1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-06-27 03:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
20 "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr "Linisin ang pila ng out chat"
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
29 msgstr "Bakanteng utos."
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "Umalis sa main menu"
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Invalid command: "
37 msgstr "Invalid na utos: "
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 msgid "Issued command: "
41 msgstr "Inisyu na utos: "
43 #: builtin/client/chatcommands.lua
44 msgid "List online players"
45 msgstr "Ilista ang mga naka-online na player"
47 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Mga naka-online na player: "
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr "Bakante na ang pila ng out chat."
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr "Sinara ng server ang utos na ito."
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 msgid "Available commands:"
69 msgstr "Mga magagamit na utos:"
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "Mga magagamit na utos: "
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr "Di magagamit ang utos: "
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "Humingi ng tulong para sa mga utos"
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
87 "Gamitin ang '.help <utos>' para makakuha ka pa ng mas maraming impormasyon, "
88 "o '.help all' para ilista lahat."
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
92 msgstr "[all | <utos>]"
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "May error sa Lua script:"
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
110 #: builtin/fstk/ui.lua
114 #: builtin/fstk/ui.lua
116 msgstr "Kumonekta uli"
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Humiling ang server ng pagkonekta muli:"
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Di tumugmang bersyon ng protocol. "
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Pinapatupad ng server ang bersyon ng protocol na $1. "
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
133 "Sinusuportahan ng server ang mga bersyon ng protocol sa pagitan $1 at $2. "
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "We only support protocol version $1."
137 msgstr "Suportado lang po namin ang bersyon ng protocol na $1."
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
142 "Suportado lang po namin ang mga bersyon ng protocol sa pagitan ng $1 at $2."
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "(Enabled, has error)"
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "(Unsatisfied)"
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
158 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
164 msgid "Dependencies:"
165 msgstr "Mga kailangan:"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Disable modpack"
173 msgstr "Isara ang modpack"
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
177 msgstr "Buksan lahat"
179 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
180 msgid "Enable modpack"
181 msgstr "Buksan ang modpack"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
185 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
186 "characters [a-z0-9_] are allowed."
188 "Bigong mabuksan ang mod na \"$1\" dahil naglalaman ito ng mga bawal na "
189 "karakter. Tanging mga karakter na [a-z0-9_] lang ang pwede."
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "Find More Mods"
193 msgstr "Maghanap pa ng mga Mod"
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No (optional) dependencies"
201 msgstr "Walang (optional na) kailangan"
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No game description provided."
205 msgstr "Walang binigay na paglalarawan sa laro."
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No hard dependencies"
209 msgstr "Walang kailangang kailangan"
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
212 msgid "No modpack description provided."
213 msgstr "Walang binigay na paglalarawan sa modpack."
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 msgid "No optional dependencies"
217 msgstr "Walang mga optional na kailangan"
219 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
220 msgid "Optional dependencies:"
221 msgstr "Mga optional na kailangan:"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
228 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
238 msgstr "Meron na'ng \"$1\". Gusto mo bang i-overwrite ito?"
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
242 msgstr "Ii-install ang mga kailangan na $1 at $2."
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
253 "$1 dina-download,\n"
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 downloading..."
258 msgstr "$1 dina-download..."
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "$1 required dependencies could not be found."
262 msgstr "Di makita ang $1 (na) kailangan."
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
266 msgstr "Ii-install ang $1, at lalaktawan ang %2."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
270 msgstr "Lahat ng package"
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "Already installed"
274 msgstr "Naka-install na"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "Back to Main Menu"
278 msgstr "Balik sa Main Menu"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgstr "Basehang Laro:"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
287 "Di magagamit ang ContentDB kapag na-compile ang Minetest nang walang cURL"
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Downloading..."
291 msgstr "Dina-download..."
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Error installing \"$1\": $2"
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
299 msgid "Failed to download \"$1\""
300 msgstr "Bigong ma-download ang $1"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 msgid "Failed to download $1"
304 msgstr "Bigong ma-download ang $1"
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
308 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
309 msgstr "I-install: Di-suportadong file type o sirang archive"
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
321 msgstr "I-install ang $1"
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Install missing dependencies"
325 msgstr "I-install ang mga nawawalang kailangan"
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "No packages could be retrieved"
333 msgstr "Walang makuhang mga package"
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
337 msgstr "Walang mga resulta"
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
341 msgstr "Walang mga update"
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Please check that the base game is correct."
353 msgstr "Siguraduhing tama ang basehang laro."
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "Texture packs"
361 msgstr "Mga Texture Pack"
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "Update All [$1]"
373 msgstr "I-update Lahat [$1]"
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
376 msgid "View more information in a web browser"
377 msgstr "Tumingin pa ng mas maraming impormasyon sa web browser"
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "A world named \"$1\" already exists"
381 msgstr "Meron na'ng mundong may pangalang \"$1\""
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Additional terrain"
385 msgstr "Karagdagang terrain"
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
388 msgid "Altitude chill"
389 msgstr "Lamig ng altitude"
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
393 msgstr "Tuyo ng altitude"
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Biome blending"
397 msgstr "Paghahalo ng biome"
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
417 msgstr "Mga dekorasyon"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
421 msgid "Development Test is meant for developers."
422 msgstr "Babala: Para sa mga developer ang Development Test."
