"
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 msgid "Waving Leaves"
1212 msgstr "Vaiande lauv"
1214 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1215 msgid "Waving Liquids"
1216 msgstr "Bølgjande væsker"
1218 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1219 msgid "Waving Plants"
1220 msgstr "Vaiande planter"
1222 #: src/client/client.cpp
1224 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1225 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1227 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1228 msgid "Connection timed out."
1229 msgstr "Nett-kopling er brutt."
1231 #: src/client/client.cpp
1235 #: src/client/client.cpp
1236 msgid "Initializing nodes"
1237 msgstr "Førebur noder"
1239 #: src/client/client.cpp
1240 msgid "Initializing nodes..."
1241 msgstr "Førebur nodar …"
1243 #: src/client/client.cpp
1244 msgid "Loading textures..."
1245 msgstr "Lastar teksturar …"
1247 #: src/client/client.cpp
1248 msgid "Rebuilding shaders..."
1249 msgstr "Gjenoppbyggjer skuggeleggjarar..."
1251 #: src/client/clientlauncher.cpp
1252 msgid "Connection error (timed out?)"
1253 msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)"
1255 #: src/client/clientlauncher.cpp
1256 msgid "Could not find or load game: "
1257 msgstr "Kunne ikkje finne eller laste spel: "
1259 #: src/client/clientlauncher.cpp
1260 msgid "Invalid gamespec."
1261 msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar."
1263 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 #: src/client/clientlauncher.cpp
1268 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1269 msgstr "Inga verd er vald og inga stadsopplysing gjeven. Ikkje noko å gjere."
1271 #: src/client/clientlauncher.cpp
1272 msgid "Player name too long."
1273 msgstr "Spelarnamn for langt."
1275 #: src/client/clientlauncher.cpp
1276 msgid "Please choose a name!"
1277 msgstr "Ver venleg å velje eit namn!"
1279 #: src/client/clientlauncher.cpp
1280 msgid "Provided password file failed to open: "
1281 msgstr "Greidde ikkje å opne passordfila du gav: "
1283 #: src/client/clientlauncher.cpp
1284 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1285 msgstr "Verdsruta du gav finst ikkje: "
1287 #: src/client/game.cpp
1290 "Check debug.txt for details."
1293 "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar."
1295 #: src/client/game.cpp
1297 msgstr "- Adresse: "
1299 #: src/client/game.cpp
1303 #: src/client/game.cpp
1307 #: src/client/game.cpp
1309 msgstr "- Offentleg: "
1311 #. ~ PvP = Player versus Player
1312 #: src/client/game.cpp
1314 msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): "
1316 #: src/client/game.cpp
1317 msgid "- Server Name: "
1318 msgstr "- Tenarnamn: "
1320 #: src/client/game.cpp
1321 msgid "A serialization error occurred:"
1322 msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:"
1324 #: src/client/game.cpp
1326 msgid "Access denied. Reason: %s"
1329 #: src/client/game.cpp
1330 msgid "Automatic forward disabled"
1331 msgstr "Automatiske framsteg er avtatt"
1333 #: src/client/game.cpp
1334 msgid "Automatic forward enabled"
1335 msgstr "Automatiske framsteg er i gang"
1337 #: src/client/game.cpp
1338 msgid "Block bounds hidden"
1341 #: src/client/game.cpp
1342 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1345 #: src/client/game.cpp
1346 msgid "Block bounds shown for current block"
1349 #: src/client/game.cpp
1350 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1353 #: src/client/game.cpp
1354 msgid "Camera update disabled"
1355 msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert"
1357 #: src/client/game.cpp
1358 msgid "Camera update enabled"
1359 msgstr "Kamera oppdatering er aktivert"
1361 #: src/client/game.cpp
1362 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1365 #: src/client/game.cpp
1366 msgid "Change Password"
1367 msgstr "Byt kodeord"
1369 #: src/client/game.cpp
1370 msgid "Cinematic mode disabled"
1371 msgstr "Filmatisk modus er avtatt"
1373 #: src/client/game.cpp
1374 msgid "Cinematic mode enabled"
1375 msgstr "Filmatisk modus er i gang"
1377 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Client disconnected"
1379 msgstr "Klienten kopla frå"
1381 #: src/client/game.cpp
1382 msgid "Client side scripting is disabled"
1383 msgstr "Klient side-skildring er av"
1385 #: src/client/game.cpp
1386 msgid "Connecting to server..."
1387 msgstr "Kopler til tenarmaskin..."
1389 #: src/client/game.cpp
1390 msgid "Connection failed for unknown reason"
1391 msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn"
1393 #: src/client/game.cpp
1397 #: src/client/game.cpp
1401 "- %s: move forwards\n"
1402 "- %s: move backwards\n"
1404 "- %s: move right\n"
1405 "- %s: jump/climb up\n"
1408 "- %s: sneak/climb down\n"
1411 "- Mouse: turn/look\n"
1412 "- Mouse wheel: select item\n"
1416 "- %s: gå framover\n"
1417 "- %s: gå bakover\n"
1418 "- %s: gå mot venstre\n"
1419 "- %s: gå mot høgre\n"
1420 "- %s: hopp/klatre opp\n"
1422 "- %s: plasser/nytt\n"
1423 "- %s: snik/klatre ned\n"
1424 "- %s: slepp ting\n"
1426 "- Mus: snu deg/sjå\n"
1427 "- Musehjul: vel ting\n"
1430 #: src/client/game.cpp
1432 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1435 #: src/client/game.cpp
1436 msgid "Creating client..."
1437 msgstr "Skapar klient..."
1439 #: src/client/game.cpp
1440 msgid "Creating server..."
1441 msgstr "Skapar tenarmaskin..."
