]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/he/minetest.po
Add keybind to swap items between hands
[minetest.git] / po / he / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 07:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
9 "he/>\n"
10 "Language: he\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
15 "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
17
18 #: builtin/client/chatcommands.lua
19 msgid "Clear the out chat queue"
20 msgstr ""
21
22 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 #, fuzzy
24 msgid "Empty command."
25 msgstr "פקודות צ'אט"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 #, fuzzy
29 msgid "Exit to main menu"
30 msgstr "יציאה לתפריט"
31
32 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 #, fuzzy
34 msgid "Invalid command: "
35 msgstr "פקודה מקומית"
36
37 #: builtin/client/chatcommands.lua
38 msgid "Issued command: "
39 msgstr ""
40
41 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 #, fuzzy
43 msgid "List online players"
44 msgstr "שחקן יחיד"
45
46 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 #, fuzzy
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "שחקן יחיד"
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr ""
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr ""
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "הזדמן"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "מתת"
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 #, fuzzy
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "פקודה מקומית"
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 #, fuzzy
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "פקודה מקומית"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
79 msgstr ""
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid ""
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr "אישור"
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "אירעה שגיאה בתסריט Lua:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "אירעה שגיאה:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "תפריט ראשי"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "התחברות מחדש"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "השרת מבקש התחברות מחדש:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "שגיאה בגרסאות הפרוטוקול. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "השרת מחייב שימוש בגרסת פרוטוקול $1. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr "השרת תומך בפרוטוקולים בין גרסה $1 וגרסה $2. "
133
134 #: builtin/mainmenu/common.lua
135 msgid "We only support protocol version $1."
136 msgstr "אנו תומכים רק בגירסה 1$ של הפרוטוקול."
137
138 #: builtin/mainmenu/common.lua
139 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
140 msgstr "אנו תומכים בגרסאות בין 1$ ל-2$ של הפרוטוקול."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "(Enabled, has error)"
144 msgstr ""
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "(Unsatisfied)"
148 msgstr ""
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
157 msgid "Cancel"
158 msgstr "ביטול"
159
160 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
161 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
162 msgid "Dependencies:"
163 msgstr "תלויות:"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
166 msgid "Disable all"
167 msgstr "להשבית הכול"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgid "Disable modpack"
171 msgstr "השבתת ערכת השיפורים"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid "Enable all"
175 msgstr "להפעיל הכול"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Enable modpack"
179 msgstr "הפעלת ערכת השיפורים"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 msgid ""
183 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
184 "characters [a-z0-9_] are allowed."
185 msgstr ""
186 "הפעלת השיפור \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
187 "z0-9_] מותרים."
188
189 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
190 msgid "Find More Mods"
191 msgstr "חיפוש שיפורים נוספים"
192
193 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
194 msgid "Mod:"
195 msgstr "שיפור:"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
198 msgid "No (optional) dependencies"
199 msgstr "אין תלויות (רשות)"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
202 msgid "No game description provided."
203 msgstr "לא סופק תיאור משחק."
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
206 msgid "No hard dependencies"
207 msgstr "ללא תלויות קשות"
208
209 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No modpack description provided."
211 msgstr "לא סופק תיאור לערכת השיפורים."
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 msgid "No optional dependencies"
215 msgstr "אין תלויות רשות"
216
217 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
218 msgid "Optional dependencies:"
219 msgstr "תלויות אופציונאליות:"
220
221 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
223 msgid "Save"
224 msgstr "שמירה"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
227 msgid "World:"
228 msgstr "עולם:"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
231 msgid "enabled"
232 msgstr "מופעל"
233
234 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
235 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
236 msgstr "\"$1\" כבר קיים. האם תרצה להחליף אותו?"
237
238 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
239 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
240 msgstr "התלויות $1 ו $2 יותקנו."
241
242 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
243 msgid "$1 by $2"
244 msgstr "$1 ליד $2"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
247 msgid ""
248 "$1 downloading,\n"
249 "$2 queued"
250 msgstr ""
251 "$1 מוריד,\n"
252 "$2 ממתין"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
255 msgid "$1 downloading..."
256 msgstr "$1 כעת בהורדה..."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
259 msgid "$1 required dependencies could not be found."
260 msgstr "לא ניתן למצוא תלות חובה של $1."
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
264 msgstr "$1 יותקן ו $2 תלויות שידולגו."
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
267 msgid "All packages"
268 msgstr "כל החבילות"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
271 msgid "Already installed"
272 msgstr "כבר מותקן"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
275 msgid "Back to Main Menu"
276 msgstr "חזרה לתפריט הראשי"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
279 msgid "Base Game:"
280 msgstr "משחק בסיסי:"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
283 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
284 msgstr "בסיס נתוני התוכן לא זמין כאשר מיינטסט מקומפל בלי cUrl"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Downloading..."
288 msgstr "כעת בהורדה..."
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 msgid "Error installing \"$1\": $2"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #, fuzzy
296 msgid "Failed to download \"$1\""
297 msgstr "הורדת $1 נכשלה"
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 msgid "Failed to download $1"
301 msgstr "הורדת $1 נכשלה"
302
303 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
304 #, fuzzy
305 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
306 msgstr "התקנה: סוג קובץ לא נתמך \"$1\" או שהארכיב פגום"
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 msgid "Games"
310 msgstr "משחקים"
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
313 msgid "Install"
314 msgstr "התקנה"
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
317 msgid "Install $1"
318 msgstr "התקנת $1"
319
320 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgid "Install missing dependencies"
322 msgstr "מתקין תלויות חסרות"
323
324 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
325 msgid "Mods"
326 msgstr "שיפורים"
327
328 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 msgid "No packages could be retrieved"
330 msgstr "לא ניתן להביא את החבילות"
331
332 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 msgid "No results"
334 msgstr "אין תוצאות"
335
336 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgid "No updates"
338 msgstr "אין עדכונים"
339
340 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgid "Not found"
342 msgstr "לא נמצא"
343
344 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
345 msgid "Overwrite"
346 msgstr "דרוס"
347
348 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
349 msgid "Please check that the base game is correct."
350 msgstr "אנא בדוק שמשחק הבסיס תקין."
351
352 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
353 msgid "Queued"
354 msgstr "נכנס לתור"
355
356 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
357 msgid "Texture packs"
358 msgstr "חבילות טקסטורה (מרקם)"
359
360 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
361 msgid "Uninstall"
362 msgstr "הסרה"
363
364 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
365 msgid "Update"
366 msgstr "עדכון"
367
368 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
369 msgid "Update All [$1]"
370 msgstr "עדכן הכל [$1]"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
373 msgid "View more information in a web browser"
374 msgstr "צפה במידע נוסף בדפדפן האינטרנט"
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
377 msgid "A world named \"$1\" already exists"
378 msgstr "כבר קיים עולם בשם \"$1\""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
381 msgid "Additional terrain"
382 msgstr "שטח נוסף"
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
385 msgid "Altitude chill"
386 msgstr "קור בגבהים"
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
389 msgid "Altitude dry"
390 msgstr "יובש בגבהים"
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgid "Biome blending"
394 msgstr "מיזוג ביומים (אקולוגי)"
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
397 msgid "Biomes"
398 msgstr "ביומים (צמחיה אקולוגית)"
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
401 msgid "Caverns"
402 msgstr "מערות (טבעיות בחלקן מוארות)"
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
405 msgid "Caves"
406 msgstr "מערות (ללא אור שמש)"
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
409 msgid "Create"
410 msgstr "יצירה"
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgid "Decorations"
414 msgstr "קישוטים"
415
416 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 #, fuzzy
418 msgid "Development Test is meant for developers."
419 msgstr "אזהרה: מצב בדיקת הפיתוח נועד למפתחים."
420
421 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
422 msgid "Dungeons"
423 msgstr "מבוכים"
424
425 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgid "Flat terrain"
427 msgstr "עולם שטוח"
428
429 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgid "Floating landmasses in the sky"
431 msgstr "גושי אדמה צפים בשמים"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Floatlands (experimental)"
435 msgstr "אדמה צפה (נסיוני)"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
439 msgstr "צור שטח לא פרקטלי: אוקיינוסים ותת קרקעי"
440
441 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
442 msgid "Hills"
443 msgstr "גבעות"
444
445 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
446 msgid "Humid rivers"
447 msgstr "נהרות לחים"
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgid "Increases humidity around rivers"
451 msgstr "הגברת הלחות בסביבת נהרות"
452
453 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
454 #, fuzzy
455 msgid "Install a game"
456 msgstr "התקנת $1"
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Install another game"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Lakes"
464 msgstr "אגמים"
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
468 msgstr "לחות נמוכה וחום גבוה גורמים לנהרות רדודים או יבשים"
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
471 msgid "Mapgen"
472 msgstr "מנוע (מחולל) מפות"
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
475 msgid "Mapgen flags"
476 msgstr "אפשרויות מנוע מפות"
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Mapgen-specific flags"
480 msgstr "אפשרויות ספציפיות למנוע מפות"
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 msgid "Mountains"
484 msgstr "הרים"
485
486 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
487 msgid "Mud flow"
488 msgstr "זרימת בוץ"
489
490 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 msgid "Network of tunnels and caves"
492 msgstr "רשת מערות ומחילות"
493
494 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 msgid "No game selected"
496 msgstr "לא נבחר משחק"
497
498 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
499 msgid "Reduces heat with altitude"
500 msgstr "הפחתה בחום בגובה רב"
501
502 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
503 msgid "Reduces humidity with altitude"
504 msgstr "הפחתת הלחות בגובה רב"
505
506 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
507 msgid "Rivers"
508 msgstr "נהרות"
509
510 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
511 msgid "Sea level rivers"
512 msgstr "נהרות בגובה פני הים"
513
514 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
516 msgid "Seed"
517 msgstr "זרע"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 msgid "Smooth transition between biomes"
521 msgstr "מעבר חלק בין אזורי אקלים שונים"
522
523 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
524 msgid ""
525 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
526 "created by v6)"
527 msgstr "מבנים המופיעים בשטח (אין השפעה על עצים ועשבי ג'ונגל שנוצרו על ידי v6)"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
531 msgstr "מבנים המופיעים בשטח, בדרך כלל עצים וצמחים"
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
534 msgid "Temperate, Desert"
535 msgstr "ממוזג, מדברי"
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
538 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
539 msgstr "ממוזג, מדברי, ג'ונגל"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
543 msgstr "ממוזג, מדברי, ג'ונגל, טונדרה, טייגה"
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Terrain surface erosion"
547 msgstr "סחף פני השטח"
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Trees and jungle grass"
551 msgstr "עצים ודשא של ג׳ונגל"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Vary river depth"
555 msgstr "עומק נהרות משתנה"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Very large caverns deep in the underground"
559 msgstr "מערות גדולות מאוד עמוק מתחת לאדמה"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "World name"
563 msgstr "שם העולם"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "You have no games installed."
567 msgstr "אין לך משחקים מותקנים."
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
570 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
571 msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את \"$1\"?"
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
574 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
575 #: src/client/keycode.cpp
576 msgid "Delete"
577 msgstr "מחיקה"
578
579 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
580 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
581 msgstr "pkgmgr: מחיקת \"$1\" נכשלה"
582
583 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
584 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
585 msgstr "pkgmgr: נתיב לא חוקי \"$1\""
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
588 msgid "Delete World \"$1\"?"
589 msgstr "למחוק את העולם \"$1\"?"
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
592 msgid "Confirm Password"
593 msgstr "אשר סיסמה"
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
596 msgid "Joining $1"
597 msgstr ""
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
600 msgid "Missing name"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
605 msgid "Name"
606 msgstr "שם"
607
608 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
610 msgid "Password"
611 msgstr "סיסמה"
612
613 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
614 #, fuzzy
615 msgid "Passwords do not match"
616 msgstr "סיסמאות לא תואמות!"
617
618 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
619 #, fuzzy
620 msgid "Register"
621 msgstr "הרשם והצטרף"
622
623 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
624 msgid "Accept"
625 msgstr "הסכמה"
626
627 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
628 msgid "Rename Modpack:"
629 msgstr "שינוי שם ערכת השיפורים:"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
632 msgid ""
633 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
634 "override any renaming here."
635 msgstr ""
636 "לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם "
637 "מכאן."
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
640 msgid "(No description of setting given)"
641 msgstr "(לא נוסף תיאור להגדרה)"
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
644 msgid "2D Noise"
645 msgstr "רעש דו-מיימדי"
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "< Back to Settings page"
649 msgstr "חזור לדף ההגדרות >"
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "Browse"
653 msgstr "דפדף"
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 #, fuzzy
657 msgid "Client Mods"
658 msgstr "בחירת שיפורים"
659
660 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
661 #, fuzzy
662 msgid "Content: Games"
663 msgstr "תוכן"
664
665 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 #, fuzzy
667 msgid "Content: Mods"
668 msgstr "תוכן"
669
670 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Disabled"
672 msgstr "מושבת"
673
674 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Edit"
676 msgstr "עריכה"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgid "Enabled"
680 msgstr "מופעל"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Lacunarity"
684 msgstr "מרווחיות"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Octaves"
688 msgstr "אוקטבות"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
691 msgid "Offset"
692 msgstr "היסט"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 #, fuzzy
696 msgid "Persistence"
697 msgstr "התמדה"
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 msgid "Please enter a valid integer."