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
430 msgstr "Patag na terrain"
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Floating landmasses in the sky"
434 msgstr "Mga lumulutang na kalupaan sa langit"
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Floatlands (experimental)"
438 msgstr "Lumulutang na Lupa (eksperimento)"
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
442 msgstr "Gumawa ng di fractal na terrain: Mga karagatan at ilalim ng lupa"
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 msgstr "Mga mahalumigmig na ilog"
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Increases humidity around rivers"
454 msgstr "Pinapataas ang halumigmig sa mga ilog"
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 msgid "Install a game"
459 msgstr "I-install ang $1"
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Install another game"
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
472 "Bumababa o natutuyo ang mga ilog kapag mababa ang halumigmig at mataas ang "
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
481 msgstr "Mga flag ng mapgen"
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Mapgen-specific flags"
485 msgstr "Mga flag na specific sa mapgen"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
493 msgstr "Agos ng putik"
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Network of tunnels and caves"
497 msgstr "Network ng mga tunnel at kweba"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "No game selected"
501 msgstr "Walang larong napili"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 msgid "Reduces heat with altitude"
505 msgstr "Binabawasan ang init ng altitude"
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Reduces humidity with altitude"
509 msgstr "Binabawasan ang halumigmig ng altitude"
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Sea level rivers"
517 msgstr "Lebel ng dagat sa mga ilog"
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Smooth transition between biomes"
526 msgstr "Malinis na transition sa pagitan ng mga biome"
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
533 "Mga istrakturang magpapakita sa terrain (walang epekto sa mga puno at damo "
534 "sa gubat na nagawa ng v6)"
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
539 "Mga istrakturang magpapakita sa terrain, tipikal na mga puno at halaman"
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Temperate, Desert"
543 msgstr "Temperate, Disyerto"
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
547 msgstr "Temperate, Disyerto, Kagubatan"
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
551 msgstr "Temperate, Disyerto, Kagubatan, Tundra, Taiga"
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Terrain surface erosion"
555 msgstr "Erosyon sa lupa ng terrain"
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Trees and jungle grass"
559 msgstr "Mga puno at damo sa gubat"
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Vary river depth"
563 msgstr "Nagbabagong lalim ng ilog"
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Very large caverns deep in the underground"
567 msgstr "Mga napakalaking malalalim na kweba"
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
571 msgstr "Pangalan ng mundo"
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "You have no games installed."
575 msgstr "Wala kang na-install na mga laro."
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
579 msgstr "Sigurado ka bang buburahin mo ang \"$1\"?"
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: src/client/keycode.cpp
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
588 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
589 msgstr "pkgmgr: bigong mabura ang \"$1\""
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
593 msgstr "pkgmgr: invalid na path na \"$1\""
595 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
596 msgid "Delete World \"$1\"?"
597 msgstr "Burahin ang Mundong \"$1\"?"
599 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
600 msgid "Confirm Password"
601 msgstr "Kumpirmahin ang Password"
603 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
616 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
621 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
623 msgid "Passwords do not match"
624 msgstr "Di tugma ang mga password!"
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
629 msgstr "Magparehistro at Sumali"
631 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
635 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
636 msgid "Rename Modpack:"
637 msgstr "I-rename ang Modpack:"
639 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
641 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
642 "override any renaming here."
644 "May explicit na pangalan ang modpack na ito na nakalagay sa modpack.conf "
645 "nito na mag-o-override sa kahit anong pag-rename dito."
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "(No description of setting given)"
649 msgstr "(Walang binigay na paglalarawan)"
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "< Back to Settings page"
657 msgstr "< Balik sa Pagsasaayos"
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
666 msgstr "Pumili ng mga Mod"
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
670 msgid "Content: Games"
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
675 msgid "Content: Mods"
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Please enter a valid integer."
708 msgstr "Mangyaring maglagay ng valid na integer."
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
711 msgid "Please enter a valid number."
712 msgstr "Mangyaring maglagay ng valid na bilang."
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "Restore Default"
716 msgstr "I-restore ang Default"
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgid "Select directory"
728 msgstr "Pumili ng directory"
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 msgstr "Pumili ng file"
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
735 msgid "Show technical names"
736 msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan"
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
739 msgid "The value must be at least $1."
740 msgstr "Dapat di bababa sa $1 ang value."
742 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
743 msgid "The value must not be larger than $1."
744 msgstr "Dapat di lalaki sa $1 ang value."
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
750 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
752 msgstr "Pagkalat ng X"
754 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgstr "Pagkalat ng Y"
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
766 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
768 msgstr "Pagkalat ng Z"
770 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
771 #. It is short for "absolute value".
772 #. It can be enabled in noise settings in
773 #. main menu -> "All Settings".
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
779 #. It describes the default processing options
780 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
781 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
785 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
786 #. It is used to make the map smoother and
787 #. can be enabled in noise settings in
788 #. main menu -> "All Settings".
789 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
793 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
794 msgid "A new $1 version is available"
797 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
799 "Installed version: $1\n"
801 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
802 "features and bugfixes."
805 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
809 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
813 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
814 msgid "Visit website"
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
819 msgstr "$1 (Nakabukas)"
821 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
825 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
826 msgid "Failed to install $1 to $2"
827 msgstr "Bigong ma-install ang $1 sa $2"
829 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
831 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
833 "I-install ang Mod: Bigong mahanap ang akmang pangalan ng folder para sa "
836 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
838 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
839 msgstr "Bigong makahanap ng valid na mod o modpack"
841 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
843 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
844 msgstr "Bigong ma-install ang mod bilang $1"
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
848 msgstr "Bigong ma-install ang $1 bilang texture pack"
850 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
852 msgstr "Nilo-load..."
854 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
855 msgid "Public server list is disabled"
856 msgstr "Nakasara ang listahan ng mga pampublikong server"
858 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
859 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
861 "Subukang buksan muli ang listahan ng pampublikong server at tingnan ang "
862 "koneksyon mo sa internet."
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
868 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
869 msgid "Active Contributors"
870 msgstr "Mga Aktibong Nag-aambag"
872 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 msgid "Active renderer:"
874 msgstr "Aktibong renderer:"
876 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid "Core Developers"
878 msgstr "Mga Core Developer"
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Open User Data Directory"
886 msgstr "Buksan ang User Data Directory"
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
890 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
891 "and texture packs in a file manager / explorer."
893 "Bubuksan ang directory na naglalaman ng mga user-provided na mundo,\n"
894 "laro, mod, at texture pack sa isang file manager/explorer."
896 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
897 msgid "Previous Contributors"
898 msgstr "Mga Nakaraang Nag-ambag"
900 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
901 msgid "Previous Core Developers"
902 msgstr "Mga Nakaraang Core Developer"
904 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
905 msgid "Share debug log"
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "Browse online content"
910 msgstr "Mag-browse ng online content"
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "Disable Texture Pack"
918 msgstr "Isara ang Texture Pack"
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
922 msgstr "Impormasyon:"
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Installed Packages:"
926 msgstr "Mga Naka-install na Package:"
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "No dependencies."
930 msgstr "Walang mga kailangan."