1443 #: src/client/game.cpp
1444 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1445 msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt"
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Debug info shown"
1449 msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon"
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1453 msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt"
1455 #: src/client/game.cpp
1457 "Default Controls:\n"
1458 "No menu visible:\n"
1459 "- single tap: button activate\n"
1460 "- double tap: place/use\n"
1461 "- slide finger: look around\n"
1462 "Menu/Inventory visible:\n"
1463 "- double tap (outside):\n"
1465 "- touch stack, touch slot:\n"
1467 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1468 " --> place single item to slot\n"
1470 "Utgangspunkts Kontroller:\n"
1471 "Ikkje nokon meny synleg:\n"
1472 "- einskild berøring: knapp aktiveres\n"
1473 "- dobbel berøring: plassér/bruk\n"
1474 "- stryk finger: sjå rundt\n"
1475 "Meny/Synleg innhald:\n"
1476 "- dobbel berøring (ute):\n"
1478 "- berør stokk, berør slott:\n"
1479 " --> flytt stokk\n"
1480 "- berør&dra, berør med den andre finger'n\n"
1481 " --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n"
1483 #: src/client/game.cpp
1484 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1485 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt"
1487 #: src/client/game.cpp
1488 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1489 msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd er i gang"
1491 #: src/client/game.cpp
1493 msgid "Error creating client: %s"
1494 msgstr "Kunne ikkje skapa klient: %s"
1496 #: src/client/game.cpp
1497 msgid "Exit to Menu"
1498 msgstr "Gå ut til meny"
1500 #: src/client/game.cpp
1502 msgstr "Gå ut til data'n"
1504 #: src/client/game.cpp
1505 msgid "Fast mode disabled"
1506 msgstr "Ekspressmodus er avtatt"
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Fast mode enabled"
1510 msgstr "Ekspress modus er i gang"
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1514 msgstr "Ekspress modus er i gang (notat: ikkje noko \"ekspress\" privilegier)"
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fly mode disabled"
1518 msgstr "Flyvemodus er avtatt"
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Fly mode enabled"
1522 msgstr "Flyvemodus er i gang"
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1526 msgstr "Flyvemodus er i gang (Notat: Ikkje noko 'flyve' privilegier)"
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Fog disabled"
1530 msgstr "Tåke er deaktivert"
1532 #: src/client/game.cpp
1534 msgstr "Tåke er aktivert"
1536 #: src/client/game.cpp
1540 #: src/client/game.cpp
1542 msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake"
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Hosting server"
1546 msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin"
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Item definitions..."
1550 msgstr "Definerér gjennstander..."
1552 #: src/client/game.cpp
1556 #: src/client/game.cpp
1560 #: src/client/game.cpp
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1566 msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1568 #: src/client/game.cpp
1570 msgstr "Fleirspelar"
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "Noclip mode disabled"
1574 msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Noclip mode enabled"
1578 msgstr "Ikkjeklipp modus er i gang"
1580 #: src/client/game.cpp
1581 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1583 "Ikkjeklipp modus er i gang (notat: Ikkje noko 'ikkjeklipp' privilegier)"
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Node definitions..."
1587 msgstr "Definerér noder..."
1589 #: src/client/game.cpp
1593 #: src/client/game.cpp
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Pitch move mode disabled"
1599 msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt"
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Pitch move mode enabled"
1603 msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang"
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "Profiler graph shown"
1607 msgstr "Profilerings graf er vist"
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Remote server"
1611 msgstr "Fjern-tenarmaskin"
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Resolving address..."
1615 msgstr "Slår opp addressa..."
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Shutting down..."
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Singleplayer"
1623 msgstr "Enkeltspelar oppleving"
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Sound Volume"
1629 #: src/client/game.cpp
1631 msgstr "Lyd e dempa"
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Sound system is disabled"
1635 msgstr "Lydsystemet er slått av"
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Sound system is not supported on this build"
1639 msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden"
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound unmuted"
1643 msgstr "Lyd e ikkje dempa lengre"
1645 #: src/client/game.cpp
1647 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1648 msgstr "Tenaren køyrer sannsynlegvis ein annan versjon av %s."
1650 #: src/client/game.cpp
1652 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1653 msgstr "Kunne ikkje kople til %s fordi IPv6 er slått av"
1655 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1658 msgstr "Kunne ikkje lytte på %s fordi IPv6 er slått av"
1660 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Viewing range changed to %d"
1663 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er forandra til %d"
1665 #: src/client/game.cpp
1667 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1668 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit maksimum: %d"
1670 #: src/client/game.cpp
1672 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1673 msgstr "Utsiktsrekkjevidd er på eit minimum: %d"
1675 #: src/client/game.cpp
1677 msgid "Volume changed to %d%%"
1678 msgstr "Volum e forandra til %d%%"
1680 #: src/client/game.cpp
1681 msgid "Wireframe shown"
1682 msgstr "Jern-tråd-ramma er vist"
1684 #: src/client/game.cpp
1685 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1686 msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
1688 #: src/client/game.cpp
1692 #: src/client/gameui.cpp
1694 msgstr "Skravlerøret er gøymt"
1696 #: src/client/gameui.cpp
1698 msgstr "Skravlerøret er vist"
1700 #: src/client/gameui.cpp
1702 msgstr "HUD er gøymt"
1704 #: src/client/gameui.cpp
1706 msgstr "HUD er vist"
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Profiler hidden"
1710 msgstr "Profilering er gøymt"
1712 #: src/client/gameui.cpp
1714 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1715 msgstr "Profilering er vist (side %d av %d)"
1717 #: src/client/keycode.cpp
1719 msgstr "Applikasjoner"
1721 #: src/client/keycode.cpp
1725 #: src/client/keycode.cpp
1727 msgstr "Kapital-tegn på/av knapp"
1729 #: src/client/keycode.cpp
1733 #: src/client/keycode.cpp
1737 #: src/client/keycode.cpp
1741 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgstr "Visk ut EOF"
1745 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgstr "Sett i gang"
1749 #: src/client/keycode.cpp
1753 #: src/client/keycode.cpp
1757 #: src/client/keycode.cpp
1761 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgstr "IME konvertér"
1765 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgstr "IME slipp avsted"
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Mode Change"
1771 msgstr "IME modusskifte"
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Nonconvert"
1775 msgstr "IME ikkje-konvertér"
1777 #: src/client/keycode.cpp
1781 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1785 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgstr "Venstre knapp"
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Left Control"
1791 msgstr "Venstre kontrol"
1793 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgstr "Venstre meny knapp"