701 msgstr "הכנס מספר שלם חוקי."
702
703 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
704 msgid "Please enter a valid number."
705 msgstr "הכנס מספר חוקי."
706
707 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
708 msgid "Restore Default"
709 msgstr "שחזור לברירת המחדל"
710
711 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
712 msgid "Scale"
713 msgstr "קנה מידה"
714
715 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
716 msgid "Search"
717 msgstr "חיפוש"
718
719 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 msgid "Select directory"
721 msgstr "נא לבחור תיקיה"
722
723 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
724 msgid "Select file"
725 msgstr "נא לבחור קובץ"
726
727 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
728 msgid "Show technical names"
729 msgstr "הצגת שמות טכניים"
730
731 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 msgid "The value must be at least $1."
733 msgstr "הערך חייב להיות לפחות $1."
734
735 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
736 msgid "The value must not be larger than $1."
737 msgstr "הערך לא יכול להיות גדול מ־$1."
738
739 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
740 msgid "X"
741 msgstr "X"
742
743 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
744 msgid "X spread"
745 msgstr "מרווחיות X"
746
747 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
748 msgid "Y"
749 msgstr "Y"
750
751 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 msgid "Y spread"
753 msgstr "מרווחיות Y"
754
755 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
756 msgid "Z"
757 msgstr "Z"
758
759 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgid "Z spread"
761 msgstr "מרווחיות Z"
762
763 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
764 #. It is short for "absolute value".
765 #. It can be enabled in noise settings in
766 #. main menu -> "All Settings".
767 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 msgid "absvalue"
769 msgstr "ערך מוחלט"
770
771 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
772 #. It describes the default processing options
773 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
775 msgid "defaults"
776 msgstr "ברירת מחדל"
777
778 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
779 #. It is used to make the map smoother and
780 #. can be enabled in noise settings in
781 #. main menu -> "All Settings".
782 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
783 msgid "eased"
784 msgstr "החלקת ערכים"
785
786 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
787 msgid "A new $1 version is available"
788 msgstr ""
789
790 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
791 msgid ""
792 "Installed version: $1\n"
793 "New version: $2\n"
794 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
795 "features and bugfixes."
796 msgstr ""
797
798 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
799 msgid "Later"
800 msgstr ""
801
802 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
803 msgid "Never"
804 msgstr ""
805
806 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
807 msgid "Visit website"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
811 msgid "$1 (Enabled)"
812 msgstr "$1 (מופעל)"
813
814 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
815 msgid "$1 mods"
816 msgstr "$1 שיפורים"
817
818 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
819 msgid "Failed to install $1 to $2"
820 msgstr "התקנת $1 אל $2 נכשלה"
821
822 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
823 #, fuzzy
824 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
825 msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא שם תיקייה מתאים לערכת השיפורים $1"
826
827 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
828 #, fuzzy
829 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
830 msgstr "אין אפשרות למצוא שיפור או ערכת שיפורים במצב תקין"
831
832 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
833 #, fuzzy
834 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
835 msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1"
836
837 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
838 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
839 msgstr "לא ניתן להתקין $1 כחבילת טקסטורות"
840
841 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
842 msgid "Loading..."
843 msgstr "כעת בטעינה..."
844
845 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
846 msgid "Public server list is disabled"
847 msgstr "רשימת השרתים הציבורים מושבתת"
848
849 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
850 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
851 msgstr ""
852 "נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
853
854 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
855 msgid "About"
856 msgstr ""
857
858 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
859 msgid "Active Contributors"
860 msgstr "תורמים פעילים"
861
862 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
863 #, fuzzy
864 msgid "Active renderer:"
865 msgstr "טווח שליחת אובייקט פעיל"
866
867 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
868 msgid "Core Developers"
869 msgstr "מפתחים עיקריים"
870
871 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
872 msgid "Core Team"
873 msgstr ""
874
875 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
876 msgid "Open User Data Directory"
877 msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש"
878
879 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
880 msgid ""
881 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
882 "and texture packs in a file manager / explorer."
883 msgstr ""
884 "פותח את התיקייה שמכילה עולמות, משחקים, מודים,\n"
885 "וחבילות טקסטורה במנהל קבצים."
886
887 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
888 msgid "Previous Contributors"
889 msgstr "תורמים קודמים"
890
891 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
892 msgid "Previous Core Developers"
893 msgstr "מפתחי ליבה קודמים"
894
895 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
896 msgid "Share debug log"
897 msgstr ""
898
899 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
900 msgid "Browse online content"
901 msgstr "עיון בתוכן מקוון"
902
903 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
904 msgid "Content"
905 msgstr "תוכן"
906
907 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
908 msgid "Disable Texture Pack"
909 msgstr "השבתת חבילת המרקם"
910
911 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
912 msgid "Information:"
913 msgstr "מידע:"
914
915 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
916 msgid "Installed Packages:"
917 msgstr "חבילות מותקנות:"
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
920 msgid "No dependencies."
921 msgstr "אין תלויות."
922
923 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
924 msgid "No package description available"
925 msgstr "אין תיאור חבילה זמין"
926
927 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
928 msgid "Rename"
929 msgstr "שנה שם"
930
931 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
932 msgid "Uninstall Package"
933 msgstr "הסרת החבילה"
934
935 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
936 msgid "Use Texture Pack"
937 msgstr "שימוש בחבילת המרקם"
938
939 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
940 msgid "Announce Server"
941 msgstr "הכרז על השרת"
942
943 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
944 msgid "Bind Address"
945 msgstr "הצמד כתובת"
946
947 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
948 msgid "Creative Mode"
949 msgstr "מצב יצירתי"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
952 msgid "Enable Damage"
953 msgstr "לאפשר חבלה"
954
955 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
956 msgid "Host Game"
957 msgstr "אירוח משחק"
958
959 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
960 msgid "Host Server"
961 msgstr "אכסון שרת"
962
963 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
964 msgid "Install games from ContentDB"
965 msgstr "התקנת משחק מContentDB"
966
967 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
968 msgid "New"
969 msgstr "חדש"
970
971 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
972 msgid "No world created or selected!"
973 msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
976 msgid "Play Game"
977 msgstr "להתחיל לשחק"
978
979 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
980 msgid "Port"
981 msgstr "פורט"
982
983 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
984 msgid "Select Mods"
985 msgstr "בחירת שיפורים"
986
987 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
988 msgid "Select World:"
989 msgstr "נא לבחור עולם:"
990
991 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
992 msgid "Server Port"
993 msgstr "פורט לשרת"
994
995 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
996 msgid "Start Game"
997 msgstr "התחלת המשחק"
998
999 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Address"
1002 msgstr "- כתובת: "
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1005 msgid "Clear"
1006 msgstr "נקה"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1009 msgid "Creative mode"
1010 msgstr "מצב יצירתי"
1011
1012 #. ~ PvP = Player versus Player
1013 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Damage / PvP"
1016 msgstr "חבלה"
1017
1018 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Favorites"
1021 msgstr "מועדף"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1024 msgid "Incompatible Servers"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1028 msgid "Join Game"
1029 msgstr "הצטרפות למשחק"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1032 msgid "Login"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1036 msgid "Ping"
1037 msgstr "פינג"
1038
1039 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Public Servers"
1042 msgstr "הכרז על השרת"
1043
1044 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1045 msgid "Refresh"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Remove favorite"
1051 msgstr "מחק מועדף"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Server Description"
1056 msgstr "פורט לשרת"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1059 msgid "(game support required)"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "2x"
1064 msgstr "x2"
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "3D Clouds"
1068 msgstr "עננים תלת מימדיים"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "4x"
1072 msgstr "x4"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "8x"
1076 msgstr "x8"
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "All Settings"
1080 msgstr "כל ההגדרות"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "Antialiasing:"
1084 msgstr "החלקת קצוות (AA):"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Autosave Screen Size"
1088 msgstr "שמור אוטומטית גודל מסך"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Bilinear Filter"
1092 msgstr "פילטר בילינארי"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1095 msgid "Change Keys"
1096 msgstr "שנה מקשים"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1099 msgid "Connected Glass"
1100 msgstr "זכוכיות מחוברות"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1103 msgid "Dynamic shadows"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1107 msgid "Dynamic shadows:"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 msgid "Fancy Leaves"
1112 msgstr "עלים מגניבים"
1113
1114 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1115 msgid "High"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1119 msgid "Low"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 msgid "Medium"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 msgid "Mipmap"
1128 msgstr "מיפמאפ"
1129
1130 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1132 msgstr "מיפמאפ + פילטר אניסוטרופי"
1133
1134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "No Filter"
1136 msgstr "בלי פילטר"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "No Mipmap"
1140 msgstr "בלי מיפמאפ"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 msgid "Node Highlighting"
1144 msgstr "הבלטת קוביות"
1145
1146 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1147 msgid "Node Outlining"
1148 msgstr "הדגשת מסגרת קוביות"
1149
1150 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1151 msgid "None"
1152 msgstr "ללא"
1153
1154 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1155 msgid "Opaque Leaves"
1156 msgstr "עלים אטומים"
1157
1158 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 msgid "Opaque Water"
1160 msgstr "מים אטומים לאור"
1161
1162 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1163 msgid "Particles"
1164 msgstr "חלקיקים"
1165
1166 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1167 msgid "Screen:"
1168 msgstr "מסך:"
1169
1170 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1171 msgid "Settings"
1172 msgstr "הגדרות"
1173
1174 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1175 msgid "Shaders"
1176 msgstr "שיידרים"
1177
1178 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 msgid "Shaders (experimental)"
1180 msgstr "שיידרים (נסיוני)"
1181
1182 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 msgid "Shaders (unavailable)"
1184 msgstr "שיידרים (לא זמינים)"
1185
1186 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1187 msgid "Simple Leaves"
1188 msgstr "עלים פשוטים"
1189
1190 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1191 msgid "Smooth Lighting"
1192 msgstr "החלקת תאורה"
1193
1194 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1195 msgid "Texturing:"
1196 msgstr "טקסטורות:"
1197
1198 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1199 msgid "Tone Mapping"
1200 msgstr "מיפוי גוונים"
1201
1202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Touch threshold (px):"
1205 msgstr "סף נגיעה: (px)"
1206
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 msgid "Trilinear Filter"
1209 msgstr "פילטר תלת לינארי"
1210
1211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1212 msgid "Very High"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1216 msgid "Very Low"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1220 msgid "Waving Leaves"
1221 msgstr "עלים מתנופפים"
1222
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1224 msgid "Waving Liquids"
1225 msgstr "נוזלים עם גלים"
1226
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Waving Plants"
1229 msgstr "צמחים מתנוענעים"
1230
1231 #: src/client/client.cpp
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1234 msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)"
1235
1236 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1237 msgid "Connection timed out."
1238 msgstr "זמן המתנה לחיבור אזל."
1239
1240 #: src/client/client.cpp
1241 msgid "Done!"
1242 msgstr "הסתיים!"
1243
1244 #: src/client/client.cpp
1245 msgid "Initializing nodes"
1246 msgstr "מאתחל קוביות"
1247
1248 #: src/client/client.cpp
1249 msgid "Initializing nodes..."
1250 msgstr "מאתחל קוביות..."
1251
1252 #: src/client/client.cpp
1253 msgid "Loading textures..."
1254 msgstr "טוען טקסטורות..."
1255
1256 #: src/client/client.cpp
1257 msgid "Rebuilding shaders..."
1258 msgstr "בונה מחדש שיידרים..."
1259
1260 #: src/client/clientlauncher.cpp
1261 msgid "Connection error (timed out?)"
1262 msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)"
1263
1264 #: src/client/clientlauncher.cpp
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Could not find or load game: "
1267 msgstr "לא מצליח למצוא או לטעון משחק \""
1268
1269 #: src/client/clientlauncher.cpp
1270 msgid "Invalid gamespec."
1271 msgstr "הגדרת משחק לא תקינה."
1272
1273 #: src/client/clientlauncher.cpp
1274 msgid "Main Menu"
1275 msgstr "תפריט ראשי"
1276
1277 #: src/client/clientlauncher.cpp
1278 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1279 msgstr "לא נבחר עולם ולא נתנה כתובת. לא עושה כלום."
1280
1281 #: src/client/clientlauncher.cpp
1282 msgid "Player name too long."
1283 msgstr "שם השחקן ארוך מידי."
1284
1285 #: src/client/clientlauncher.cpp
1286 msgid "Please choose a name!"
1287 msgstr "נא לבחור שם!"
1288
1289 #: src/client/clientlauncher.cpp
1290 msgid "Provided password file failed to open: "
1291 msgstr "הסיסמה שניתנה לא פתחה: "
1292
1293 #: src/client/clientlauncher.cpp
1294 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1295 msgstr "נתיב העולם שניתן לא קיים: "
1296
1297 #: src/client/game.cpp
1298 msgid ""
1299 "\n"
1300 "Check debug.txt for details."