932 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
933 msgid "No package description available"
934 msgstr "Walang paglalarawan sa package"
936 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
940 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
941 msgid "Uninstall Package"
942 msgstr "Burahin ang Package"
944 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
945 msgid "Use Texture Pack"
946 msgstr "Gumamit ng Texture Pack"
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Announce Server"
950 msgstr "Ianunsyo ang Server"
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
954 msgstr "I-bind ang Address"
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 msgid "Creative Mode"
958 msgstr "Creative Mode"
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "Enable Damage"
962 msgstr "Buksan ang Pinsala"
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
966 msgstr "Mag-host ng Laro"
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
970 msgstr "Mag-host ng Server"
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
973 msgid "Install games from ContentDB"
974 msgstr "Mag-install ng mga laro mula sa ContentDB"
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
981 msgid "No world created or selected!"
982 msgstr "Walang nagawa o napiling mundo!"
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
988 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
992 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
994 msgstr "Pumili ng mga Mod"
996 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
997 msgid "Select World:"
998 msgstr "Pumili ng Mundo:"
1000 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1002 msgstr "Port ng Server"
1004 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1008 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1012 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1016 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1017 msgid "Creative mode"
1018 msgstr "Creative mode"
1020 #. ~ PvP = Player versus Player
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Damage / PvP"
1023 msgstr "Pinsala/PvP"
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1027 msgstr "Mga Paborito"
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Incompatible Servers"
1031 msgstr "Di compatible na mga Server"
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 msgstr "Sumali sa Laro"
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1041 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1045 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1046 msgid "Public Servers"
1047 msgstr "Mga Pampublikong Server"
1049 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1055 msgid "Remove favorite"
1056 msgstr "Burahin Paborito"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1059 msgid "Server Description"
1060 msgstr "Paglalarawan sa Server"
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "(game support required)"
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "All Settings"
1084 msgstr "Lahat ng Pagsasaayos"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Antialiasing:"
1088 msgstr "Antialiasing:"
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Autosave Screen Size"
1092 msgstr "Kusang I-save ang Laki ng Screen"
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Bilinear Filter"
1096 msgstr "Bilinear Filter"
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1100 msgstr "Baguhin ang mga Key"
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Connected Glass"
1104 msgstr "Konektadong Salamin"
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1107 msgid "Dynamic shadows"
1108 msgstr "Dynamic na mga anino"
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1112 msgid "Dynamic shadows:"
1113 msgstr "Dynamic na mga anino: "
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 msgid "Fancy Leaves"
1117 msgstr "Magagarang Dahon"
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1137 msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1141 msgstr "Walang Filter"
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1145 msgstr "Walang Mipmap"
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Node Highlighting"
1149 msgstr "Pag-highlight sa Node"
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgid "Node Outlining"
1153 msgstr "Pag-outline sa Node"
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1159 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 msgid "Opaque Leaves"
1161 msgstr "Opaque na Dahon"
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgid "Opaque Water"
1165 msgstr "Opaque na Tubig"
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1169 msgstr "Mga Particle"
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1177 msgstr "Pagsasaayos"
1179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "Shaders (experimental)"
1185 msgstr "Mga Shader (eksperimento)"
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Shaders (unavailable)"
1189 msgstr "Mga Shader (di available)"
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "Simple Leaves"
1193 msgstr "Simpleng Dahon"
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "Smooth Lighting"
1197 msgstr "Malinis na Liwanag"
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1201 msgstr "Pagte-texture:"
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Tone Mapping"
1205 msgstr "Tone Mapping"
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1209 msgid "Touch threshold (px):"
1210 msgstr "Touchthreshold: (px)"
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Trilinear Filter"
1214 msgstr "Trilinear Filter"
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1221 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1225 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1226 msgid "Waving Leaves"
1227 msgstr "Nahahanginang Dahon"
1229 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1230 msgid "Waving Liquids"
1231 msgstr "Umaalong Tubig"
1233 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1234 msgid "Waving Plants"
1235 msgstr "Nahahanginang Halaman"
1237 #: src/client/client.cpp
1239 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1240 msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)"
1242 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1243 msgid "Connection timed out."
1244 msgstr "Nag-timeout ang koneksyon."
1246 #: src/client/client.cpp
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Initializing nodes"
1252 msgstr "Ini-initialize ang mga node"
1254 #: src/client/client.cpp
1255 msgid "Initializing nodes..."
1256 msgstr "Ini-initialize ang mga node..."
1258 #: src/client/client.cpp
1259 msgid "Loading textures..."
1260 msgstr "Nilo-load ang mga texture..."
1262 #: src/client/client.cpp
1263 msgid "Rebuilding shaders..."
1264 msgstr "Rine-rebuild ang mga shader..."
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 msgid "Connection error (timed out?)"
1268 msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)"
1270 #: src/client/clientlauncher.cpp
1271 msgid "Could not find or load game: "
1272 msgstr "Di mahanap o ma-load ang laro: "
1274 #: src/client/clientlauncher.cpp
1275 msgid "Invalid gamespec."
1276 msgstr "Invalid na gamespec."
1278 #: src/client/clientlauncher.cpp
1282 #: src/client/clientlauncher.cpp
1283 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1284 msgstr "Walang napiling mundo at walang binigay na address. Walang gagawin."
1286 #: src/client/clientlauncher.cpp
1287 msgid "Player name too long."
1288 msgstr "Masyadong mahaba ang pangalan ng player."
1290 #: src/client/clientlauncher.cpp
1291 msgid "Please choose a name!"
1292 msgstr "Mangyaring pumili po ng pangalan!"
1294 #: src/client/clientlauncher.cpp
1295 msgid "Provided password file failed to open: "
1296 msgstr "Bigong mabuksan ang binigay na password file: "
1298 #: src/client/clientlauncher.cpp
1299 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1300 msgstr "Walang path sa mundo na tumugma sa binigay: "
1302 #: src/client/game.cpp
1305 "Check debug.txt for details."
1308 "Tingnan ang debug.txt para sa mga detalye."