1797 #: src/client/keycode.cpp
1799 msgstr "Venstre skift"
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Windows"
1803 msgstr "Venstre, meta knapp"
1805 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1806 #: src/client/keycode.cpp
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Middle Button"
1812 msgstr "Mellom knappen"
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1834 #: src/client/keycode.cpp
1838 #: src/client/keycode.cpp
1842 #: src/client/keycode.cpp
1846 #: src/client/keycode.cpp
1850 #: src/client/keycode.cpp
1854 #: src/client/keycode.cpp
1858 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1866 #: src/client/keycode.cpp
1870 #: src/client/keycode.cpp
1874 #: src/client/keycode.cpp
1878 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgstr "OEM Rydd til side"
1882 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgstr "Nedover på side"
1886 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgstr "Oppover på side"
1890 #: src/client/keycode.cpp
1894 #: src/client/keycode.cpp
1898 #. ~ "Print screen" key
1899 #: src/client/keycode.cpp
1903 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Right Button"
1913 msgstr "Høgre knapp"
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Right Control"
1917 msgstr "Høgre kontrol"
1919 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgstr "Høgre meny knapp"
1923 #: src/client/keycode.cpp
1925 msgstr "Høgre skift"
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Windows"
1929 msgstr "Høgre, meta knapp"
1931 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgstr "Skrolle feste"
1936 #: src/client/keycode.cpp
1940 #: src/client/keycode.cpp
1944 #: src/client/keycode.cpp
1948 #: src/client/keycode.cpp
1950 msgstr "Skjermbilde"
1952 #: src/client/keycode.cpp
1956 #: src/client/keycode.cpp
1960 #: src/client/keycode.cpp
1964 #: src/client/keycode.cpp
1968 #: src/client/keycode.cpp
1972 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1976 #: src/client/minimap.cpp
1977 msgid "Minimap hidden"
1978 msgstr "Minikart er gøymt"
1980 #: src/client/minimap.cpp
1982 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1983 msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x%d"
1985 #: src/client/minimap.cpp
1987 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
1988 msgstr "Minikart i overflatemodus, Zoom x%d"
1990 #: src/client/minimap.cpp
1992 msgid "Minimap in texture mode"
1993 msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
1995 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
1996 #: src/content/mod_configuration.cpp
1998 msgid "%s is missing:"
2001 #: src/content/mod_configuration.cpp
2003 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2006 #: src/content/mod_configuration.cpp
2008 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2014 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2015 msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter"
2017 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2018 msgid "Failed to open webpage"
2019 msgstr "Klarte ikkje å opne nettside"
2021 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2022 msgid "Opening webpage"
2023 msgstr "Opnar nettside"
2025 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2029 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2030 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2031 msgstr "\"Aux1\" = kliva ned"
2033 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2035 msgstr "Automatiske framsteg"
2037 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Automatic jumping"
2039 msgstr "Automatiske hopp"
2041 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgid "Block bounds"
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2054 msgid "Change camera"
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2071 msgstr "Senk rekkevidde"
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2079 msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve"
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgstr "Øk rekkevidde"
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgid "Key already in use"
2107 msgstr "Knapp er allereie i bruk"
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Keybindings."
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Local command"
2115 msgstr "Lokal befaling"
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgstr "Neste gjenstand"
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgstr "Forrige gjenstand"
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2130 msgid "Range select"
2131 msgstr "Velj rekkevidde"
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2135 msgstr "Skjermbilde"
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2143 msgstr "Slå av/på HUD"
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Toggle chat log"
2147 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgstr "Slå på/av ekspress modus"
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgstr "Slåpå/av flyve løyving"
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2159 msgstr "Slå av/på tåke"
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Toggle minimap"
2163 msgstr "Slå på/av minikart"
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 msgid "Toggle noclip"
2167 msgstr "Slå på/av ikkjeklipp"
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2171 msgid "Toggle pitchmove"
2172 msgstr "Slå av/på skravlerør"
2174 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2176 msgstr "berør knapp"
2178 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2182 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2183 msgid "New Password"
2184 msgstr "Nytt passord"
2186 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2187 msgid "Old Password"
2188 msgstr "Gammalt passord"
2190 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2191 msgid "Passwords do not match!"
2192 msgstr "Passorda passar ikkje!"
2194 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2198 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2202 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2204 msgid "Sound Volume: %d%%"
2205 msgstr "Lydstyrke: %d%%"
2207 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2208 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2209 #. language code (e.g. "de" for German).
2210 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2214 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2216 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2219 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2220 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2221 msgstr "Namn er teke. Ver venleg og vel eit anna namn"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2226 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2232 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2239 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2240 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2241 "point by increasing 'scale'.\n"
2242 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2243 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2245 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2248 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2251 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2252 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2253 "not have to fit inside the world.\n"
2254 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2255 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2256 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2280 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 msgid "3D mode parallax strength"
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "3D noise defining giant caverns."
2301 msgstr "3D-støy som definerer gigantiske holer."
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2306 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2308 "3D-støy som definerer fjellstruktur og -høgde.\n"
2309 "Definerer og strukturen på fjellterreng for flyteland."