1301 msgstr ""
1302 "\n"
1303 "בדוק את debug.txt לפרטים נוספים."
1304
1305 #: src/client/game.cpp
1306 msgid "- Address: "
1307 msgstr "- כתובת: "
1308
1309 #: src/client/game.cpp
1310 msgid "- Mode: "
1311 msgstr "- מצב: "
1312
1313 #: src/client/game.cpp
1314 msgid "- Port: "
1315 msgstr "- פורט: "
1316
1317 #: src/client/game.cpp
1318 msgid "- Public: "
1319 msgstr "- ציבורי: "
1320
1321 #. ~ PvP = Player versus Player
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "- PvP: "
1324 msgstr "- קרב: "
1325
1326 #: src/client/game.cpp
1327 msgid "- Server Name: "
1328 msgstr "- שם שרת: "
1329
1330 #: src/client/game.cpp
1331 #, fuzzy
1332 msgid "A serialization error occurred:"
1333 msgstr "אירעה שגיאה:"
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 #, c-format
1337 msgid "Access denied. Reason: %s"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Automatic forward disabled"
1342 msgstr "התקדמות אוטומטית קדימה מבוטלת"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Automatic forward enabled"
1346 msgstr "תנועה קדימה אוטומטית מופעל"
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "Block bounds hidden"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Block bounds shown for current block"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Camera update disabled"
1366 msgstr "עדכון מצלמה מבוטל"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Camera update enabled"
1370 msgstr "עדכון מצלמה מופעל"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 msgid "Change Password"
1378 msgstr "שנה סיסמה"
1379
1380 #: src/client/game.cpp
1381 msgid "Cinematic mode disabled"
1382 msgstr "מצב קולנועי מבוטל"
1383
1384 #: src/client/game.cpp
1385 msgid "Cinematic mode enabled"
1386 msgstr "מצב קולנועי מופעל"
1387
1388 #: src/client/game.cpp
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Client disconnected"
1391 msgstr "קלינט"
1392
1393 #: src/client/game.cpp
1394 msgid "Client side scripting is disabled"
1395 msgstr "סקריפטים בצד לקוח מבוטלים"
1396
1397 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Connecting to server..."
1399 msgstr "מתחבר לשרת..."
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 msgid "Connection failed for unknown reason"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/client/game.cpp
1406 msgid "Continue"
1407 msgstr "המשך"
1408
1409 #: src/client/game.cpp
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "Controls:\n"
1413 "- %s: move forwards\n"
1414 "- %s: move backwards\n"
1415 "- %s: move left\n"
1416 "- %s: move right\n"
1417 "- %s: jump/climb up\n"
1418 "- %s: dig/punch\n"
1419 "- %s: place/use\n"
1420 "- %s: sneak/climb down\n"
1421 "- %s: drop item\n"
1422 "- %s: inventory\n"
1423 "- Mouse: turn/look\n"
1424 "- Mouse wheel: select item\n"
1425 "- %s: chat\n"
1426 msgstr ""
1427 "פקדים:\n"
1428 "- %s: כדי לזוז קדימה\n"
1429 "- %s: כדי לזוז אחורה\n"
1430 "- %s: כדי לזוז שמאלה\n"
1431 "- %s: כדי לזוז ימינה\n"
1432 "- %s: כדי לקפוץ או לטפס למעלה\n"
1433 "- %s: כדי לחפור או לחבוט\n"
1434 "- %s: כדי להניח או להשתמש\n"
1435 "- %s: כדי להתכופף או לטפס למטה\n"
1436 "- %s: כדי לזרוק פריט\n"
1437 "- %s: כדי לפתוח את תיק החפצים\n"
1438 "- עכבר: כדי להסתובב או להסתכל\n"
1439 "- גלגלת העכבר: כדי לבחור פריט\n"
1440 "- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n"
1441
1442 #: src/client/game.cpp
1443 #, c-format
1444 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/client/game.cpp
1448 msgid "Creating client..."
1449 msgstr "יוצר לקוח..."
1450
1451 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Creating server..."
1453 msgstr "יוצר שרת..."
1454
1455 #: src/client/game.cpp
1456 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1457 msgstr "מידע דיבאג וגרף פרופיילר מוסתר"
1458
1459 #: src/client/game.cpp
1460 msgid "Debug info shown"
1461 msgstr "מידע דיבאג מוצג"
1462
1463 #: src/client/game.cpp
1464 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1465 msgstr "מידע דיבאג, גרף פרופיילר, ומצב שלד מוסתר"
1466
1467 #: src/client/game.cpp
1468 msgid ""
1469 "Default Controls:\n"
1470 "No menu visible:\n"
1471 "- single tap: button activate\n"
1472 "- double tap: place/use\n"
1473 "- slide finger: look around\n"
1474 "Menu/Inventory visible:\n"
1475 "- double tap (outside):\n"
1476 " -->close\n"
1477 "- touch stack, touch slot:\n"
1478 " --> move stack\n"
1479 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1480 " --> place single item to slot\n"
1481 msgstr ""
1482 "פקדי ברירת מחדל:\n"
1483 "לא נראה תפריט:\n"
1484 "- לחיצה בודדת: הפעלת כפתור\n"
1485 "- הקשה כפולה: מקום / שימוש\n"
1486 "- החלק אצבע: הביט סביב\n"
1487 "תפריט / מלאי גלוי:\n"
1488 "- לחיצה כפולה (בחוץ):\n"
1489 "--> סגור\n"
1490 "- מחסנית מגע, חריץ מגע:\n"
1491 "--> הזז מחסנית\n"
1492 "- גע וגרור, הקש על האצבע השנייה\n"
1493 "--> מקם פריט יחיד לחריץ\n"
1494
1495 #: src/client/game.cpp
1496 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1497 msgstr "ביטול טווח ראיה בלתי מוגבל"
1498
1499 #: src/client/game.cpp
1500 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1501 msgstr "הפעלת טווח ראיה בלתי מוגבל"
1502
1503 #: src/client/game.cpp
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "Error creating client: %s"
1506 msgstr "יוצר לקוח..."
1507
1508 #: src/client/game.cpp
1509 msgid "Exit to Menu"
1510 msgstr "יציאה לתפריט"
1511
1512 #: src/client/game.cpp
1513 msgid "Exit to OS"
1514 msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
1515
1516 #: src/client/game.cpp
1517 msgid "Fast mode disabled"
1518 msgstr "מצב המהירות מושבת"
1519
1520 #: src/client/game.cpp
1521 msgid "Fast mode enabled"
1522 msgstr "מצב המהירות מופעל"
1523
1524 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1526 msgstr "מצב המהירות מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fast\")"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Fly mode disabled"
1530 msgstr "מצב התעופה מושבת"
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid "Fly mode enabled"
1534 msgstr "מצב התעופה מופעל"
1535
1536 #: src/client/game.cpp
1537 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1538 msgstr "מצב התעופה מופעל (לתשומת ליבך: אין הרשאת \"fly\")"
1539
1540 #: src/client/game.cpp
1541 msgid "Fog disabled"
1542 msgstr "ערפל מבוטל"
1543
1544 #: src/client/game.cpp
1545 msgid "Fog enabled"
1546 msgstr "ערפל מופעל"
1547
1548 #: src/client/game.cpp
1549 msgid "Game info:"
1550 msgstr "מידע על המשחק:"
1551
1552 #: src/client/game.cpp
1553 msgid "Game paused"
1554 msgstr "המשחק הושהה"
1555
1556 #: src/client/game.cpp
1557 msgid "Hosting server"
1558 msgstr "שרת אירוח"
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Item definitions..."
1562 msgstr "הגדרות פריט..."
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "KiB/s"
1566 msgstr "‏KiB/s"
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 msgid "Media..."
1570 msgstr "מדיה..."
1571
1572 #: src/client/game.cpp
1573 msgid "MiB/s"
1574 msgstr "מגהבייט/שניה"
1575
1576 #: src/client/game.cpp
1577 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1578 msgstr "מיפמאפ כרגע מבוטל ע\"י המשחק או המוד"
1579
1580 #: src/client/game.cpp
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Multiplayer"
1583 msgstr "שחקן יחיד"
1584
1585 #: src/client/game.cpp
1586 msgid "Noclip mode disabled"
1587 msgstr "מעבר דרך קירות מבוטל"
1588
1589 #: src/client/game.cpp
1590 msgid "Noclip mode enabled"
1591 msgstr "מעבר דרך קירות מופעל"
1592
1593 #: src/client/game.cpp
1594 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1595 msgstr "מעבר דרך קירות מופעל (שים לב, אין הרשאת 'noclip')"
1596
1597 #: src/client/game.cpp
1598 msgid "Node definitions..."
1599 msgstr "הגדרות קוביה..."
1600
1601 #: src/client/game.cpp
1602 msgid "Off"
1603 msgstr "מכובה"
1604
1605 #: src/client/game.cpp
1606 msgid "On"
1607 msgstr "דולק"
1608
1609 #: src/client/game.cpp
1610 msgid "Pitch move mode disabled"
1611 msgstr "תנועה לכיוון מבט מכובה"
1612
1613 #: src/client/game.cpp
1614 msgid "Pitch move mode enabled"
1615 msgstr "תנועה לכיוון מבט מופעל"
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Profiler graph shown"
1619 msgstr "גרף פרופיילר מוצג"
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 msgid "Remote server"
1623 msgstr "שרת מרוחק"
1624
1625 #: src/client/game.cpp
1626 msgid "Resolving address..."
1627 msgstr "מפענח כתובת..."
1628
1629 #: src/client/game.cpp
1630 msgid "Shutting down..."
1631 msgstr "מכבה..."
1632
1633 #: src/client/game.cpp
1634 msgid "Singleplayer"
1635 msgstr "שחקן יחיד"
1636
1637 #: src/client/game.cpp
1638 msgid "Sound Volume"
1639 msgstr "ווליום שמע"
1640
1641 #: src/client/game.cpp
1642 msgid "Sound muted"
1643 msgstr "שמע מושתק"
1644
1645 #: src/client/game.cpp
1646 msgid "Sound system is disabled"
1647 msgstr "מערכת שמע לא מופעלת"
1648
1649 #: src/client/game.cpp
1650 msgid "Sound system is not supported on this build"
1651 msgstr "מערכת שמע לא נתמכת בבניה הנוכחית"
1652
1653 #: src/client/game.cpp
1654 msgid "Sound unmuted"
1655 msgstr "מערכת שמע מופעלת"
1656
1657 #: src/client/game.cpp
1658 #, c-format
1659 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/client/game.cpp
1663 #, c-format
1664 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/client/game.cpp
1668 #, c-format
1669 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/client/game.cpp
1673 #, c-format
1674 msgid "Viewing range changed to %d"
1675 msgstr "טווח ראיה השתנה ל %d"
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 #, c-format
1679 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1680 msgstr "טווח ראיה הגיע למקסימום: %d"
1681
1682 #: src/client/game.cpp
1683 #, c-format
1684 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1685 msgstr "טווח ראיה הגיע למינימום: %d"
1686
1687 #: src/client/game.cpp
1688 #, c-format
1689 msgid "Volume changed to %d%%"
1690 msgstr "עוצמת שמע שונתה ל %d%%"
1691
1692 #: src/client/game.cpp
1693 msgid "Wireframe shown"
1694 msgstr "מסגרת שלדית מוצגת"
1695
1696 #: src/client/game.cpp
1697 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1698 msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור"
1699
1700 #: src/client/game.cpp
1701 msgid "ok"
1702 msgstr "אוקיי"
1703
1704 #: src/client/gameui.cpp
1705 msgid "Chat hidden"
1706 msgstr "צ'אט מוסתר"
1707
1708 #: src/client/gameui.cpp
1709 msgid "Chat shown"
1710 msgstr "צ'אט מוצג"
1711
1712 #: src/client/gameui.cpp
1713 msgid "HUD hidden"
1714 msgstr "מידע-על-מסך מוסתר"
1715
1716 #: src/client/gameui.cpp
1717 msgid "HUD shown"
1718 msgstr "מידע-על-מסך מוצג"
1719
1720 #: src/client/gameui.cpp
1721 msgid "Profiler hidden"
1722 msgstr "פרופיילר מוסתר"
1723
1724 #: src/client/gameui.cpp
1725 #, c-format
1726 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1727 msgstr "פרופיילר מוצג (עמוד %d מתוך %d)"
1728
1729 #: src/client/keycode.cpp
1730 msgid "Apps"
1731 msgstr "אפליקציות"
1732
1733 #: src/client/keycode.cpp
1734 msgid "Backspace"
1735 msgstr "Backspace"
1736
1737 #: src/client/keycode.cpp
1738 msgid "Caps Lock"
1739 msgstr "Caps Lock"
1740
1741 #: src/client/keycode.cpp
1742 msgid "Control"
1743 msgstr "קונטרול"
1744
1745 #: src/client/keycode.cpp
1746 msgid "Down"
1747 msgstr "למטה"
1748
1749 #: src/client/keycode.cpp
1750 msgid "End"
1751 msgstr "End"
1752
1753 #: src/client/keycode.cpp
1754 msgid "Erase EOF"
1755 msgstr "מחק EOF"
1756
1757 #: src/client/keycode.cpp
1758 msgid "Execute"
1759 msgstr "בצע"
1760
1761 #: src/client/keycode.cpp
1762 msgid "Help"
1763 msgstr "עזרה"
1764
1765 #: src/client/keycode.cpp
1766 msgid "Home"
1767 msgstr "Home"
1768
1769 #: src/client/keycode.cpp
1770 msgid "IME Accept"
1771 msgstr "קבל IME"
1772
1773 #: src/client/keycode.cpp
1774 msgid "IME Convert"
1775 msgstr "המרת IME"
1776
1777 #: src/client/keycode.cpp
1778 msgid "IME Escape"
1779 msgstr "יציאת IME"
1780
1781 #: src/client/keycode.cpp
1782 msgid "IME Mode Change"
1783 msgstr "שינוי מצב IME"
1784
1785 #: src/client/keycode.cpp
1786 msgid "IME Nonconvert"
1787 msgstr "IME ללא המרה"
1788
1789 #: src/client/keycode.cpp
1790 msgid "Insert"
1791 msgstr "Insert"
1792
1793 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1794 msgid "Left"
1795 msgstr "שמאלה"
1796
1797 #: src/client/keycode.cpp
1798 msgid "Left Button"
1799 msgstr "הלחצן השמאלי"
1800
1801 #: src/client/keycode.cpp
1802 msgid "Left Control"
1803 msgstr "מקש Control השמאלי"
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Left Menu"
1807 msgstr "תפריט שמאלי"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp
1810 msgid "Left Shift"
1811 msgstr "מקש Shift השמאלי"
1812
1813 #: src/client/keycode.cpp
1814 msgid "Left Windows"
1815 msgstr "מקש Windows השמאלי"
1816
1817 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Menu"
1820 msgstr "תפריט"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Middle Button"
1824 msgstr "כפתור אמצעי"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "Num Lock"
1828 msgstr "נעילה נומרית"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 msgid "Numpad *"
1832 msgstr "מקלדת נומרית *"
1833
1834 #: src/client/keycode.cpp
1835 msgid "Numpad +"
1836 msgstr "מקלדת נומרית +"
1837
1838 #: src/client/keycode.cpp
1839 msgid "Numpad -"
1840 msgstr "מקלדת נומרית -"
1841
1842 #: src/client/keycode.cpp
1843 msgid "Numpad ."