1310 #: src/client/game.cpp
1312 msgstr "- Address: "
1314 #: src/client/game.cpp
1318 #: src/client/game.cpp
1322 #: src/client/game.cpp
1324 msgstr "- Pampubliko: "
1326 #. ~ PvP = Player versus Player
1327 #: src/client/game.cpp
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "- Server Name: "
1333 msgstr "- Pangalan ng Server: "
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "A serialization error occurred:"
1337 msgstr "May naganap na serialization error:"
1339 #: src/client/game.cpp
1341 msgid "Access denied. Reason: %s"
1342 msgstr "Tinanggihan ang access: Dahilan: %s"
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Automatic forward disabled"
1346 msgstr "Nakasara ang kusang pag-abante"
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "Automatic forward enabled"
1350 msgstr "Nakabukas ang kusang pag-abante"
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Block bounds hidden"
1354 msgstr "Nakatago ang mga block bound"
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1358 msgstr "Ipinapakita ang mga block bound para sa lahat ng mga block"
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Block bounds shown for current block"
1362 msgstr "Ipinapakita ang block bound para sa kasalukuyang block"
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1366 msgstr "Ipinapakita ang mga block bound para sa mga malalapit na block"
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Camera update disabled"
1370 msgstr "Nakasara ang pag-update sa kamera"
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Camera update enabled"
1374 msgstr "Nakabukas ang pag-update sa kamera"
1376 #: src/client/game.cpp
1378 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1380 "Bawal maipakita ang mga block bound (kailangan ng pribilehiyong "
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Change Password"
1385 msgstr "Baguhin ang Password"
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Cinematic mode disabled"
1389 msgstr "Nakasara ang cinematic mode"
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Cinematic mode enabled"
1393 msgstr "Nakabukas ang cinematic mode"
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Client disconnected"
1397 msgstr "Nadiskonekta ang client"
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Client side scripting is disabled"
1401 msgstr "Nakasara ang scripting sa client side"
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Connecting to server..."
1405 msgstr "Kumokonekta sa server..."
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Connection failed for unknown reason"
1409 msgstr "Bigong makakonekta dahil sa di matukoy na dahilan"
1411 #: src/client/game.cpp
1415 #: src/client/game.cpp
1419 "- %s: move forwards\n"
1420 "- %s: move backwards\n"
1422 "- %s: move right\n"
1423 "- %s: jump/climb up\n"
1426 "- %s: sneak/climb down\n"
1429 "- Mouse: turn/look\n"
1430 "- Mouse wheel: select item\n"
1434 "- %s: abante paharap\n"
1435 "- %s: abante patalikod\n"
1438 "- %s: tumalon/umakyat\n"
1439 "- %s: maghukay/sumuntok\n"
1440 "- %s: maglagay/gumamit\n"
1441 "- %s: dahan-dahan/bumaba\n"
1442 "- %s: ihulog ang item\n"
1444 "- Mouse: umikot/tumingin\n"
1445 "- Mouse wheel: pumili ng item\n"
1448 #: src/client/game.cpp
1450 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1451 msgstr "Di maresolba ang address: %s"
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Creating client..."
1455 msgstr "Ginagawa ang client..."
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Creating server..."
1459 msgstr "Ginagawa ang server..."
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1463 msgstr "Nakatago ang debug info at profiler graph"
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Debug info shown"
1467 msgstr "Ipinapakita ang debug info"
1469 #: src/client/game.cpp
1470 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1471 msgstr "Nakatago ang debug info, profiler graph, at wireframe"
1473 #: src/client/game.cpp
1475 "Default Controls:\n"
1476 "No menu visible:\n"
1477 "- single tap: button activate\n"
1478 "- double tap: place/use\n"
1479 "- slide finger: look around\n"
1480 "Menu/Inventory visible:\n"
1481 "- double tap (outside):\n"
1483 "- touch stack, touch slot:\n"
1485 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1486 " --> place single item to slot\n"
1488 "Mga Default na Kontrol:\n"
1489 "Kapag walang makikitang Menu:\n"
1490 "- isang pindot: i-activate ang button\n"
1491 "- dobleng pindot: ilagay/gamitin\n"
1492 "- padulasin ang daliri: tumingin-tingin sa paligid\n"
1493 "Kapag makikita ang Menu/Inventory:\n"
1494 "- dobleng pindot (sa labas):\n"
1496 "- pindutin ang stack, pindutin ang slot:\n"
1497 " --> ilipat ang stack\n"
1498 "- pindutin at i-drag, pindutin pangalawang daliri\n"
1499 " --> ilagay ang isang item sa slot\n"
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1503 msgstr "Nakasara ang unlimited na viewing range"
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1507 msgstr "Nakabukas ang unlimited na viewing range"
1509 #: src/client/game.cpp
1511 msgid "Error creating client: %s"
1512 msgstr "Ginagawa ang client..."
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Exit to Menu"
1516 msgstr "Umalis sa Menu"
1518 #: src/client/game.cpp
1520 msgstr "Umalis sa OS"
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Fast mode disabled"
1524 msgstr "Nakasara ang fast mode"
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Fast mode enabled"
1528 msgstr "Nakabukas ang fast mode"
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1532 msgstr "Nakabukas ang fast mode (paalala: walang pribilehiyong 'fast')"
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fly mode disabled"
1536 msgstr "Nakasara ang fly mode"
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Fly mode enabled"
1540 msgstr "Nakabukas ang fly mode"
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1544 msgstr "Nakabukas ang fly mode (paalala: walang pribilehiyong 'fly')"
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Fog disabled"
1548 msgstr "Nakasara ang hamog"
1550 #: src/client/game.cpp
1552 msgstr "Nakabukas ang hamog"
1554 #: src/client/game.cpp
1556 msgstr "Info ng laro:"
1558 #: src/client/game.cpp
1560 msgstr "Nakahinto ang laro"
1562 #: src/client/game.cpp
1563 msgid "Hosting server"
1564 msgstr "Nagho-host na server"
1566 #: src/client/game.cpp
1567 msgid "Item definitions..."
1568 msgstr "Mga definition ng item..."