2311 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2314 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2315 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2316 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2319 #: src/settings_translation_file.cpp
2320 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2323 #: src/settings_translation_file.cpp
2324 msgid "3D noise defining terrain."
2325 msgstr "3D-støy som definerer terreng."
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2335 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 "Currently supported:\n"
2339 "- none: no 3d output.\n"
2340 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2341 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2342 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2343 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2344 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2345 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2346 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2356 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2359 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2361 msgstr "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren kræsjar."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2366 "Ein beskjed som skal visast til alle klientane når tenaren vert slått av."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "ABM interval"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "ABM time budget"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Acceleration in air"
2382 msgstr "Akselerasjon i luft"
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2386 msgstr "Gravitasjonsakselerasjon, i nodar per sekund per sekund."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Active Block Modifiers"
2390 msgstr "Aktive blokkmodifikatorar"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Active block management interval"
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Active block range"
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Active object send range"
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 "Address to connect to.\n"
2407 "Leave this blank to start a local server.\n"
2408 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2410 "Adresse å kople til.\n"
2411 "La dette vere tomt for å starte ein lokal tenar.\n"
2412 "Merk at adressefeltet i hovudmenyen overkøyrer denne innstillinga."
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Adds particles when digging a node."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2423 "Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), f."
2424 "eks. for 4K-skjermar."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2429 "Juster den oppdaga skjermtettheita, vert nytta for å skalere "
2430 "brukargrensesnittelement."
2432 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2436 "< 1.0 decrease saturation\n"
2437 "> 1.0 increase saturation\n"
2438 "1.0 = unchanged saturation\n"
2439 "0.0 = black and white\n"
2440 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2447 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2448 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2449 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2450 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2465 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2466 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2467 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2468 "light, it has very little effect on natural night light."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Always fly fast"
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Ambient occlusion gamma"
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2481 msgstr "Antal meldingar ein spelar kan sende per 10 sekund."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Amplifies the valleys."
2485 msgstr "Forsterkar dalane."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Anisotropic filtering"
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Announce server"
2493 msgstr "Annonser tenar"
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Announce to this serverlist."
2497 msgstr "Annonser til denne tenarlista."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Append item name"
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Append item name to tooltip."
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Apple trees noise"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgstr "Armtreigheit"
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2518 "the arm when the camera moves."
2520 "Armtreigheit gir meir realistisk armbevegingar\n"
2521 "når kameraet flyttar seg."
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Ask to reconnect after crash"
2525 msgstr "Spør om å kople til igjen etter eit kræsj"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2532 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2534 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2536 "as well as sometimes on land).\n"
2537 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2539 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Automatically report to the serverlist."
2552 msgstr "Rapporter automatisk til tenarlista."
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Autosave screen size"
2556 msgstr "Lagre skjermstørrelsen automatisk"
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Autoscaling mode"
2560 msgstr "Autoskaleringsmodus"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Base ground level"
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Base terrain height."
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Basic privileges"
2576 msgstr "Basisprivilegium"
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Beach noise threshold"
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Bilinear filtering"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Bind address"
2592 msgstr "Bind adresse"
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Biome API noise parameters"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Block send optimize distance"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 msgid "Bloom Intensity"
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Bloom Radius"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Bloom Strength Factor"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Bold and italic font path"
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Bold and italic monospace font path"
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Bold font path"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Bold monospace font path"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Build inside player"
2645 msgstr "Bygg intern spelar"
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgstr "Biletetakar"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2658 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2659 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2660 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Camera smoothing"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Cave noise #1"
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Cave noise #2"
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgstr "Hòlebreidde"
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Cavern limit"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Cavern noise"
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid "Cavern taper"
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Cavern threshold"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Cavern upper limit"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 "Center of light curve boost range.\n"
2718 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Chat command time message threshold"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Chat commands"
2727 msgstr "Chatkommandoar"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Chat font size"
2731 msgstr "Tekststørrelse for nettprat"
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Chat log level"
2735 msgstr "Loggnivå for chat"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Chat message count limit"
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Chat message format"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Chat message kick threshold"
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Chat message max length"
2751 msgstr "Maksimal lengde på chattemeldingar"
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Chat weblinks"
2755 msgstr "Nettlenker i chatten"
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Cinematic mode"
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Clean transparent textures"
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2775 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 #: src/settings_translation_file.cpp
2780 msgid "Client and Server"
2781 msgstr "Klient og tenar"
2783 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgid "Client modding"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid "Client side modding restrictions"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Client side node lookup range restriction"
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Client-side Modding"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Climbing speed"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Cloud radius"
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Clouds are a client side effect."
2813 msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Clouds in menu"
2817 msgstr "Skyer i meny"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Colored shadows"
2825 msgstr "Farga skuggar"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2830 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2832 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2833 "You can also specify content ratings.\n"
2834 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2835 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2838 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2841 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2847 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2853 "-1 - use default compression level\n"
2854 "0 - least compression, fastest\n"
2855 "9 - best compression, slowest"
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2861 "-1 - use default compression level\n"
2862 "0 - least compression, fastest\n"
2863 "9 - best compression, slowest"
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Connect glass"
2868 msgstr "Kople saman glas"
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Connect to external media server"
2872 msgstr "Kople til ekstern mediatenar"
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Connects glass if supported by node."
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Console alpha"
2880 msgstr "Konsollgjennomsiktigheit"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Console color"
2884 msgstr "Konsollfarge"
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Console height"
2888 msgstr "Konsollhøgde"
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Content Repository"
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2900 msgstr "Største antal samtidige nedlastingar frå ContentDB"
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "ContentDB URL"
2904 msgstr "URL til ContentDB"
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Continuous forward"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2913 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 "Controls length of day/night cycle.\n"
2924 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2926 "Kontrollerer lengda på dag/natt-syklusen.\n"
2928 "72 = 20 min., 360 = 4 min., 1 = 24 timar, 0 = dag/natt/anna forblir uendra."