1844 msgstr "מקלדת נומרית ."
1845
1846 #: src/client/keycode.cpp
1847 msgid "Numpad /"
1848 msgstr "מקלדת נומרית /"
1849
1850 #: src/client/keycode.cpp
1851 msgid "Numpad 0"
1852 msgstr "מקלדת נומרית 0"
1853
1854 #: src/client/keycode.cpp
1855 msgid "Numpad 1"
1856 msgstr "מקלדת נומרית 1"
1857
1858 #: src/client/keycode.cpp
1859 msgid "Numpad 2"
1860 msgstr "מקלדת נומרית 2"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 msgid "Numpad 3"
1864 msgstr "מקלדת נומרית 3"
1865
1866 #: src/client/keycode.cpp
1867 msgid "Numpad 4"
1868 msgstr "מקלדת נומרית 4"
1869
1870 #: src/client/keycode.cpp
1871 msgid "Numpad 5"
1872 msgstr "מקלדת נומרית 5"
1873
1874 #: src/client/keycode.cpp
1875 msgid "Numpad 6"
1876 msgstr "מקלדת נומרית 6"
1877
1878 #: src/client/keycode.cpp
1879 msgid "Numpad 7"
1880 msgstr "מקלדת נומרית 7"
1881
1882 #: src/client/keycode.cpp
1883 msgid "Numpad 8"
1884 msgstr "מקלדת נומרית 8"
1885
1886 #: src/client/keycode.cpp
1887 msgid "Numpad 9"
1888 msgstr "מקלדת נומרית 9"
1889
1890 #: src/client/keycode.cpp
1891 msgid "OEM Clear"
1892 msgstr "ניקוי OME"
1893
1894 #: src/client/keycode.cpp
1895 msgid "Page down"
1896 msgstr "Page down"
1897
1898 #: src/client/keycode.cpp
1899 msgid "Page up"
1900 msgstr "Page up"
1901
1902 #: src/client/keycode.cpp
1903 msgid "Pause"
1904 msgstr "Pause"
1905
1906 #: src/client/keycode.cpp
1907 msgid "Play"
1908 msgstr "שחק"
1909
1910 #. ~ "Print screen" key
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Print"
1913 msgstr "PrintScreen"
1914
1915 #: src/client/keycode.cpp
1916 msgid "Return"
1917 msgstr "Enter"
1918
1919 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1920 msgid "Right"
1921 msgstr "ימינה"
1922
1923 #: src/client/keycode.cpp
1924 msgid "Right Button"
1925 msgstr "הלחצן הימני"
1926
1927 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgid "Right Control"
1929 msgstr "מקש Control הימני"
1930
1931 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgid "Right Menu"
1933 msgstr "תפריט ימני"
1934
1935 #: src/client/keycode.cpp
1936 msgid "Right Shift"
1937 msgstr "מקש Shift הימני"
1938
1939 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgid "Right Windows"
1941 msgstr "מקש Windows הימני"
1942
1943 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgid "Scroll Lock"
1945 msgstr "Scroll Lock"
1946
1947 #. ~ Key name
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "Select"
1950 msgstr "Select"
1951
1952 #: src/client/keycode.cpp
1953 msgid "Shift"
1954 msgstr "Shift"
1955
1956 #: src/client/keycode.cpp
1957 msgid "Sleep"
1958 msgstr "שינה"
1959
1960 #: src/client/keycode.cpp
1961 msgid "Snapshot"
1962 msgstr "צילום רגעי"
1963
1964 #: src/client/keycode.cpp
1965 msgid "Space"
1966 msgstr "רווח"
1967
1968 #: src/client/keycode.cpp
1969 msgid "Tab"
1970 msgstr "Tab"
1971
1972 #: src/client/keycode.cpp
1973 msgid "Up"
1974 msgstr "למעלה"
1975
1976 #: src/client/keycode.cpp
1977 msgid "X Button 1"
1978 msgstr "X כפתור 1"
1979
1980 #: src/client/keycode.cpp
1981 msgid "X Button 2"
1982 msgstr "X כפתור 2"
1983
1984 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1985 msgid "Zoom"
1986 msgstr "זום"
1987
1988 #: src/client/minimap.cpp
1989 msgid "Minimap hidden"
1990 msgstr "מפה קטנה מוסתרת"
1991
1992 #: src/client/minimap.cpp
1993 #, c-format
1994 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
1995 msgstr "מפה קטנה במצב מכ״ם, יחס תצוגה x%d"
1996
1997 #: src/client/minimap.cpp
1998 #, c-format
1999 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2000 msgstr "מפה קטנה במצב שטח, זום x %d"
2001
2002 #: src/client/minimap.cpp
2003 msgid "Minimap in texture mode"
2004 msgstr "מפה קטנה במצב טקסטורה"
2005
2006 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2007 #: src/content/mod_configuration.cpp
2008 #, c-format
2009 msgid "%s is missing:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 msgid ""
2014 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/content/mod_configuration.cpp
2018 msgid ""
2019 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2020 "the mods."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/content/mod_configuration.cpp
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2026 msgstr "ללא תלויות קשות"
2027
2028 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Failed to open webpage"
2031 msgstr "הורדת $1 נכשלה"
2032
2033 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2034 msgid "Opening webpage"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2038 msgid "Proceed"
2039 msgstr "להמשיך"
2040
2041 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2042 #, fuzzy
2043 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2044 msgstr "\"מיוחד\" = טפס למטה"
2045
2046 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2047 msgid "Autoforward"
2048 msgstr "קדימה אוטומטי"
2049
2050 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Automatic jumping"
2052 msgstr "קפיצה אוטומטית"
2053
2054 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2055 msgid "Aux1"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2059 msgid "Backward"
2060 msgstr "אחורה"
2061
2062 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2063 msgid "Block bounds"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2067 msgid "Change camera"
2068 msgstr "שנה מצלמה"
2069
2070 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Chat"
2072 msgstr "צ'אט"
2073
2074 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2075 msgid "Command"
2076 msgstr "פקודה"
2077
2078 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2079 msgid "Console"
2080 msgstr "קונסולה"
2081
2082 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2083 msgid "Dec. range"
2084 msgstr "הקטן טווח"
2085
2086 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2087 msgid "Dec. volume"
2088 msgstr "הנמך ווליום"
2089
2090 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2092 msgstr "לחיצה כפולה על \"קפיצה\" כדי לכבות או להדליק את מצב התעופה"
2093
2094 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2095 msgid "Drop"
2096 msgstr "הפל"
2097
2098 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2099 msgid "Forward"
2100 msgstr "קדימה"
2101
2102 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2103 msgid "Inc. range"
2104 msgstr "הגדל טווח"
2105
2106 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2107 msgid "Inc. volume"
2108 msgstr "הגבר ווליום"
2109
2110 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 msgid "Inventory"
2112 msgstr "תיק חפצים"
2113
2114 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2115 msgid "Jump"
2116 msgstr "קפיצה"
2117
2118 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2119 msgid "Key already in use"
2120 msgstr "מקש כבר בשימוש"
2121
2122 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2123 msgid "Keybindings."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "Local command"
2128 msgstr "פקודה מקומית"
2129
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 msgid "Mute"
2132 msgstr "השתק"
2133
2134 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2135 msgid "Next item"
2136 msgstr "הפריט הבא"
2137
2138 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2139 msgid "Prev. item"
2140 msgstr "הפריט הקודם"
2141
2142 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2143 msgid "Range select"
2144 msgstr "בחר טווח"
2145
2146 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2147 msgid "Screenshot"
2148 msgstr "צילום מסך"
2149
2150 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgid "Sneak"
2152 msgstr "התכופף"
2153
2154 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgid "Toggle HUD"
2156 msgstr "מתג מידע על מסך"
2157
2158 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2159 msgid "Toggle chat log"
2160 msgstr "מתג צא'ט לוג"
2161
2162 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2163 msgid "Toggle fast"
2164 msgstr "מתג מצב מהיר"
2165
2166 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2167 msgid "Toggle fly"
2168 msgstr "מתג תעופה"
2169
2170 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2171 msgid "Toggle fog"
2172 msgstr "מתג ערפל"
2173
2174 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgid "Toggle minimap"
2176 msgstr "מתג מפה קטנה"
2177
2178 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2179 msgid "Toggle noclip"
2180 msgstr "מתג מעבר דרך קירות"
2181
2182 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2183 msgid "Toggle pitchmove"
2184 msgstr "מתג תנועה לכיוון מבט"
2185
2186 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2187 msgid "press key"
2188 msgstr "לחץ מקש"
2189
2190 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2191 msgid "Change"
2192 msgstr "שנה"
2193
2194 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2195 msgid "New Password"
2196 msgstr "סיסמה חדשה"
2197
2198 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2199 msgid "Old Password"
2200 msgstr "סיסמה ישנה"
2201
2202 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2203 msgid "Passwords do not match!"
2204 msgstr "סיסמאות לא תואמות!"
2205
2206 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2207 msgid "Exit"
2208 msgstr "יציאה"
2209
2210 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2211 msgid "Muted"
2212 msgstr "מושתק"
2213
2214 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "Sound Volume: %d%%"
2217 msgstr "עוצמת שמע: "
2218
2219 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2220 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2221 #. language code (e.g. "de" for German).
2222 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2223 msgid "LANG_CODE"
2224 msgstr "he"
2225
2226 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2227 msgid ""
2228 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2234 msgstr "נא לבחור שם!"
2235
2236 #: src/settings_translation_file.cpp
2237 msgid ""
2238 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2239 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2240 msgstr ""
2241 "(Android) מתקן את המיקום של הג'ויסטיק הווירטואלי.\n"
2242 "אם מושבת, הג'ויסטיק הווירטואלי יעמוד במיקום המגע הראשון."
2243
2244 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 #, fuzzy
2246 msgid ""
2247 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2248 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2249 "circle."
2250 msgstr ""
2251 "(Android) השתמש בג'ויסטיק וירטואלי כדי להפעיל את כפתור \"aux\".\n"
2252 "אם הוא מופעל, הג'ויסטיק הווירטואלי ילחץ גם על כפתור \"aux\" כשהוא מחוץ למעגל "
2253 "הראשי."