1570 #: src/client/game.cpp
1574 #: src/client/game.cpp
1578 #: src/client/game.cpp
1582 #: src/client/game.cpp
1583 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1584 msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang minimap"
1586 #: src/client/game.cpp
1588 msgstr "Multiplayer"
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "Noclip mode disabled"
1592 msgstr "Nakasara ang noclip mode"
1594 #: src/client/game.cpp
1595 msgid "Noclip mode enabled"
1596 msgstr "Nakabukas ang noclip mode"
1598 #: src/client/game.cpp
1599 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1600 msgstr "Nakabukas ang noclip mode (paalala: walang pribilehiyong 'noclip')"
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Node definitions..."
1604 msgstr "Mga definition ng node..."
1606 #: src/client/game.cpp
1610 #: src/client/game.cpp
1614 #: src/client/game.cpp
1615 msgid "Pitch move mode disabled"
1616 msgstr "Nakasara ang pitch move mode"
1618 #: src/client/game.cpp
1619 msgid "Pitch move mode enabled"
1620 msgstr "Nakabukas ang pitch move mode"
1622 #: src/client/game.cpp
1623 msgid "Profiler graph shown"
1624 msgstr "Ipinapakita ang profiler graph"
1626 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "Remote server"
1628 msgstr "Remote na server"
1630 #: src/client/game.cpp
1631 msgid "Resolving address..."
1632 msgstr "Rineresolba ang address..."
1634 #: src/client/game.cpp
1635 msgid "Shutting down..."
1636 msgstr "Sina-shutdown..."
1638 #: src/client/game.cpp
1639 msgid "Singleplayer"
1640 msgstr "Singleplayer"
1642 #: src/client/game.cpp
1643 msgid "Sound Volume"
1644 msgstr "Volume ng Tunog"
1646 #: src/client/game.cpp
1648 msgstr "Naka-mute ang tunog"
1650 #: src/client/game.cpp
1651 msgid "Sound system is disabled"
1652 msgstr "Nakasara ang system ng tunog"
1654 #: src/client/game.cpp
1655 msgid "Sound system is not supported on this build"
1656 msgstr "Di suportado ang system ng tunog sa build na ito"
1658 #: src/client/game.cpp
1659 msgid "Sound unmuted"
1660 msgstr "Di na naka-mute ang tunog"
1662 #: src/client/game.cpp
1664 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1665 msgstr "Baka ibang bersyon ng %s ang pinapatakbo ng server."
1667 #: src/client/game.cpp
1669 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1670 msgstr "Bigong makakonekta sa %s dahil nakasara ang IPv6"
1672 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1675 msgstr "Bigong makakinig sa %s dahil nakasara ang IPv6"
1677 #: src/client/game.cpp
1679 msgid "Viewing range changed to %d"
1680 msgstr "Binago ang viewing range papuntang %d"
1682 #: src/client/game.cpp
1684 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1685 msgstr "Nasa maximum na ang viewing range: %d"
1687 #: src/client/game.cpp
1689 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1690 msgstr "Nasa minimum na ang viewing range: %d"
1692 #: src/client/game.cpp
1694 msgid "Volume changed to %d%%"
1695 msgstr "Binago ang volume papuntang %d%%"
1697 #: src/client/game.cpp
1698 msgid "Wireframe shown"
1699 msgstr "Ipinapakita ang wireframe"
1701 #: src/client/game.cpp
1702 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1703 msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang pag-zoom"
1705 #: src/client/game.cpp
1709 #: src/client/gameui.cpp
1711 msgstr "Nakatago ang chat"
1713 #: src/client/gameui.cpp
1715 msgstr "Ipinapakita ang chat"
1717 #: src/client/gameui.cpp
1719 msgstr "Nakatago ang HUD"
1721 #: src/client/gameui.cpp
1723 msgstr "Ipinapakita ang HUD"
1725 #: src/client/gameui.cpp
1726 msgid "Profiler hidden"
1727 msgstr "Nakatago ang profiler"
1729 #: src/client/gameui.cpp
1731 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1732 msgstr "Ipinapakita ang profiler (pahina %d ng %d)"
1734 #: src/client/keycode.cpp
1738 #: src/client/keycode.cpp
1742 #: src/client/keycode.cpp
1746 #: src/client/keycode.cpp
1750 #: src/client/keycode.cpp
1754 #: src/client/keycode.cpp
1758 #: src/client/keycode.cpp
1762 #: src/client/keycode.cpp
1766 #: src/client/keycode.cpp
1770 #: src/client/keycode.cpp
1774 #: src/client/keycode.cpp
1778 #: src/client/keycode.cpp
1780 msgstr "IME Convert"
1782 #: src/client/keycode.cpp
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "IME Mode Change"
1788 msgstr "IME Mode Change"
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "IME Nonconvert"
1792 msgstr "IME Nonconvert"
1794 #: src/client/keycode.cpp
1798 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1802 #: src/client/keycode.cpp
1804 msgstr "Left Button"
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Left Control"
1808 msgstr "Left Control"
1810 #: src/client/keycode.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Left Windows"
1820 msgstr "Left Windows"
1822 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1823 #: src/client/keycode.cpp
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Middle Button"
1829 msgstr "Middle Button"
1831 #: src/client/keycode.cpp
1835 #: src/client/keycode.cpp
1839 #: src/client/keycode.cpp
1843 #: src/client/keycode.cpp
1847 #: src/client/keycode.cpp
1851 #: src/client/keycode.cpp
1855 #: src/client/keycode.cpp
1859 #: src/client/keycode.cpp
1863 #: src/client/keycode.cpp
1867 #: src/client/keycode.cpp
1871 #: src/client/keycode.cpp
1875 #: src/client/keycode.cpp
1879 #: src/client/keycode.cpp
1883 #: src/client/keycode.cpp
1887 #: src/client/keycode.cpp
1891 #: src/client/keycode.cpp
1895 #: src/client/keycode.cpp
1899 #: src/client/keycode.cpp
1903 #: src/client/keycode.cpp
1907 #: src/client/keycode.cpp
1911 #: src/client/keycode.cpp
1915 #. ~ "Print screen" key
1916 #: src/client/keycode.cpp
1920 #: src/client/keycode.cpp
1924 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1928 #: src/client/keycode.cpp
1929 msgid "Right Button"
1930 msgstr "Right Button"
1932 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgid "Right Control"
1934 msgstr "Right Control"
1936 #: src/client/keycode.cpp
1940 #: src/client/keycode.cpp
1942 msgstr "Right Shift"
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "Right Windows"
1946 msgstr "Right Windows"
1948 #: src/client/keycode.cpp
1950 msgstr "Scroll Lock"
1953 #: src/client/keycode.cpp
1957 #: src/client/keycode.cpp
1961 #: src/client/keycode.cpp
1965 #: src/client/keycode.cpp
1969 #: src/client/keycode.cpp
1973 #: src/client/keycode.cpp
1977 #: src/client/keycode.cpp
1981 #: src/client/keycode.cpp
1985 #: src/client/keycode.cpp
1989 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1993 #: src/client/minimap.cpp
1994 msgid "Minimap hidden"
1995 msgstr "Nakatago ang minimap"
1997 #: src/client/minimap.cpp
1999 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2000 msgstr "Minimap sa radar mode, Zoom x%d"
2002 #: src/client/minimap.cpp
2004 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2005 msgstr "Minimap sa surface mode, Zoom x%d"
2007 #: src/client/minimap.cpp
2008 msgid "Minimap in texture mode"
2009 msgstr "Minimap sa texture mode"
2011 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2014 msgid "%s is missing:"
2017 #: src/content/mod_configuration.cpp
2019 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2022 #: src/content/mod_configuration.cpp