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
2933 "you to rise instead."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Controls steepness/height of hills."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2947 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2948 "intensive noise calculations."
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Crash message"
2953 msgstr "Kræsjmelding"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Crosshair alpha"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2966 "This also applies to the object crosshair."
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Crosshair color"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 "Crosshair color (R,G,B).\n"
2976 "Also controls the object crosshair color"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Debug log file size threshold"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Debug log level"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "Dedicated server step"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Default acceleration"
3005 msgstr "Standard akselerasjon"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Default game"
3009 msgstr "Standard spel"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 "Default game when creating a new world.\n"
3014 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3016 "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n"
3017 "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen."
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3021 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3022 "Set this to -1 to disable the limit."
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid "Default password"
3027 msgstr "Standard passord"
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid "Default privileges"
3031 msgstr "Standard privilegium"
3033 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 msgid "Default report format"
3035 msgstr "Standard rapportformat"
3037 #: src/settings_translation_file.cpp
3038 msgid "Default stack size"
3041 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 "Define shadow filtering quality.\n"
3044 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3045 "but also uses more resources."
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Defines areas where trees have apples."
3050 msgstr "Definerer område der tre har eple."
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3054 msgstr "Definerer område med sandstrender."
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3062 msgstr "Definerer distribusjonen av høgare terreng."
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3071 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3072 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 msgid "Defines the base ground level."
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid "Defines the depth of the river channel."
3089 msgstr "Definerer djupna til elvekanalen."
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3094 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Defines the width of the river channel."
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Defines the width of the river valley."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Defines tree areas and tree density."
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3116 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "Delay in sending blocks after building"
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Deprecated Lua API handling"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Desert noise threshold"
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3152 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3156 msgid "Desynchronize block animation"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Developer Options"
3162 msgstr "Dekorasjonar"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Digging particles"
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid "Disable anticheat"
3172 #: src/settings_translation_file.cpp
3173 msgid "Disallow empty passwords"
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Display Density Scaling Factor"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3183 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3191 msgid "Double tap jump for fly"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3198 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 msgid "Dump the mapgen debug information."
3202 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 msgid "Dungeon maximum Y"
3206 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Dungeon minimum Y"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 msgid "Dungeon noise"
3214 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Enable Bloom"
3217 msgstr "Aktiver alt"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Enable Bloom Debug"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3226 "Required for IPv6 connections to work at all."
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3231 "Enable Lua modding support on client.\n"
3232 "This support is experimental and API can change."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3238 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 "Enable colored shadows.\n"
3245 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Enable console window"
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Enable creative mode for all players"
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Enable joysticks"
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Enable mod channels support."
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Enable mod security"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Enable players getting damage and dying."
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3283 "Disable for speed or for different looks."
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Enable split login/register"
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3293 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3295 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3302 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3304 "when connecting to the server."
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 "Enable vertex buffer objects.\n"
3310 "This should greatly improve graphics performance."
3313 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3316 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3322 "Ignored if bind_address is set.\n"
3323 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3329 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3330 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3331 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Enables animation of inventory items."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Enables minimap."
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 "Enables the sound system.\n"
3349 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3350 "sound controls will be non-functional.\n"
3351 "Changing this setting requires a restart."
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3357 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Engine profiler"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Engine profiling data print interval"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Entity methods"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3375 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3376 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3378 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3379 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Exposure Factor"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid "FPS when unfocused or paused"
3394 #: src/settings_translation_file.cpp
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid "Factor noise"
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3403 msgid "Fall bobbing factor"
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid "Fallback font path"
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "Fast mode acceleration"
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid "Fast mode speed"
3418 #: src/settings_translation_file.cpp
3419 msgid "Fast movement"
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3425 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Field of view"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Field of view in degrees."
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid "Filler depth"
3447 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 msgid "Filler depth noise"
3451 #: src/settings_translation_file.cpp
3452 msgid "Filmic tone mapping"
3455 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3458 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3459 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3460 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Filtering and Antialiasing"
3466 msgstr "Kantutjemning:"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fixed map seed"
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fixed virtual joystick"
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Floatland density"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Floatland maximum Y"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Floatland minimum Y"
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Floatland noise"
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Floatland taper exponent"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Floatland tapering distance"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Floatland water level"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Font bold by default"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Font italic by default"
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Font shadow alpha"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Font size divisible by"
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3563 "Value 0 will use the default font size."
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3570 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3572 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3574 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3581 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Format of screenshots."
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Formspec Default Background Color"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Fractal type"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3647 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3648 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3649 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Fullscreen mode."
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 msgid "GUI scaling filter"
3668 #: src/settings_translation_file.cpp
3669 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 msgstr "Grafiske brukargrensesnitt"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 msgid "Global callbacks"
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 "Global map generation attributes.\n"
3692 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3693 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3699 "Controls the contrast of the highest light levels."
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3705 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Graphics Effects"
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Graphics and Audio"
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Ground level"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Ground noise"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3736 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgstr "HUD er vist"
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3748 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3749 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3750 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 "Have the profiler instrument itself:\n"
3756 "* Instrument an empty function.\n"
3757 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3759 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3762 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 msgid "Heat blend noise"
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Height noise"
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Height select noise"
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Hill steepness"
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Hill threshold"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Hilliness1 noise"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Hilliness2 noise"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Hilliness3 noise"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "Hilliness4 noise"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3814 "in nodes per second per second."
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3820 "in nodes per second per second."
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3826 "in nodes per second per second."
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "How deep to make rivers."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3836 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3837 "Requires waving liquids to be enabled."
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3844 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3850 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "How wide to make rivers."
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Humidity blend noise"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Humidity noise"
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid "Humidity variation for biomes."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3880 "to not waste CPU power for no benefit."
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3885 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3892 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3893 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3895 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3898 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3902 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3912 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3915 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3918 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3921 "This option is only read when server starts."