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid ""
2257 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2258 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2259 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2260 "point by increasing 'scale'.\n"
2261 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2262 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2263 "situations.\n"
2264 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2265 msgstr ""
2266 "(X, Y, Z) היסט של פרקטל ממרכז עולמי ביחידות 'סקאלה'.\n"
2267 "ניתן להשתמש בה כדי להעביר נקודה רצויה ל (0, 0) כדי ליצור\n"
2268 "נקודת הופעה מתאימה, או כדי לאפשר 'התקרבות' לנקודה רצויה\n"
2269 "על ידי הגדלת 'סקאלה'.\n"
2270 "ברירת המחדל מכוונת לנקודת הופעה מתאימה למנדלברוט\n"
2271 "קבוצות עם פרמטרי ברירת מחדל, יתכן שיהיה צורך לשנות זאת\n"
2272 "מצבים.\n"
2273 "טווח בערך -2 עד 2. הכפל באמצעות 'קנה מידה' עבור קיזוז בצמתים."
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2278 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2279 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2280 "not have to fit inside the world.\n"
2281 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2282 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2283 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2284 msgstr ""
2285 "(X, Y, Z) סקאלה של פרקטל בצמתים.\n"
2286 "גודל הפרקטל בפועל יהיה גדול פי 2 עד 3.\n"
2287 "ניתן להפוך את המספרים הללו לגדולים מאוד, כך הפרקטל\n"
2288 "לא צריך להשתלב בעולם.\n"
2289 "הגדל את אלה ל\"התקרב \"לפרטי הפרקטל.\n"
2290 "ברירת המחדל היא לצורה מעוכה אנכית המתאימה ל\n"
2291 "אי, קבע את כל 3 המספרים שווים לצורה הגולמית."
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2295 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על צורתם / גודל ההרים המחורצים."
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2299 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על צורתם / גודל הגבעות המתונות."
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2303 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על צורתם / גודל ההרים הנישאים."
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2307 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על תדירות/ גודל רכסי ההרים."
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2311 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על תדירות/גודל הגבעות המתונות."
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2315 msgstr "רעש דו-ממדי השולט על תדירות/גודל רכסי ההרים."
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2319 msgstr "רעש דו-ממדי שמאתר את עמקי הנהרות ותעלותיהם."
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "3D clouds"
2323 msgstr "עננים תלת מימדיים"
2324
2325 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 msgid "3D mode"
2327 msgstr "מצב תלת־ממד"
2328
2329 #: src/settings_translation_file.cpp
2330 msgid "3D mode parallax strength"
2331 msgstr "חוזק פרלקסה במצב תלת ממדי"
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "3D noise defining giant caverns."
2335 msgstr "רעשי תלת מימד המגדירים מערות ענק."
2336
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid ""
2339 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2340 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2341 msgstr ""
2342 "רעש תלת ממדי המגדיר את מבנה ההרים וגובהם.\n"
2343 "מגדיר גם מבנה שטח הרים צפים."
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid ""
2347 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2348 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2349 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2350 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2351 msgstr ""
2352 "רעש תלת ממדי מגדיר מבנה של שטחי צף.\n"
2353 "אם משתנה מברירת המחדל, ייתכן ש\"סקאלת\" הרעש (0.7 כברירת מחדל) זקוקה\n"
2354 "להיות מותאמת, מכיוון שההתפשטות של שטחי צף מתפקדת בצורה הטובה ביותר כאשר יש "
2355 "לרעש זה\n"
2356 "טווח ערכים של כ -2.0 עד 2.0."
2357
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2359 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2360 msgstr "מבנה מגדיר רעש תלת ממדי של קירות קניון הנהר."
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid "3D noise defining terrain."
2364 msgstr "רעש תלת ממדי המגדיר שטח."
2365
2366 #: src/settings_translation_file.cpp
2367 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2368 msgstr "רעש תלת ממדי להרים תלויים, צוקים וכו'בדרך כלל וריאציות קטנות."
2369
2370 #: src/settings_translation_file.cpp
2371 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2372 msgstr "רעש תלת ממדי הקובע את מספר הצינוקים בנתח מפה."
2373
2374 #: src/settings_translation_file.cpp
2375 msgid ""
2376 "3D support.\n"
2377 "Currently supported:\n"
2378 "-    none: no 3d output.\n"
2379 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2380 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2381 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2382 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2383 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2384 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2385 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2386 msgstr ""
2387 "תמיכה בתלת מימד.\n"
2388 "נתמך כרגע:\n"
2389 "- ללא: אין פלט תלת-ממדי.\n"
2390 "- אנאגליף: צבע ציאן / מגנטה 3d.\n"
2391 "- interlaced: תמיכה במסך קיטוב מבוסס מוזר / שווה\n"
2392 "- topbottom: מסך מפוצל למעלה / למטה.\n"
2393 "- צדדי: פיצול מסך זה לצד זה.\n"
2394 "- תצוגת רוחב: 3D עם עיניים צולבות\n"
2395 "- pageflip: quadbuffer מבוסס 3d.\n"
2396 "שים לב שמצב interlaced מחייב הפעלת shaders."
2397
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "3d"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid ""
2404 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2405 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2406 msgstr ""
2407 "זרע מפה שנבחר עבור מפה חדשה, השאר ריק לאקראי.\n"
2408 "יבוטל בעת יצירת עולם חדש בתפריט הראשי."
2409
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2412 msgstr "הודעה שתוצג בפני כל הלקוחות כאשר השרת קורס."
2413
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2416 msgstr "הודעה שתוצג בפני כל הלקוחות כאשר השרת יכבה."
2417
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 msgid "ABM interval"
2420 msgstr "אינטרוול ABM"
2421
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2423 msgid "ABM time budget"
2424 msgstr "הקצאת זמן ABM"
2425
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2428 msgstr "מגבלה מוחלטת של בלוקים בתור שיופיעו"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Acceleration in air"
2432 msgstr "תאוצה באויר"
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2436 msgstr "האצת כוח הכבידה, בקוביות לשנייה בריבוע."
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Active Block Modifiers"
2440 msgstr "משניי בלוק פעיל"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Active block management interval"
2444 msgstr "אינטרוול ניהול בלוק פעיל"
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Active block range"
2448 msgstr "טווח בלוק פעיל"
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Active object send range"
2452 msgstr "טווח שליחת אובייקט פעיל"
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid ""
2456 "Address to connect to.\n"
2457 "Leave this blank to start a local server.\n"
2458 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2459 msgstr ""
2460 "כתובת להתחברות אליה.\n"
2461 "השאר את זה ריק כדי להפעיל שרת מקומי.\n"
2462 "שים לב ששדה הכתובת בתפריט הראשי עוקף הגדרה זו."
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Adds particles when digging a node."
2466 msgstr "הוסף חלקיקים כשחופרים בקוביה."
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid ""
2470 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2471 "screens."
2472 msgstr "התאם את תצורת dpi למסך שלך (לא X11 / Android בלבד) למשל. למסכי 4k."
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid ""
2480 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2481 "Values\n"
2482 "< 1.0 decrease saturation\n"
2483 "> 1.0 increase saturation\n"
2484 "1.0 = unchanged saturation\n"
2485 "0.0 = black and white\n"
2486 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/settings_translation_file.cpp
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2493 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2494 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2495 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2496 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2497 msgstr ""
2498 "מכוון את הצפיפות של שכבת אדמות צותף.\n"
2499 "הגדל את הערך כדי להגדיל את הצפיפות. יכול להיות חיובי או שלילי.\n"
2500 "ערך = 0.0: 50% מהנפח הוא שטח צף.\n"
2501 "ערך = 2.0 (יכול להיות גבוה יותר בהתאם ל- 'mgv7_np_floatland', בדוק תמיד\n"
2502 "כדי להיות בטוח) יוצר שכבת צף מוצקה."
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Admin name"
2507 msgstr "הוסף שם פריט"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Advanced"
2511 msgstr "מתקדם"
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid ""
2515 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2516 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2517 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2518 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2519 "light, it has very little effect on natural night light."
2520 msgstr ""
2521 "משנה את עקומת האור על ידי החלת 'תיקון גמא' עליה.\n"
2522 "ערכים גבוהים הופכים את רמות האור האמצעיות והתחתונות לבהירות יותר.\n"
2523 "הערך '1.0' משאיר את עקומת האור ללא שינוי.\n"
2524 "יש לכך השפעה משמעותית רק על אור יום ומלאכותי\n"
2525 "זה משפיע מעט מאוד על אור הלילה הטבעי."
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Always fly fast"
2530 msgstr "תמיד לעוף ומהר"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Ambient occlusion gamma"
2534 msgstr "גמא חסימה סביבתית"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2538 msgstr "כמות ההודעות ששחקן עשוי לשלוח לכל 10 שניות."
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Amplifies the valleys."
2542 msgstr "מגביר את העמקים."
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Anisotropic filtering"
2546 msgstr "פילטר אנטיסטרופי"
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid "Announce server"
2550 msgstr "הכרזת שרת"
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Announce to this serverlist."
2554 msgstr "הכרז לרשימת השרתים."
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Append item name"
2558 msgstr "הוסף שם פריט"
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 msgid "Append item name to tooltip."
2562 msgstr "הוסף את שם הפריט לטיפ הכלים."
2563
2564 #: src/settings_translation_file.cpp
2565 msgid "Apple trees noise"
2566 msgstr "רעש עצי תפוחים"
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Arm inertia"
2570 msgstr "אינרציה בזרוע"
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid ""
2574 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2575 "the arm when the camera moves."
2576 msgstr ""
2577 "אינרציה בזרוע, נותנת תנועה מציאותית יותר של\n"
2578 "הזרוע כשהמצלמה נעה."
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Ask to reconnect after crash"
2582 msgstr "שאל האם להתחבר מחדש לאחר קריסה"
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid ""
2586 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2587 "to\n"
2588 "clients.\n"
2589 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2590 "visible\n"
2591 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2592 "caves,\n"
2593 "as well as sometimes on land).\n"
2594 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2595 "optimization.\n"
2596 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2597 msgstr ""
2598 "במרחק זה השרת יעשה אופטימיזציה לאילו בלוקים נשלחים\n"
2599 "ללקוחות.\n"
2600 "ערכים קטנים עשויים לשפר ביצועים רבות, על חשבון גלוי\n"
2601 "עיבוד תקלות (חלק מהבלוקים לא יועברו מתחת למים ובמערות,\n"
2602 "כמו גם לפעמים ביבשה).\n"
2603 "הגדרת ערך זה יותר מ- max_block_send_distance מבטלת זאת\n"
2604 "אופטימיזציה.\n"
2605 "מצוין במפה (16 קוביות)."
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Audio"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2613 msgstr "קפיצה אוטומטית של מכשולים בקוביה יחידה."
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Automatically report to the serverlist."
2617 msgstr "דווח אוטומטית לרשימת השרתים."
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Autosave screen size"
2621 msgstr "שמור אוטומטית גודל מסך"
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Autoscaling mode"
2625 msgstr "מצב סקאלה אוטומטית (Autoscale)"
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Base ground level"
2633 msgstr "מפלס בסיס האדמה"
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Base terrain height."
2637 msgstr "גובה השטח."
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Basic privileges"
2641 msgstr "הרשאות בסיסיות"
2642
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 msgid "Beach noise"
2645 msgstr "רעש חופים"
2646
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Beach noise threshold"
2649 msgstr "סף רעש חופים"
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Bilinear filtering"
2653 msgstr "סינון בילינארי"
2654
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Bind address"
2657 msgstr "הצמד כתובת"
2658
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Biome API noise parameters"
2662 msgstr "פרמטרי רעש טמפרטורה ולחות של Biome API"
2663
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Biome noise"
2666 msgstr "רעש Biome"
2667
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Block send optimize distance"
2670 msgstr "אופטימיזצית שליחת בלוק"
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Bloom"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2677 msgid "Bloom Intensity"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/settings_translation_file.cpp
2681 msgid "Bloom Radius"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid "Bloom Strength Factor"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2689 msgid "Bobbing"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/settings_translation_file.cpp
2693 msgid "Bold and italic font path"
2694 msgstr "נתיב גופן עבה/מוטה"
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid "Bold and italic monospace font path"
2698 msgstr "נתיב גופן עם מרווח אחיד עבה/מוטה"
2699
2700 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Bold font path"
2702 msgstr "נתיב גופן עבה"
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 msgid "Bold monospace font path"
2706 msgstr "נתיב גופן מרווח אחיד"
2707
2708 #: src/settings_translation_file.cpp
2709 msgid "Build inside player"
2710 msgstr "בנה בתוך שחקן"
2711
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 msgid "Builtin"
2714 msgstr "בילדאין"
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Camera"
2719 msgstr "שנה מצלמה"
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid ""
2723 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2724 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2725 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2726 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2727 msgstr ""
2728 "מרחק מצלמה 'קרוב לקיר' בקוביות, בין 0 ל -0.25\n"
2729 "עובד רק בפלטפורמות GLES. רוב המשתמשים לא יצטרכו לשנות זאת.\n"
2730 "הגדלה יכולה להפחית חפצים על גרפי GPU חלשים יותר.\n"
2731 "0.1 = ברירת מחדל, 0.25 = ערך טוב לטאבלטים חלשים יותר."