2024 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2028 #: src/content/mod_configuration.cpp
2030 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2031 msgstr "Walang kailangang kailangan"
2033 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2034 msgid "Failed to open webpage"
2035 msgstr "Bigong mabuksan ang webpage"
2037 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2038 msgid "Opening webpage"
2039 msgstr "Binubuksan ang webpage"
2041 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2047 msgstr "\"Aux1\" = bumaba"
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2051 msgstr "Kusang abante"
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Automatic jumping"
2055 msgstr "Kusang talon"
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Block bounds"
2067 msgstr "Mga block bound"
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Change camera"
2071 msgstr "Palitan ang kamera"
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2091 msgstr "Dec. volume"
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2095 msgstr "Dobleng pindutin ang \"tumalon\" para makalipad"
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2111 msgstr "Inc. volume"
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "Key already in use"
2123 msgstr "May gamit na ang key"
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgid "Keybindings."
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2130 msgid "Local command"
2131 msgstr "Lokal na utos"
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2139 msgstr "Susunod na item"
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2143 msgstr "Nakaraang item"
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Range select"
2147 msgstr "Pagpili sa saklaw"
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2151 msgstr "Mag-screenshot"
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2155 msgstr "Magdahan-dahan"
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2159 msgstr "I-toggle ang HUD"
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Toggle chat log"
2163 msgstr "I-toggle ang chat log"
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2167 msgstr "I-toggle ang fast"
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2171 msgstr "I-toggle ang fly"
2173 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2175 msgstr "I-toggle ang hamog"
2177 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2178 msgid "Toggle minimap"
2179 msgstr "I-toggle ang minimap"
2181 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 msgid "Toggle noclip"
2183 msgstr "I-toggle ang noclip"
2185 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2186 msgid "Toggle pitchmove"
2187 msgstr "I-toggle ang pitchmove"
2189 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2191 msgstr "pumindot ng key"
2193 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2197 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2198 msgid "New Password"
2199 msgstr "Bagong Password"
2201 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2202 msgid "Old Password"
2203 msgstr "Lumang Password"
2205 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2206 msgid "Passwords do not match!"
2207 msgstr "Di tugma ang mga password!"
2209 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2213 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2217 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2219 msgid "Sound Volume: %d%%"
2220 msgstr "Volume ng Tunog: %d%%"
2222 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2223 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2224 #. language code (e.g. "de" for German).
2225 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2229 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2231 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2234 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2236 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2237 msgstr "Mangyaring pumili po ng pangalan!"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2241 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2242 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2244 "(Android) Inaayos ang posisyon ng virtual joystick.\n"
2245 "Kung nakasara, isesentro ang virtual joystick sa posisyon na unang pinindot."
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2249 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2250 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2253 "(Android) Gamitin ang virtual joystick para i-trigger ang button na "
2255 "Kung nakabukas, pipindutin din ng virtual joystick ang button na \"Aux1\" "
2256 "kapag nasa labas ng pinakabilog."
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2261 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2262 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2263 "point by increasing 'scale'.\n"
2264 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2265 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2267 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2269 "(X,Y,Z) offset ng fractal mula sa sentro ng mundo sa mga unit ng 'scale'.\n"
2270 "Pwedeng magamit para ilipat ang isang partikular na punto papunta sa (0,0) "
2272 "makagawa ng isang maayos na spawn point, o para payagan ang\n"
2273 "pag-zoom papalapit sa naturang punto sa pamamagitan ng pagtaas sa 'scale'.\n"
2274 "Ginawa ang default para sa maayos na spawn point para sa\n"
2275 "mga Mandelbrot set na may mga default na parametro,\n"
2276 "posibleng kailangang baguhin ito sa ilang mga sitwasyon.\n"
2277 "Mula -2 hanggang 2 ang tipikal na saklaw. I-multiply sa 'scale' para sa "
2278 "offset sa mga node."
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2283 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2284 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2285 "not have to fit inside the world.\n"
2286 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2287 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2288 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2290 "(X,Y,Z) scale ng fractal sa mga node.\n"
2291 "2 hanggang 3 beses na mas malaki ang aktwal na laki ng fractal.\n"
2292 "Pwede sobrang laki ang mga bilang nito, hindi naman dapat\n"
2293 "sinlaki ng mundo ang fractal.\n"
2294 "Palakihin ito para mag-zoom sa mga detalye ng fractal.\n"
2295 "Para sa isang hugis na inipit taas-baba ang default,\n"
2296 "na bagay para sa mga isla, itakda ang lahat ng 3 bilang nang magkakapareho "
2297 "para sa raw na hugis."
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2302 "2D noise na kumokonttol sa hugis/laki ng mga mala-gulugod na kabundukan."
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2306 msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga malalambot na burol."
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2310 msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga mala-hagdang kabundukan."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2315 "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga mala-gulugod na kabundukan."
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2319 msgstr "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga malalambot na burol."