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3931 "Only enable this if you know what you are doing."
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
3946 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3950 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3955 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3957 "to this distance from the player to the node."
3960 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
3963 "seconds, add the time information to the chat command message"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3969 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3970 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3971 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 msgid "Ignore world errors"
3982 #: src/settings_translation_file.cpp
3983 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3990 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "Instrument builtin.\n"
4001 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid "Instrument chat commands on registration."
4008 #: src/settings_translation_file.cpp
4010 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4011 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Inventory items animations"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid "Invert mouse"
4044 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 msgid "Invert vertical mouse movement."
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid "Italic font path"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 msgid "Italic monospace font path"
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid "Item entity TTL"
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Iterations of the recursive function.\n"
4067 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4068 "increases processing load.\n"
4069 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid "Joystick button repetition interval"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Joystick dead zone"
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4088 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 msgid "Joystick type"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 "W component of hypercomplex constant.\n"
4096 "Alters the shape of the fractal.\n"
4097 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4098 "Range roughly -2 to 2."
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 "X component of hypercomplex constant.\n"
4105 "Alters the shape of the fractal.\n"
4106 "Range roughly -2 to 2."
4109 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4113 "Alters the shape of the fractal.\n"
4114 "Range roughly -2 to 2."
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4121 "Alters the shape of the fractal.\n"
4122 "Range roughly -2 to 2."
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Jumping speed"
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid "Keyboard and Mouse"
4149 #: src/settings_translation_file.cpp
4150 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4153 #: src/settings_translation_file.cpp
4154 msgid "Lake steepness"
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 msgid "Lake threshold"
4161 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 msgid "Large cave depth"
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Large cave maximum number"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Large cave minimum number"
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Large cave proportion flooded"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Last known version update"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Last update check"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Leaves style"
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 "- Fancy: all faces visible\n"
4197 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4198 "- Opaque: disable transparency"
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4205 "network, stated in seconds."
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 "Length of liquid waves.\n"
4211 "Requires waving liquids to be enabled."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4216 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4232 "- <nothing> (no logging)\n"
4233 "- none (messages with no level)\n"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Light curve boost"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Light curve boost center"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Light curve boost spread"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Light curve gamma"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Light curve high gradient"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Light curve low gradient"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgstr "Jevn belysning"
4271 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4274 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4275 "Value is stored per-world."
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4281 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4282 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4283 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4284 "Only has an effect if compiled with cURL."
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid "Liquid fluidity"
4291 #: src/settings_translation_file.cpp
4292 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4295 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 msgid "Liquid loop max"
4299 #: src/settings_translation_file.cpp
4300 msgid "Liquid queue purge time"
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Liquid sinking"
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Liquid update interval in seconds."
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Liquid update tick"
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Load the game profiler"
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4322 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4323 "Useful for mod developers and server operators."
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Loading Block Modifiers"
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4333 "from the bright objects.\n"
4334 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Main menu script"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Makes all liquids opaque"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "Map directory"
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4377 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4380 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4383 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4384 "ocean, islands and underground."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4390 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4391 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4392 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4393 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4394 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4404 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4405 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4406 "the 'jungles' flag is ignored."
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4411 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4412 "'ridges': Rivers.\n"
4413 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4414 "'caverns': Giant caves deep underground."
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Map generation limit"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Map save interval"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Map shadows update frames"
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapblock limit"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapblock unload timeout"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapgen Carpathian"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen Fractal"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Mapgen Valleys"
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen debug"
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Max block generate distance"
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Max block send distance"
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Max liquids processed per step."
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Max. packets per iteration"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Maximum distance to render shadows."
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Maximum hotbar width"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4566 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4567 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4577 "This limit is enforced per player."
4580 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4583 "This limit is enforced per player."
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4590 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4596 "Set to -1 for unlimited amount."
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4602 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Maximum objects per block"
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4625 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4639 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4651 "stated in milliseconds."
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Maximum users"
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Message of the day"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Method used to highlight selected object."
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Minimap scan height"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Minimum texture size"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mod Profiler"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mod Security"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mod channels"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Monospace font path"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Monospace font size"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Monospace font size divisible by"
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgid "Mountain height noise"
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 msgid "Mountain noise"
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid "Mountain variation noise"
4746 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgid "Mountain zero level"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Mouse sensitivity"
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4765 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4775 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4776 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4777 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Name of the player.\n"
4783 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4784 "When starting from the main menu, this is overridden."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 "Network port to listen (UDP).\n"
4799 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "New users need to input this password."
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Node and Entity Highlighting"
4817 msgstr "Knute-fremheving"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Node highlighting"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "NodeTimer interval"
4827 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid "Number of emerge threads"
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Number of emerge threads to use.\n"
4839 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4840 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4841 "Any other value:\n"
4842 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4843 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4844 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4845 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4846 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4852 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4853 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Opaque liquids"
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4867 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Optional override for chat weblink color."
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4879 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4883 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4886 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4891 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4902 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4908 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Pause on lost window focus"
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Pitch move mode"
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Place repetition interval"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4938 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Player transfer distance"
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Player versus player"
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid "Poisson filtering"
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 "Port to connect to (UDP).\n"
4956 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid "Post processing"
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4966 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4969 #: src/settings_translation_file.cpp
4970 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4973 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4976 "0 = disable. Useful for developers."
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid "Prometheus listener address"
4991 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 "Prometheus listener address.\n"
4994 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
4995 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
4996 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5003 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5006 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Random input"
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Recent Chat Messages"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Regular font path"
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Remote media"
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5037 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5040 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5051 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5052 "for no restrictions:\n"
5053 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5054 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5055 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5056 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5057 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5058 "csm_restriction_noderange)\n"
5059 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Ridge mountain spread noise"
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Ridge underwater noise"
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "Ridged mountain size noise"
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "River channel depth"
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "River channel width"
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "River valley width"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Rollback recording"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Rolling hill size noise"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Rolling hills spread noise"
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Round minimap"
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Safe digging and placing"
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Save the map received by the client on disk."