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Camera smoothing"
2735 msgstr "החלקת מצלמה"
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2739 msgstr "החלקת מצלמה ומצב קולנועי"
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Cave noise"
2743 msgstr "רעש מערות"
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgid "Cave noise #1"
2747 msgstr "רעש מערות #1"
2748
2749 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 msgid "Cave noise #2"
2751 msgstr "רעש מערות #2"
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "Cave width"
2755 msgstr "רוחב מערות"
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "Cave1 noise"
2759 msgstr "רעש מערה1"
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Cave2 noise"
2763 msgstr "רעש מערה2"
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Cavern limit"
2767 msgstr "גבול מנהרות"
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Cavern noise"
2771 msgstr "רעש מנהרות"
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Cavern taper"
2775 msgstr "מחדד מערות"
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Cavern threshold"
2779 msgstr "סף מערות"
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Cavern upper limit"
2783 msgstr "גבול עליון מערות"
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid ""
2787 "Center of light curve boost range.\n"
2788 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2789 msgstr ""
2790 "טווח דחיפה של מרכז עקומת אור.\n"
2791 "כאשר 0.0 הוא רמת אור מינימלית, 1.0 הוא רמת אור מקסימלית."
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Chat command time message threshold"
2796 msgstr "סף בעיטה להודעות צ'אט"
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Chat commands"
2801 msgstr "פקודות צ'אט"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 msgid "Chat font size"
2805 msgstr "גודל גופן צ'אט"
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Chat log level"
2809 msgstr "רמת לוג צ'אט"
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Chat message count limit"
2813 msgstr "הגבלת מספר הודעות צ'אט"
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Chat message format"
2817 msgstr "פורמט הודעות צ'אט"
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Chat message kick threshold"
2821 msgstr "סף בעיטה להודעות צ'אט"
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Chat message max length"
2825 msgstr "אורך הודעת צ'אט מקסימלי"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Chat weblinks"
2830 msgstr "צ'אט מוצג"
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Chunk size"
2834 msgstr "גודל חתיכה"
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Cinematic mode"
2838 msgstr "מצב קולנועי"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Clean transparent textures"
2842 msgstr "טקסטורות נקיות ושקופות"
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid ""
2846 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2847 "output."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "Client"
2852 msgstr "לקוח"
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Client and Server"
2856 msgstr "שרת ולקוח"
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Client modding"
2861 msgstr "קלינט"
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Client side modding restrictions"
2866 msgstr "קלינט"
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "Client side node lookup range restriction"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Client-side Modding"
2875 msgstr "קלינט"
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Climbing speed"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Cloud radius"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Clouds"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Clouds are a client side effect."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Clouds in menu"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Colored fog"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Colored shadows"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid ""
2907 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2908 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2909 "software',\n"
2910 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2911 "You can also specify content ratings.\n"
2912 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2913 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid ""
2918 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2919 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid ""
2924 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2925 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid ""
2930 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2931 "-1 - use default compression level\n"
2932 "0 - least compression, fastest\n"
2933 "9 - best compression, slowest"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid ""
2938 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2939 "-1 - use default compression level\n"
2940 "0 - least compression, fastest\n"
2941 "9 - best compression, slowest"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Connect glass"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Connect to external media server"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Connects glass if supported by node."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Console alpha"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Console color"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Console height"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Content Repository"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "ContentDB URL"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Continuous forward"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid ""
2990 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2991 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Controls"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid ""
3000 "Controls length of day/night cycle.\n"
3001 "Examples:\n"
3002 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/settings_translation_file.cpp
3006 msgid ""
3007 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3008 "you to rise instead."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Controls steepness/height of hills."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid ""
3021 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3022 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3023 "intensive noise calculations."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "Crash message"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "Creative"
3032 msgstr "יצירתי"
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Crosshair alpha"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid ""
3040 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3041 "This also applies to the object crosshair."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Crosshair color"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3051 "Also controls the object crosshair color"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "DPI"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Damage"
3060 msgstr "חבלה"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Debug log file size threshold"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Debug log level"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "Debugging"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "Dedicated server step"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "Default acceleration"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid "Default game"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid ""
3088 "Default game when creating a new world.\n"
3089 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid ""
3094 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3095 "Set this to -1 to disable the limit."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Default password"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 msgid "Default privileges"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Default report format"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Default stack size"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid ""
3116 "Define shadow filtering quality.\n"
3117 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3118 "but also uses more resources."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid "Defines areas where trees have apples."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid ""
3143 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3144 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3145 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines the base ground level."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines the depth of the river channel."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3167 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 msgid "Defines the width of the river channel."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid "Defines the width of the river valley."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/settings_translation_file.cpp
3183 msgid "Defines tree areas and tree density."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 msgid ""
3188 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3189 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Delay in sending blocks after building"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Deprecated Lua API handling"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid ""
3214 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3215 "serverlist."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 msgid "Desert noise threshold"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/settings_translation_file.cpp
3223 msgid ""
3224 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3225 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Desynchronize block animation"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Developer Options"
3235 msgstr "קישוטים"
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Digging particles"
3240 msgstr "חלקיקים"
3241
3242 #: src/settings_translation_file.cpp
3243 msgid "Disable anticheat"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgid "Disallow empty passwords"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 msgid "Display Density Scaling Factor"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 msgid ""
3256 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3257 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Double tap jump for fly"
3266 msgstr "הקשה כפולה על \"קפיצה\" לתעופה"
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Dump the mapgen debug information."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Dungeon maximum Y"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Dungeon minimum Y"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Dungeon noise"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Enable Bloom"
3291 msgstr "להפעיל הכול"
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Enable Bloom Debug"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid ""
3299 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3300 "Required for IPv6 connections to work at all."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid ""
3305 "Enable Lua modding support on client.\n"
3306 "This support is experimental and API can change."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid ""
3311 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3312 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3313 "filtering."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "Enable colored shadows.\n"
3319 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "Enable console window"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Enable creative mode for all players"
3328 msgstr "הפעלת המצב היצירתי עבור כל השחקנים"
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Enable joysticks"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Enable mod channels support."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Enable mod security"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Enable players getting damage and dying."
3348 msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים."
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid ""
3356 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3357 "Disable for speed or for different looks."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Enable split login/register"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid ""
3366 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3367 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3368 "connecting\n"
3369 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3370 "expecting."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid ""
3375 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3376 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3377 "textures)\n"
3378 "when connecting to the server."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid ""
3383 "Enable vertex buffer objects.\n"
3384 "This should greatly improve graphics performance."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 msgid ""
3389 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3390 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 msgid ""
3395 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3396 "Ignored if bind_address is set.\n"
3397 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 msgid ""
3402 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3403 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3404 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3405 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid "Enables animation of inventory items."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid "Enables minimap."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 msgid ""
3422 "Enables the sound system.\n"
3423 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3424 "sound controls will be non-functional.\n"
3425 "Changing this setting requires a restart."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid ""
3430 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3431 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Engine profiler"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Engine profiling data print interval"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Entity methods"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3449 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3450 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3451 "floatlands.\n"
3452 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3453 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Exposure Factor"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "FPS"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "FPS when unfocused or paused"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "FSAA"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid "Factor noise"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid "Fall bobbing factor"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgid "Fallback font path"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/settings_translation_file.cpp
3485 msgid "Fast mode acceleration"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Fast mode speed"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Fast movement"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid ""
3498 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3499 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Field of view"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Field of view in degrees."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid ""
3512 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3513 "the\n"
3514 "Multiplayer Tab."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Filler depth"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Filler depth noise"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Filmic tone mapping"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid ""
3531 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3532 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3533 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3534 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Filtering and Antialiasing"
3540 msgstr "החלקת קצוות (AA):"
3541
3542 #: src/settings_translation_file.cpp
3543 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/settings_translation_file.cpp
3547 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/settings_translation_file.cpp
3551 msgid "Fixed map seed"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/settings_translation_file.cpp
3555 msgid "Fixed virtual joystick"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/settings_translation_file.cpp
3559 msgid "Floatland density"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 msgid "Floatland maximum Y"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/settings_translation_file.cpp
3567 msgid "Floatland minimum Y"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/settings_translation_file.cpp
3571 msgid "Floatland noise"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 msgid "Floatland taper exponent"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/settings_translation_file.cpp
3579 msgid "Floatland tapering distance"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/settings_translation_file.cpp
3583 msgid "Floatland water level"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/settings_translation_file.cpp
3587 msgid "Flying"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 msgid "Fog"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Fog start"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Font"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Font bold by default"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Font italic by default"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Font shadow"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid "Font shadow alpha"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "Font size"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Font size divisible by"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3637 "Value 0 will use the default font size."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid ""
3642 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3643 "used\n"
3644 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3645 "instance,\n"
3646 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3647 "be\n"
3648 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3654 "placeholders:\n"
3655 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Format of screenshots."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Formspec Default Background Color"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Fractal type"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid ""
3708 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3709 "nodes)."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid ""
3714 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3720 "\n"
3721 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3722 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3723 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3727 msgid "Full screen"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgid "Fullscreen mode."
3732 msgstr "מצב מסך מלא."
3733
3734 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 msgid "GUI scaling"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid "GUI scaling filter"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3743 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid "GUIs"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Gamepads"
3753 msgstr "משחקים"
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "General"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Global callbacks"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid ""
3765 "Global map generation attributes.\n"
3766 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3767 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3771 msgid ""
3772 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3773 "Controls the contrast of the highest light levels."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 msgid ""
3778 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3779 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3783 msgid "Graphics"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 msgid "Graphics Effects"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 msgid "Graphics and Audio"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid "Gravity"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 msgid "Ground level"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid "Ground noise"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 #, fuzzy
3808 msgid "HTTP mods"
3809 msgstr "מודים"
3810
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "HUD"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 #, fuzzy
3817 msgid "HUD scaling"
3818 msgstr "מידע-על-מסך מוצג"
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid ""
3822 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3823 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3824 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3825 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid ""
3830 "Have the profiler instrument itself:\n"
3831 "* Instrument an empty function.\n"
3832 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3833 "call).\n"
3834 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Heat blend noise"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Heat noise"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 #, fuzzy
3847 msgid ""
3848 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3849 msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid "Height noise"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 msgid "Height select noise"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3860 msgid "Hill steepness"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid "Hill threshold"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 msgid "Hilliness1 noise"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Hilliness2 noise"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Hilliness3 noise"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Hilliness4 noise"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid ""
3889 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3890 "in nodes per second per second."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3896 "in nodes per second per second."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3902 "in nodes per second per second."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "How deep to make rivers."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid ""
3911 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3912 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3913 "Requires waving liquids to be enabled."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 msgid ""
3918 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3919 "seconds.\n"
3920 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3926 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "How wide to make rivers."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid "Humidity blend noise"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 msgid "Humidity noise"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid "Humidity variation for biomes."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "IPv6"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "IPv6 server"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid ""
3955 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3956 "to not waste CPU power for no benefit."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3960 msgid ""
3961 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3962 "enabled."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid ""
3967 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3968 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3969 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3970 "invisible\n"
3971 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 msgid ""
3976 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3977 "nodes.\n"
3978 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid ""
3983 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
3984 "and\n"
3985 "descending."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 msgid ""
3990 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
3991 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 msgid ""
3996 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3997 "This option is only read when server starts."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 msgid ""
4006 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4007 "Only enable this if you know what you are doing."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4011 msgid ""
4012 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4013 "or swimming."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 msgid ""
4018 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4019 "empty password."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 msgid ""
4024 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4025 "you stand.\n"
4026 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 msgid ""
4031 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4032 "limited\n"
4033 "to this distance from the player to the node."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid ""
4038 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4039 "seconds, add the time information to the chat command message"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid ""
4044 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4045 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4046 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4047 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 msgid "Ignore world errors"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid ""
4076 "Instrument builtin.\n"
4077 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 msgid "Instrument chat commands on registration."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/settings_translation_file.cpp
4085 msgid ""
4086 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4087 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid ""
4097 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 msgid "Inventory items animations"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Invert mouse"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid "Invert vertical mouse movement."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Italic font path"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Italic monospace font path"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Item entity TTL"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Iterations"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "Iterations of the recursive function.\n"
4143 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4144 "increases processing load.\n"
4145 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Joystick ID"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Joystick button repetition interval"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Joystick dead zone"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Joystick type"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid ""
4170 "Julia set only.\n"
4171 "W component of hypercomplex constant.\n"
4172 "Alters the shape of the fractal.\n"
4173 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4174 "Range roughly -2 to 2."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid ""
4179 "Julia set only.\n"
4180 "X component of hypercomplex constant.\n"
4181 "Alters the shape of the fractal.\n"
4182 "Range roughly -2 to 2."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid ""
4187 "Julia set only.\n"
4188 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4189 "Alters the shape of the fractal.\n"
4190 "Range roughly -2 to 2."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Julia set only.\n"
4196 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4197 "Alters the shape of the fractal.\n"
4198 "Range roughly -2 to 2."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid "Julia w"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 msgid "Julia x"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid "Julia y"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Julia z"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Jumping speed"
4219 msgstr "מהירות הקפיצה"
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Keyboard and Mouse"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Lake steepness"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Lake threshold"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Language"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Large cave depth"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Large cave maximum number"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Large cave minimum number"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Large cave proportion flooded"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Last known version update"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Last update check"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Leaves style"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid ""
4271 "Leaves style:\n"
4272 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4273 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4274 "-   Opaque: disable transparency"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid ""
4279 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4280 "updated over\n"
4281 "network, stated in seconds."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid ""
4286 "Length of liquid waves.\n"
4287 "Requires waving liquids to be enabled."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid ""
4292 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4293 "in seconds."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid ""
4307 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4308 "-    <nothing> (no logging)\n"
4309 "-    none (messages with no level)\n"
4310 "-    error\n"
4311 "-    warning\n"
4312 "-    action\n"
4313 "-    info\n"
4314 "-    verbose\n"
4315 "-    trace"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Light curve boost"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Light curve boost center"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid "Light curve boost spread"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Light curve gamma"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4335 msgid "Light curve high gradient"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 msgid "Light curve low gradient"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Lighting"
4345 msgstr "החלקת תאורה"
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4350 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4351 "Value is stored per-world."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid ""
4356 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4357 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4358 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4359 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4360 "Only has an effect if compiled with cURL."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Liquid fluidity"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Liquid loop max"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid "Liquid queue purge time"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 msgid "Liquid sinking"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Liquid update interval in seconds."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Liquid update tick"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Load the game profiler"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid ""
4397 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4398 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4399 "Useful for mod developers and server operators."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/settings_translation_file.cpp
4403 msgid "Loading Block Modifiers"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 msgid ""
4408 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4409 "from the bright objects.\n"
4410 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Main menu script"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid ""
4427 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Makes all liquids opaque"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 msgid "Map directory"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid ""
4452 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4453 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid ""
4458 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4459 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4460 "ocean, islands and underground."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid ""
4465 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4466 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4467 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4468 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4469 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4470 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid ""