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2324 "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga mala-hagdang kabundukan."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2328 msgstr "2D noise na nagpapakita sa mga lambak-ilog at daluyan."
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgstr "Mga 3D na ulap"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "3D mode parallax strength"
2340 msgstr "Tindi ng parallax ng 3D mode"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "3D noise defining giant caverns."
2344 msgstr "3D noise na gumagawa sa mga malalaking kweba."
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2349 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2351 "3D noise na gumagawa sa istraktura at taas ng bundok.\n"
2352 "Ito rij ang gumagawa sa istraktura ng terrain ng bundok sa mga lumulutang na "
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2358 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2359 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2360 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2362 "3D noise na gumagawa sa istraktura ng mga lumulutang na lupa.\n"
2363 "Kung binago sa default, posibleng kailangang baguhin ang noise 'scale' (0.7 "
2365 "dahil mas maganda na kalalabasan nito kung ang noise ay may value\n"
2366 "na nasa pagitan ng -2.0 at 2.0."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2371 "3D noise na gumagawa sa istraktura ng mga dingding ng bangin sa mga ilog."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "3D noise defining terrain."
2375 msgstr "3D noise na gumagawa sa terrain."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2380 "3D noise para sa mga overhang ng bundok, dalisdis, atbp. Madalas na maliit "
2381 "ang mga pagbabago."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2385 msgstr "3D noise na nagdedetermina sa bilang ng mga dungeon kada mapchunk."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 "Currently supported:\n"
2391 "- none: no 3d output.\n"
2392 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2393 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2394 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2395 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2396 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2397 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2398 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2401 "Kasalukuyang suportado:\n"
2402 "- wala: walang 3d output.\n"
2403 "- anaglyph: kulay cyan/magenta color na 3d.\n"
2404 "- interlaced: linyang odd/even na nakabase sa suporta sa polarisation "
2406 "- topbottom: hatiin ang screen taas-baba.\n"
2407 "- sidebyside: hatiin ang screen gilid sa gilid.\n"
2408 "- crossview: naka-cross eye na 3d\n"
2409 "- pageflip: nakabase sa quadbuffer na 3d.\n"
2410 "Tandaan na dapat nakabukas ang mga shader para gumana ang interlaced mode."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2419 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2421 "Piniling seed ng mapa para sa bagong mapa, ibakante para kahit ano.\n"
2422 "Io-override kapag gumagawa ng bagong mundo sa main menu."
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2427 "Ipapakitang mensahe sa lahat ng mga client sakaling mag-crash ang server."
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2432 "Mensaheng ipapakita sa lahat ng mga client kapag nag-shutdown ang server."
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "ABM interval"
2436 msgstr "Pagitan ng ABM"
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "ABM time budget"
2440 msgstr "Budget sa oras ng ABM"
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2444 msgstr "Pinakalimit ng nakapilang block na lalabas"
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Acceleration in air"
2448 msgstr "Acceleration sa ere"
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2452 msgstr "Acceleration ng gravity, sa node kada segundo kada segundo."
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Active Block Modifiers"
2456 msgstr "Mga Modifier sa Aktibong Block"
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Active block management interval"
2460 msgstr "Pagitan sa management sa aktibong block"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Active block range"
2464 msgstr "Saklaw na aktibong block"
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Active object send range"
2468 msgstr "Saklaw na mapapadala sa aktibong bagay"
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 "Address to connect to.\n"
2473 "Leave this blank to start a local server.\n"
2474 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2476 "Address na kokonektahan.\n"
2477 "Ibakante para magsimula ng lokal na server.\n"
2478 "Tandaan na ang ino-override ng pagsasaayos na ito ang address field sa main "
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Adds particles when digging a node."
2483 msgstr "Nagdadagdag ng mga particle habang naghuhukay ng node."
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2490 "Ayusin ang dpi configuration ayon sa screen mo (non X11/Android lang) hal. "
2491 "para sa mga 4k screen."
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2496 "Ayusin ang na-detect na display density, ginagamit para sa pag-scale sa mga "
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2503 "< 1.0 decrease saturation\n"
2504 "> 1.0 increase saturation\n"
2505 "1.0 = unchanged saturation\n"
2506 "0.0 = black and white\n"
2507 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2514 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2515 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2516 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2517 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2519 "Ayusin ang density ng layer ng lumulutang na lupa.\n"
2520 "Pataasin ang value para pataasin ang density.\n"
2521 "Pwedeng maging postibo o negatibo.\n"
2522 "Value = 0.0: 50% ng volume ay lumulutang na lupa.\n"
2523 "Value = 2.0 (o mas mataas, depende sa 'mgv7_np_floatland', palaging subukan "
2524 "para makasiguro)\n"
2525 "gumagawa ng solidong layer ng lumulutang na lupa."
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2539 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2540 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2541 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2542 "light, it has very little effect on natural night light."
2544 "Binabago ang kurba ng liwanag sa pamamagitan ng paglapat ng 'pagtama sa "
2546 "Mas mataas ang value, mas maliwanag ang mga katamtaman at mabababang lebel "
2548 "Kapag 1.0 ang value, walang mababago sa kurba ng liwanag.\n"
2549 "Malaki ang epekto nito sa liwanag ng araw at artipisyal,\n"
2550 "at maliit lang ang epekto nito sa natural na liwanag sa gabi."
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2554 msgid "Always fly fast"
2555 msgstr "Palaging lumipad at mabilis"
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Ambient occlusion gamma"
2559 msgstr "Ambient occlusion gamma"
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2563 msgstr "Dami ng mga mensaheng pwede maipadala ng isang player kada 10 segundo."
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Amplifies the valleys."
2567 msgstr "Ina-amplify ang mga lambak."
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Anisotropic filtering"
2571 msgstr "Anisotropic filtering"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Announce server"
2575 msgstr "Ianunsyo ang server"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Announce to this serverlist."
2579 msgstr "Ianunsyo sa serverlist na ito."
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Append item name"
2583 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item"
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Append item name to tooltip."
2587 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item sa tooltip."
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Apple trees noise"
2591 msgstr "Noise ng mga puno ng mansanas"
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgstr "Inertia ng braso"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2600 "the arm when the camera moves."