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid "Save window size automatically when modified."
5138 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Saving map received from server"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5145 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5146 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5147 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5148 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Screen height"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Screen width"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Screenshot folder"
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Screenshot format"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Screenshot quality"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5179 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5180 "Use 0 for default quality."
5183 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgstr "Skjermbilde"
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Seabed noise"
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5200 #: src/settings_translation_file.cpp
5201 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5204 #: src/settings_translation_file.cpp
5205 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5208 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 msgid "Selection box color"
5212 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Selection box width"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5219 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5220 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5221 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5222 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5223 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5224 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5225 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5226 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5227 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5228 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5229 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5230 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5231 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5232 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5233 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5234 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5235 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5236 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgstr "Bli tenarmaskin's vert"
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Server Gameplay"
5247 msgstr "- Tenarnamn: "
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5251 msgid "Server Security"
5252 msgstr "Tenarbeskriving"
5254 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Server address"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5263 msgid "Server description"
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid "Server side occlusion culling"
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Server/Env Performance"
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Serverlist URL"
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Serverlist and MOTD"
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Serverlist file"
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 "Set the exposure compensation factor.\n"
5298 "This factor is applied to linear color value \n"
5299 "before all other post-processing effects.\n"
5300 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5301 "Range: from 0.1 to 10.0"
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5306 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5307 "A restart is required after changing this."
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5312 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5315 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 "Set the shadow strength gamma.\n"
5318 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5319 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5324 "Set the soft shadow radius size.\n"
5325 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5326 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5332 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5333 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5339 "Requires shaders to be enabled."
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5345 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5351 "Requires shaders to be enabled."
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5356 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5357 "Requires shaders to be enabled."
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 "Set to true to enable waving plants.\n"
5363 "Requires shaders to be enabled."
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5368 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5369 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5370 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5371 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5377 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5378 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5381 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5390 "This only works with the OpenGL video backend."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "Shadow filter quality"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Shadow map texture size"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid "Shadow strength gamma"
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Show debug info"
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Show entity selection boxes"
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5433 "Show entity selection boxes\n"
5434 "A restart is required after changing this."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5441 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 msgid "Shutdown message"
5445 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5448 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5449 "increasing this value above 5.\n"
5450 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5451 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5458 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5459 "thread, thus reducing jitter."
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Small cave maximum number"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Small cave minimum number"
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid "Smooth lighting"
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5497 "Useful for recording videos."
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Sneaking speed"
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid "Soft shadow radius"
5521 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5528 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5529 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5530 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5536 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5540 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5543 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5544 "will consume more resources.\n"
5545 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 "Spread of light curve boost range.\n"
5551 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5552 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid "Static spawnpoint"
5559 #: src/settings_translation_file.cpp
5560 msgid "Steepness noise"
5563 #: src/settings_translation_file.cpp
5564 msgid "Step mountain size noise"
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "Step mountain spread noise"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 "Strength of light curve boost.\n"
5578 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5579 "curve that is boosted in brightness."
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Strict protocol checking"
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Strip color codes"
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5593 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5594 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5595 "upper tapering).\n"
5596 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5597 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5598 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5599 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5600 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5601 "world surface below."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Synchronous SQLite"
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Temperature variation for biomes."
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5614 msgid "Temporary Settings"
5615 msgstr "Innstillingar"
5617 #: src/settings_translation_file.cpp
5618 msgid "Terrain alternative noise"
5621 #: src/settings_translation_file.cpp
5622 msgid "Terrain base noise"
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "Terrain height"
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid "Terrain higher noise"
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid "Terrain noise"
5637 #: src/settings_translation_file.cpp
5639 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5640 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5641 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5647 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5648 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Terrain persistence noise"
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "Texture path"
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5662 "This must be a power of two.\n"
5663 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5669 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5670 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5671 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5672 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5673 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5676 #: src/settings_translation_file.cpp
5677 msgid "The URL for the content repository"
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "The dead zone of the joystick"
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5687 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5690 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5694 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "The identifier of the joystick to use"
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5710 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5711 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5712 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5713 "Requires waving liquids to be enabled."
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "The network interface that the server listens on."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 "The privileges that new users automatically get.\n"
5723 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5730 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5731 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5732 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5734 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 "The rendering back-end.\n"
5740 "A restart is required after changing this.\n"
5741 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5743 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5744 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5750 "in-game view frustum around."
5753 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5756 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5757 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5758 "set to the nearest valid value."
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5764 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5765 "items. A value of 0 disables the functionality."
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5771 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5774 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5777 "when holding down a joystick button combination."
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "The type of joystick"
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5793 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5794 "'altitude_dry' is enabled."
5797 #: src/settings_translation_file.cpp
5798 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5804 "Setting it to -1 disables the feature."
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid "Time send interval"
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5827 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Tooltip delay"
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "Touch screen threshold"
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Tradeoffs for performance"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Transparency Sorting Distance"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Trilinear filtering"
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Trusted mods"
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Undersampling"
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5886 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5887 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5889 "Higher values result in a less detailed image."
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5895 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Unlimited player transfer distance"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Unload unused server data"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Update information URL"
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Upper Y limit of floatlands."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Use crosshair for touch screen"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
5941 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5947 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5948 "Gamma correct downscaling is not supported."
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5953 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
5954 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
5955 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
5956 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
5957 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
5958 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
5959 "A restart is required after changing this option."
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "User Interfaces"
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Valley depth"
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid "Valley profile"
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5991 msgid "Valley slope"
5994 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 msgid "Variation of biome filler depth."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
5999 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6002 #: src/settings_translation_file.cpp
6003 msgid "Variation of number of caves."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6009 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 "Varies roughness of terrain.\n"
6019 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid "Varies steepness of cliffs."