4479 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4480 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4481 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4482 "the 'jungles' flag is ignored."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid ""
4487 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4488 "'ridges': Rivers.\n"
4489 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4490 "'caverns': Giant caves deep underground."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Map generation limit"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Map save interval"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Map shadows update frames"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Mapblock limit"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Mapblock unload timeout"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Mapgen Carpathian"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Mapgen Flat"
4532 msgstr "מנוע מפות"
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Mapgen Fractal"
4541 msgstr "מנוע מפות"
4542
4543 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4546 msgstr "מנוע מפות"
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Mapgen V5"
4551 msgstr "מנוע מפות"
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Mapgen V6"
4560 msgstr "מנוע מפות"
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Mapgen V7"
4569 msgstr "מנוע מפות"
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Mapgen Valleys"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Mapgen debug"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Mapgen name"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Max block generate distance"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Max block send distance"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Max liquids processed per step."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Max. packets per iteration"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Maximum FPS"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Maximum distance to render shadows."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Maximum hotbar width"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid ""
4641 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4642 "high speed."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid ""
4647 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4648 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4649 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid ""
4658 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4659 "This limit is enforced per player."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid ""
4664 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4665 "This limit is enforced per player."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 msgid ""
4670 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4671 "be queued.\n"
4672 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid ""
4677 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4678 "Set to -1 for unlimited amount."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid ""
4683 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4684 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4685 "client number."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Maximum objects per block"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid ""
4706 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4707 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid ""
4720 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4721 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid ""
4726 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4727 "milliseconds."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid ""
4732 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4733 "stated in milliseconds."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Maximum users"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Mesh cache"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Message of the day"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 msgid "Method used to highlight selected object."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4757 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/settings_translation_file.cpp
4761 msgid "Minimap"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 msgid "Minimap scan height"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/settings_translation_file.cpp
4773 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 msgid "Minimum texture size"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Mipmapping"
4782 msgstr "מיפמאפינג"
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Misc"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Mod Profiler"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Mod Security"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Mod channels"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Monospace font path"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Monospace font size"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Monospace font size divisible by"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Mountain height noise"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid "Mountain noise"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid "Mountain variation noise"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4829 msgid "Mountain zero level"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/settings_translation_file.cpp
4833 msgid "Mouse sensitivity"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Mud noise"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid ""
4846 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4847 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mute sound"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid ""
4856 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4857 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4858 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4859 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid ""
4864 "Name of the player.\n"
4865 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4866 "When starting from the main menu, this is overridden."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid ""
4871 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/settings_translation_file.cpp
4875 msgid "Near plane"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/settings_translation_file.cpp
4879 msgid ""
4880 "Network port to listen (UDP).\n"
4881 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Networking"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "New users need to input this password."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Noclip"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Node and Entity Highlighting"
4899 msgstr "הבלטת קוביות"
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Node highlighting"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "NodeTimer interval"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Noises"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Number of emerge threads"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid ""
4919 "Number of emerge threads to use.\n"
4920 "Value 0:\n"
4921 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4922 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4923 "Any other value:\n"
4924 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4925 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4926 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4927 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4928 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid ""
4933 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4934 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4935 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/settings_translation_file.cpp
4939 msgid "Opaque liquids"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 msgid ""
4944 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid ""
4949 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4950 "formspec is\n"
4951 "open."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid "Optional override for chat weblink color."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 msgid ""
4960 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4961 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4962 "unavailable."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid ""
4967 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4968 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid ""
4973 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4974 "used."
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/settings_translation_file.cpp
4982 msgid ""
4983 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
4984 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 msgid ""
4989 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
4990 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "Pause on lost window focus"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Physics"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Pitch move mode"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Place repetition interval"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid ""
5019 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5020 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Player transfer distance"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Player versus player"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Poisson filtering"
5034 msgstr "סינון בילינארי"
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid ""
5038 "Port to connect to (UDP).\n"
5039 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid "Post processing"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid ""
5048 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5049 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/settings_translation_file.cpp
5057 msgid ""
5058 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5059 "0 = disable. Useful for developers."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Profiler"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "Prometheus listener address"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid ""
5076 "Prometheus listener address.\n"
5077 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5078 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5079 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid ""
5088 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5089 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5090 "corners."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "Random input"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Recent Chat Messages"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Regular font path"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Remote media"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Remote port"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid ""
5119 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5120 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5128 msgid "Report path"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/settings_translation_file.cpp
5132 msgid ""
5133 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5134 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5135 "for no restrictions:\n"
5136 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5137 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5138 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5139 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5140 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5141 "csm_restriction_noderange)\n"
5142 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/settings_translation_file.cpp
5146 msgid "Ridge mountain spread noise"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 msgid "Ridge noise"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 msgid "Ridge underwater noise"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/settings_translation_file.cpp
5158 msgid "Ridged mountain size noise"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/settings_translation_file.cpp
5162 msgid "River channel depth"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 msgid "River channel width"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 msgid "River depth"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "River noise"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "River size"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "River valley width"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Rollback recording"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Rolling hill size noise"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Rolling hills spread noise"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Round minimap"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Safe digging and placing"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/settings_translation_file.cpp
5210 msgid "Saturation"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/settings_translation_file.cpp
5214 msgid "Save the map received by the client on disk."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 msgid "Save window size automatically when modified."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Saving map received from server"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid ""
5227 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5228 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5229 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5230 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5231 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Screen"
5237 msgstr "מסך:"
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid "Screen height"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 msgid "Screen width"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 msgid "Screenshot folder"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 msgid "Screenshot format"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 msgid "Screenshot quality"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/settings_translation_file.cpp
5260 msgid ""
5261 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5262 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5263 "Use 0 for default quality."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Screenshots"
5269 msgstr "צילום מסך"
5270
5271 #: src/settings_translation_file.cpp
5272 msgid "Seabed noise"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/settings_translation_file.cpp
5276 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5292 msgid "Selection box color"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/settings_translation_file.cpp
5296 msgid "Selection box width"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid ""
5301 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5302 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5303 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5304 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5305 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5306 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5307 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5308 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5309 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5310 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5311 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5312 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5313 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5314 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5315 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5316 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5317 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5318 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5319 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Server"
5325 msgstr "אכסון שרת"
5326
5327 #: src/settings_translation_file.cpp
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Server Gameplay"
5330 msgstr "שרת / שחקן יחיד"
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Server Security"
5335 msgstr "פורט לשרת"
5336
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5338 msgid "Server URL"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgid "Server address"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Server description"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Server name"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Server port"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Server side occlusion culling"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Server/Env Performance"
5364 msgstr "פורט לשרת"
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Serverlist URL"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Serverlist and MOTD"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Serverlist file"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 msgid ""
5380 "Set the exposure compensation factor.\n"
5381 "This factor is applied to linear color value \n"
5382 "before all other post-processing effects.\n"
5383 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5384 "Range: from 0.1 to 10.0"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid ""
5389 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5390 "A restart is required after changing this."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid ""
5395 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid ""
5400 "Set the shadow strength gamma.\n"
5401 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5402 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid ""
5407 "Set the soft shadow radius size.\n"
5408 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5409 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 msgid ""
5414 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5415 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5416 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 #, fuzzy
5421 msgid ""
5422 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5423 "Requires shaders to be enabled."
5424 msgstr ""
5425 "עוצמת הקול של כל הצלילים.\n"
5426 "דורש הפעלת מערכת הקול."
5427
5428 #: src/settings_translation_file.cpp
5429 msgid ""
5430 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5431 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid ""
5436 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5437 "Requires shaders to be enabled."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid ""
5442 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5443 "Requires shaders to be enabled."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid ""
5448 "Set to true to enable waving plants.\n"
5449 "Requires shaders to be enabled."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid ""
5454 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5455 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5456 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5457 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid ""
5462 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5463 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5464 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Shader path"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid ""
5473 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5474 "video\n"
5475 "cards.\n"
5476 "This only works with the OpenGL video backend."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Shadow filter quality"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Shadow map texture size"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid ""
5497 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5498 "drawn."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Shadow strength gamma"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid "Show debug info"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "Show entity selection boxes"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid ""
5519 "Show entity selection boxes\n"
5520 "A restart is required after changing this."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Shutdown message"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid ""
5533 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5534 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5535 "increasing this value above 5.\n"
5536 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5537 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5538 "recommended."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid ""
5543 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5544 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5545 "thread, thus reducing jitter."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5553 msgid "Slice w"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Small cave maximum number"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid "Small cave minimum number"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/settings_translation_file.cpp
5569 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/settings_translation_file.cpp
5577 msgid "Smooth lighting"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/settings_translation_file.cpp
5581 msgid ""
5582 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5583 "Useful for recording videos."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid "Sneaking speed"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "Soft shadow radius"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Sound"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid ""
5612 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5613 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5614 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5615 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid ""
5620 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5621 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5622 "items."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid ""
5627 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5628 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5629 "will consume more resources.\n"
5630 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 msgid ""
5635 "Spread of light curve boost range.\n"
5636 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5637 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Static spawnpoint"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid "Steepness noise"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 msgid "Step mountain size noise"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5653 msgid "Step mountain spread noise"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5661 msgid ""
5662 "Strength of light curve boost.\n"
5663 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5664 "curve that is boosted in brightness."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Strict protocol checking"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Strip color codes"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid ""
5677 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5678 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5679 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5680 "upper tapering).\n"
5681 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5682 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5683 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5684 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5685 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5686 "world surface below."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Synchronous SQLite"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Temperature variation for biomes."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Temporary Settings"
5700 msgstr "הגדרות"
5701
5702 #: src/settings_translation_file.cpp
5703 msgid "Terrain alternative noise"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 msgid "Terrain base noise"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/settings_translation_file.cpp
5711 msgid "Terrain height"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/settings_translation_file.cpp
5715 msgid "Terrain higher noise"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 msgid "Terrain noise"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid ""
5724 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5725 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5726 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid ""
5731 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5732 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5733 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Terrain persistence noise"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Texture path"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid ""
5746 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5747 "This must be a power of two.\n"
5748 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 msgid ""
5753 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5754 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5755 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5756 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5757 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5758 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/settings_translation_file.cpp
5762 msgid "The URL for the content repository"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "The dead zone of the joystick"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid ""
5771 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5772 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid ""
5781 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "The identifier of the joystick to use"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5795 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5796 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5797 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5798 "Requires waving liquids to be enabled."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/settings_translation_file.cpp
5802 msgid "The network interface that the server listens on."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 msgid ""
5807 "The privileges that new users automatically get.\n"
5808 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/settings_translation_file.cpp
5812 msgid ""
5813 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5814 "the\n"
5815 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5816 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5817 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5818 "maintained.\n"
5819 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid ""
5824 "The rendering back-end.\n"
5825 "A restart is required after changing this.\n"
5826 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5827 "otherwise.\n"
5828 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5829 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid ""
5834 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5835 "in-game view frustum around."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid ""
5840 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5841 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5842 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5843 "set to the nearest valid value."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5849 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5850 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid ""
5855 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5856 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid ""
5861 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5862 "when holding down a joystick button combination."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/settings_translation_file.cpp
5866 msgid ""
5867 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5868 "the place button."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/settings_translation_file.cpp
5872 msgid "The type of joystick"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid ""
5877 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5878 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5879 "'altitude_dry' is enabled."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid ""
5888 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5889 "Setting it to -1 disables the feature."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/settings_translation_file.cpp
5893 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Time send interval"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid "Time speed"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid ""
5910 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5911 "something.\n"
5912 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5913 "node."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid "Tooltip delay"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/settings_translation_file.cpp
5921 msgid "Touch screen threshold"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/settings_translation_file.cpp
5925 msgid "Touchscreen"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/settings_translation_file.cpp
5929 msgid "Tradeoffs for performance"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/settings_translation_file.cpp
5933 msgid "Transparency Sorting Distance"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/settings_translation_file.cpp
5937 msgid "Trees noise"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/settings_translation_file.cpp
5941 msgid "Trilinear filtering"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid ""
5946 "True = 256\n"
5947 "False = 128\n"
5948 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid "Trusted mods"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid ""
5957 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5965 msgid "Undersampling"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/settings_translation_file.cpp
5969 msgid ""
5970 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5971 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5972 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5973 "image.\n"
5974 "Higher values result in a less detailed image."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid ""
5979 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5980 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 msgid "Unlimited player transfer distance"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Unload unused server data"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid "Update information URL"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/settings_translation_file.cpp
5996 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/settings_translation_file.cpp
6008 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid "Use crosshair for touch screen"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 msgid ""
6025 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6026 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid ""
6031 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6032 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6033 "Gamma correct downscaling is not supported."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid ""
6038 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6039 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6040 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6041 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6042 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6043 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6044 "A restart is required after changing this option."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 msgid "User Interfaces"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "VBO"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid "VSync"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/settings_translation_file.cpp
6064 msgid "Valley depth"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/settings_translation_file.cpp
6068 msgid "Valley fill"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 msgid "Valley profile"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/settings_translation_file.cpp
6076 msgid "Valley slope"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "Variation of biome filler depth."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6088 msgid "Variation of number of caves."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid ""
6093 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6094 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid ""
6103 "Varies roughness of terrain.\n"
6104 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/settings_translation_file.cpp
6108 msgid "Varies steepness of cliffs."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid ""
6113 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6114 "\n"
6115 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6116 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/settings_translation_file.cpp
6124 msgid "Vertical screen synchronization."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/settings_translation_file.cpp
6128 msgid "Video driver"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/settings_translation_file.cpp
6132 msgid "View bobbing factor"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/settings_translation_file.cpp
6136 msgid "View distance in nodes."