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6028 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6030 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6031 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6034 #: src/settings_translation_file.cpp
6035 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Vertical screen synchronization."
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 msgid "Video driver"
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "View bobbing factor"
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "View distance in nodes."
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Viewing range"
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 "Volume of all sounds.\n"
6069 "Requires the sound system to be enabled."
6072 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6075 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6076 "Alters the shape of the fractal.\n"
6077 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6078 "Range roughly -2 to 2."
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Walking speed"
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Water surface level of the world."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Waving Nodes"
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Waving leaves"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 msgid "Waving liquids"
6112 msgstr "Raslende lauv"
6114 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid "Waving liquids wave height"
6117 msgstr "Bølgete vatn"
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6121 msgid "Waving liquids wave speed"
6122 msgstr "Raslende lauv"
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Waving liquids wavelength"
6127 msgstr "Bølgete vatn"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Waving plants"
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Weblink color"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6139 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6140 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6141 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6144 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6147 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6148 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6149 "properly support downloading textures back from hardware."
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6155 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6156 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6157 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6158 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6159 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6160 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6161 "texture autoscaling."
6164 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6167 "Mods may still set a background."
6170 #: src/settings_translation_file.cpp
6171 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6174 #: src/settings_translation_file.cpp
6176 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6177 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6187 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6190 #: src/settings_translation_file.cpp
6191 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6194 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6197 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6198 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6202 #: src/settings_translation_file.cpp
6204 "Whether to show technical names.\n"
6205 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6207 "setting names in All Settings.\n"
6208 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6211 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6228 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6231 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6234 "Not needed if starting from the main menu."
6237 #: src/settings_translation_file.cpp
6238 msgid "World start time"
6241 #: src/settings_translation_file.cpp
6243 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6244 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6245 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6246 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6247 "See also texture_min_size.\n"
6248 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6251 #: src/settings_translation_file.cpp
6252 msgid "World-aligned textures mode"
6255 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 msgid "Y of flat ground."
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Y of upper limit of large caves."
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6273 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6276 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6277 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6278 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6281 #: src/settings_translation_file.cpp
6282 msgid "Y-level of average terrain surface."
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6293 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid "Y-level of seabed."
6301 #: src/settings_translation_file.cpp
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "cURL file download timeout"
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "cURL interactive timeout"
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "cURL parallel limit"
6318 #~ msgid "- Creative Mode: "
6319 #~ msgstr "- Gude løyving: "
6321 #~ msgid "- Damage: "
6322 #~ msgstr "- Skade: "
6324 #~ msgid "Address / Port"
6325 #~ msgstr "Adresse / port"
6327 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6328 #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
6330 #~ msgid "Automatic forward key"
6331 #~ msgstr "Automatisk framoverknapp"
6336 #~ msgid "Backward key"
6337 #~ msgstr "Bakoverknapp"
6342 #~ msgid "Bump Mapping"
6343 #~ msgstr "Dunke kartlegging"
6346 #~ msgstr "Nettpratstast"
6348 #~ msgid "Chat toggle key"
6349 #~ msgstr "Knapp for å slå chatten av/på"
6351 #~ msgid "Command key"
6352 #~ msgstr "Kommandoknapp"
6354 #~ msgid "Config mods"
6355 #~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
6357 #~ msgid "Configure"
6358 #~ msgstr "Konfigurér"
6361 #~ msgstr "Kople i hop"
6363 #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
6364 #~ msgstr "Kontrollerer kor raskt ting synk i væske."
6367 #~ msgstr "Medvirkende"
6369 #~ msgid "Damage enabled"
6370 #~ msgstr "Skade aktivert"
6372 #~ msgid "Debug info toggle key"
6373 #~ msgstr "Knapp for å slå debuggingsinformasjon av/på"
6375 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6376 #~ msgstr "Last ned eit spel, slik som Minetest-spelet, frå minetest.net"
6378 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6379 #~ msgstr "Last ned eit frå minetest.net"
6381 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6382 #~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
6390 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6391 #~ msgstr "Generér normale kart"
6393 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6394 #~ msgstr "Legg inn tillegg: Kan ikkje finna det sanne tilleggsnamnet for: $1"
6396 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6397 #~ msgstr "Installer: fil: «$1»"
6400 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6402 #~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest."
6408 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
6409 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
6411 #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
6412 #~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
6414 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
6415 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
6417 #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
6418 #~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
6420 #~ msgid "Name / Password"
6421 #~ msgstr "Namn/Passord"
6423 #~ msgid "Name/Password"
6424 #~ msgstr "Namn/passord"
6432 #~ msgid "Parallax Occlusion"
6433 #~ msgstr "Parralax okklusjon"
6435 #~ msgid "PvP enabled"
6436 #~ msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
6438 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6439 #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
6441 #~ msgid "Select Package File:"
6442 #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
6447 #~ msgid "Start Singleplayer"
6448 #~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
6451 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6452 #~ msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk."
6454 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6455 #~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
6457 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6458 #~ msgstr "Kan ikkje leggja til eit spel som $1"
6460 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6461 #~ msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
6468 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6470 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6472 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6473 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6475 #~ "Du er i gang med å hoppe inn i ein tenarmaskin ved %1$s med namnet "
6476 #~ "\"%2$s\" for fyrste gong. Om du går videre, ein ny brukar med dine "
6477 #~ "detaljer vill bli skapt på tenarmaskinen.\n"
6478 #~ "Ver vennleg og skriv passordet, klikk registrer og trykk \"bli med\" for "
6479 #~ "at kontoen skal bli registrert eller klikk avbryt for å ikkje gjere det."
6482 #~ msgid "You died."
6483 #~ msgstr "Du døydde"
6485 #~ msgid "needs_fallback_font"