6137 msgstr "טווח ראיה בקוביות."
6138
6139 #: src/settings_translation_file.cpp
6140 msgid "Viewing range"
6141 msgstr "טווח ראיה"
6142
6143 #: src/settings_translation_file.cpp
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6146 msgstr "מקש הפעלת ג'ויסטיק וירטואלי"
6147
6148 #: src/settings_translation_file.cpp
6149 msgid "Volume"
6150 msgstr "ווליום"
6151
6152 #: src/settings_translation_file.cpp
6153 msgid ""
6154 "Volume of all sounds.\n"
6155 "Requires the sound system to be enabled."
6156 msgstr ""
6157 "עוצמת הקול של כל הצלילים.\n"
6158 "דורש הפעלת מערכת הקול."
6159
6160 #: src/settings_translation_file.cpp
6161 msgid ""
6162 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6163 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6164 "Alters the shape of the fractal.\n"
6165 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6166 "Range roughly -2 to 2."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/settings_translation_file.cpp
6170 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/settings_translation_file.cpp
6174 msgid "Walking speed"
6175 msgstr "מהירות הליכה"
6176
6177 #: src/settings_translation_file.cpp
6178 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6179 msgstr "מהירות הליכה, טיסה וטיפוס במצב מהיר, בקוביות לשנייה."
6180
6181 #: src/settings_translation_file.cpp
6182 msgid "Water level"
6183 msgstr "מפלס המים"
6184
6185 #: src/settings_translation_file.cpp
6186 msgid "Water surface level of the world."
6187 msgstr "מפלס פני המים בעולם."
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Waving Nodes"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "Waving leaves"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "Waving liquids"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "Waving liquids wave height"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Waving liquids wave speed"
6207 msgstr "מהירות גל של נוזלים עם גלים"
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Waving liquids wavelength"
6211 msgstr "אורך גל של נוזלים עם גלים"
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Waving plants"
6215 msgstr "צמחים מתנופפים"
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Weblink color"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid ""
6223 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6224 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6225 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid ""
6230 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6231 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6232 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6233 "properly support downloading textures back from hardware."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/settings_translation_file.cpp
6237 msgid ""
6238 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6239 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6240 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6241 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6242 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6243 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6244 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6245 "texture autoscaling."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 msgid ""
6250 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6251 "Mods may still set a background."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/settings_translation_file.cpp
6259 msgid ""
6260 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6261 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/settings_translation_file.cpp
6265 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6266 msgstr "האם לאפשר לשחקנים להרוג אחד־את־השני."
6267
6268 #: src/settings_translation_file.cpp
6269 msgid ""
6270 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6271 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid ""
6280 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6281 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6282 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6283 "pause menu."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid ""
6288 "Whether to show technical names.\n"
6289 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6290 "as\n"
6291 "setting names in All Settings.\n"
6292 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 msgid ""
6297 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6303 msgstr "רכיב רוחב של גודל החלון הראשוני."
6304
6305 #: src/settings_translation_file.cpp
6306 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid ""
6311 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6312 "background.\n"
6313 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/settings_translation_file.cpp
6317 msgid ""
6318 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6319 "Not needed if starting from the main menu."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/settings_translation_file.cpp
6323 #, fuzzy
6324 msgid "World start time"
6325 msgstr "שם העולם"
6326
6327 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 msgid ""
6329 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6330 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6331 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6332 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6333 "See also texture_min_size.\n"
6334 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 msgid "World-aligned textures mode"
6339 msgstr "מצב טקסטורות מיושרות לעולם"
6340
6341 #: src/settings_translation_file.cpp
6342 msgid "Y of flat ground."
6343 msgstr "Y לקרקע שטוחה."
6344
6345 #: src/settings_translation_file.cpp
6346 msgid ""
6347 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6348 "vertically."
6349 msgstr "Y של צפיפות הרים שיפוע רמת אפס. משמש להעברת הרים אנכית."
6350
6351 #: src/settings_translation_file.cpp
6352 msgid "Y of upper limit of large caves."
6353 msgstr "Y של הגבול העליון של מערות גדולות."
6354
6355 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6357 msgstr "מרחק Y שעליו מתרחבות מערות לגודל מלא."
6358
6359 #: src/settings_translation_file.cpp
6360 msgid ""
6361 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6362 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6363 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6364 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/settings_translation_file.cpp
6368 msgid "Y-level of average terrain surface."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/settings_translation_file.cpp
6372 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/settings_translation_file.cpp
6376 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/settings_translation_file.cpp
6380 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/settings_translation_file.cpp
6384 msgid "Y-level of seabed."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/settings_translation_file.cpp
6388 msgid "cURL"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/settings_translation_file.cpp
6392 msgid "cURL file download timeout"
6393 msgstr "(cURL) זמן להורדה נגמר"
6394
6395 #: src/settings_translation_file.cpp
6396 #, fuzzy
6397 msgid "cURL interactive timeout"
6398 msgstr "(cURL) מגבלת זמן"
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "cURL parallel limit"
6402 msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל"
6403
6404 #~ msgid "- Creative Mode: "
6405 #~ msgstr "- מצב יצירתי: "
6406
6407 #~ msgid "- Damage: "
6408 #~ msgstr "- חבלה: "
6409
6410 #~ msgid "Address / Port"
6411 #~ msgstr "כתובת / פורט"
6412
6413 #~ msgid "Automatic forward key"
6414 #~ msgstr "מקש התקדמות אוטומטית"
6415
6416 #, fuzzy
6417 #~ msgid "Aux1 key"
6418 #~ msgstr "מקש הקפיצה"
6419
6420 #~ msgid "Backward key"
6421 #~ msgstr "מקש התזוזה אחורה"
6422
6423 #~ msgid "Basic"
6424 #~ msgstr "בסיסי"
6425
6426 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6427 #~ msgstr "ביטים לפיקסל (עומק צבע) במצב מסך מלא."
6428
6429 #~ msgid "Camera update toggle key"
6430 #~ msgstr "מקש החלפת עדכון המצלמה"
6431
6432 #~ msgid "Chat key"
6433 #~ msgstr "מקש צ'אט"
6434
6435 #~ msgid "Chat toggle key"
6436 #~ msgstr "מתג הפעלת צ'אט"
6437
6438 #~ msgid "Cinematic mode key"
6439 #~ msgstr "מקש מצב קולנועי"
6440
6441 #~ msgid "Configure"
6442 #~ msgstr "קביעת תצורה"
6443
6444 #~ msgid "Connect"
6445 #~ msgstr "התחברות"
6446
6447 #~ msgid "Credits"
6448 #~ msgstr "תודות"
6449
6450 #~ msgid "Damage enabled"
6451 #~ msgstr "נזק מופעל"
6452
6453 #, fuzzy
6454 #~ msgid "Dig key"
6455 #~ msgstr "מקש התזוזה ימינה"
6456
6457 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6458 #~ msgstr "הורדת משחק, כמו משחק Minetest, מאתר minetest.net"
6459
6460 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6461 #~ msgstr "הורד אחד מאתר minetest.net"
6462
6463 #, fuzzy
6464 #~ msgid "Enable VBO"
6465 #~ msgstr "אפשר בכל"
6466
6467 #~ msgid "Enter "
6468 #~ msgstr "הכנס "
6469
6470 #~ msgid "Forward key"
6471 #~ msgstr "מקש התזוזה קדימה"
6472
6473 #~ msgid "Game"
6474 #~ msgstr "משחק"
6475
6476 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6477 #~ msgstr "התקנת שיפור: לא ניתן למצוא את שם השיפור האמיתי עבור: $1"
6478
6479 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6480 #~ msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
6481
6482 #~ msgid "Jump key"
6483 #~ msgstr "מקש הקפיצה"
6484
6485 #~ msgid ""
6486 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6487 #~ msgstr "קישור מקשים (אם התפריט מתקלקל, הסר דברים מminetest.conf)"
6488
6489 #~ msgid "Left key"
6490 #~ msgstr "מקש התזוזה שמאלה"
6491
6492 #~ msgid "Main menu style"
6493 #~ msgstr "סגנון התפריט הראשי"
6494
6495 #~ msgid "Name / Password"
6496 #~ msgstr "שם/סיסמה"
6497
6498 #~ msgid "No"
6499 #~ msgstr "לא"
6500
6501 #~ msgid "Ok"
6502 #~ msgstr "אישור"
6503
6504 #~ msgid "PvP enabled"
6505 #~ msgstr "לאפשר קרבות"
6506
6507 #, fuzzy
6508 #~ msgid "Reset singleplayer world"
6509 #~ msgstr "שרת"
6510
6511 #~ msgid "Right key"
6512 #~ msgstr "מקש התזוזה ימינה"
6513
6514 #~ msgid "Special"
6515 #~ msgstr "מיוחד"
6516
6517 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
6518 #~ msgstr "כדי לאפשר שיידרים יש להשתמש בדרייבר של OpenGL."
6519
6520 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6521 #~ msgstr "לא ניתן להתקין משחק בתור $1"
6522
6523 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6524 #~ msgstr "אין אפשרות להתקין ערכת שיפורים בשם $1"
6525
6526 #~ msgid "View"
6527 #~ msgstr "תצוגה"
6528
6529 #~ msgid "View range decrease key"
6530 #~ msgstr "מקש הקטנת טווח ראיה"
6531
6532 #~ msgid "View range increase key"
6533 #~ msgstr "מקש הגדלת טוחח ראיה"
6534
6535 #~ msgid "View zoom key"
6536 #~ msgstr "מקש זום (משקפת)"
6537
6538 #~ msgid "Yes"
6539 #~ msgstr "כן"
6540
6541 #, c-format
6542 #~ msgid ""
6543 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6544 #~ "time.\n"
6545 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6546 #~ "this server.\n"
6547 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6548 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6549 #~ msgstr ""
6550 #~ "אתה עומד להצטרף לשרת זה עם השם \"%s\" בפעם הראשונה.\n"
6551 #~ "אם תמשיך, ייווצר חשבון חדש באמצעות אישוריך בשרת זה.\n"
6552 #~ "אנא הקלד מחדש את הסיסמה שלך ולחץ על 'הירשם והצטרף' כדי לאשר את יצירת "
6553 #~ "החשבון, או לחץ על 'ביטול' כדי לבטל."
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "You died."
6557 #~ msgstr "מתת"
6558
6559 #~ msgid "needs_fallback_font"
6560 #~ msgstr "yes"