2602 "Inertia ng braso, nagbibigay ng mas makatotohanang paggalaw sa\n"
2603 "braso kapag gumagalaw ang kamera."
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Ask to reconnect after crash"
2607 msgstr "Tanunging kung kokonekta uli matapos mag-crash"
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2614 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2616 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2618 "as well as sometimes on land).\n"
2619 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2621 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2623 "Sa layong ito, agresibong iooptimisa ng server ang mga\n"
2624 "block na ipapadala sa client.\n"
2625 "Posibleng humusay ang performance kapag mababa ang value, pero may mga "
2627 "mga glitch sa pag-render (may mga block na hindi mare-render sa\n"
2628 "ilalim ng tubig at kweba, paminsan-minsan sa lupa rin).\n"
2629 "Kung lagpas ang value sa max_block_send_distance,\n"
2630 "isasara ang pag-ooptimisa.\n"
2631 "Tinukoy sa mga mapblock (16 na node)."
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2639 msgstr "Kusang tumalon sa mga harang na isang node."
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Automatically report to the serverlist."
2643 msgstr "Kusang mag-ulat sa serverlist."
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Autosave screen size"
2647 msgstr "Kusang i-save ang laki ng screen"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Autoscaling mode"
2651 msgstr "Kusang mag-scale"
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2655 msgstr "Aux1 key para sa pag-akyat/pagbaba"
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Base ground level"
2659 msgstr "Basehang lebel ng lupa"
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Base terrain height."
2663 msgstr "Basehang taas ng terrain."
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Basic privileges"
2667 msgstr "Mga pribilehiyong basic"
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgstr "Noise ng dalampasigan"
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Beach noise threshold"
2675 msgstr "Threshold ng noise ng dalampasigan"
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Bilinear filtering"
2679 msgstr "Bilinear filtering"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Bind address"
2683 msgstr "Bind address"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Biome API noise parameters"
2688 msgstr "Mga parametro sa noise ng temperatura at halumigmig sa Biome API"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgstr "Noise ng biome"
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Block send optimize distance"
2696 msgstr "Layo ng pag-optimisa sa pagpadala ng block"
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Bloom Intensity"
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid "Bloom Radius"
2709 msgstr "Radius ng ulap"
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Bloom Strength Factor"
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Bold and italic font path"
2721 msgstr "Path ng font na bold at italic"
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Bold and italic monospace font path"
2725 msgstr "Path ng monospace font na bold at italic"
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Bold font path"
2729 msgstr "Path ng font na bold"
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Bold monospace font path"
2733 msgstr "Path ng monospace font na bold"
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Build inside player"
2737 msgstr "Build sa player"
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 msgstr "Palitan ang kamera"
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2751 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2752 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2753 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2755 "Layo sa node ng 'near clipping plane' ng kamera, mula 0 hanggang 0.25\n"
2756 "Gagana lang sa mga GLES platform. Hindi kailangang baguhin ito ng karamihan "
2758 "Posibleng mabawasan ang pag-artifact sa mga mahihinang GPU kapag tinaasan "
2760 "0.1 = Default, 0.25 = Magandang value para sa mga mahihinang tablet."
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Camera smoothing"
2764 msgstr "Pag-smooth sa kamera"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2768 msgstr "Pag-smooth sa kamera sa cinematic mode"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2772 msgstr "Noise ng kweba"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Cave noise #1"
2776 msgstr "Noise ng kweba #1"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Cave noise #2"
2780 msgstr "Noise ng kweba #2"
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2784 msgstr "Lapad ng kweba"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgstr "Cave1 noise"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgstr "Cave2 noise"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Cavern limit"
2796 msgstr "Limit ng kweba"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Cavern noise"
2800 msgstr "Noise ng kweba"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Cavern taper"
2804 msgstr "Taper ng kweba"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Cavern threshold"
2808 msgstr "Threshold ng kweba"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Cavern upper limit"
2812 msgstr "Mataas na limit ng kweba"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 "Center of light curve boost range.\n"
2817 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2819 "Gitna ng saklaw ng boost sa kurba ng liwanag.\n"
2820 "Kung saan 0.0 ang pinakamababang lebel ng liwanag, 1.0 naman ang "
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Chat command time message threshold"
2825 msgstr "Threshold sa mensahe sa oras ng utos sa chat"
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Chat commands"
2829 msgstr "Mga utos sa chat"
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Chat font size"
2833 msgstr "Laki ng font ng chat"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Chat log level"
2837 msgstr "Lebel ng pag-log sa chat"
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Chat message count limit"
2841 msgstr "Limit sa bilang ng mga mensahe sa chat"
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Chat message format"
2845 msgstr "Format ng mensahe sa chat"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Chat message kick threshold"
2849 msgstr "Threshold sa pagsipa sa mensahe sa chat"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Chat message max length"
2853 msgstr "Max na haba ng mensahe sa chat"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Chat weblinks"
2857 msgstr "Mga weblink sa chat"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2861 msgstr "Laki ng chunk"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Cinematic mode"
2865 msgstr "Cinematic mode"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Clean transparent textures"
2869 msgstr "Malilinis na transparent na texture"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2876 "Nakabukas ang napipindot na mga weblink (gitnang pindot o Ctrl+kaliwang "
2877 "pindot) sa chat console output."
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Client and Server"
2885 msgstr "Client at Server"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Client modding"
2889 msgstr "Pag-mod ng client"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Client side modding restrictions"
2893 msgstr "Mga restriksyon sa pag-mod ng client side"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Client side node lookup range restriction"
2897 msgstr "Restriksyon sa saklaw ng pagtingin sa node ng client side"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Client-side Modding"
2902 msgstr "Pag-mod ng client"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Climbing speed"
2906 msgstr "Bilis ng pag-akyat"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Cloud radius"
2910 msgstr "Radius ng ulap"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Clouds are a client side effect."
2918 msgstr "Epekto sa client side ang mga ulap."
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Clouds in menu"
2922 msgstr "Mga ulap sa menu"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgstr "May kulay na hamog"
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Colored shadows"
2930 msgstr "Makukulay na anino"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2935 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2937 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2938 "You can also specify content ratings.\n"
2939 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2940 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2946 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2952 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2958 "-1 - use default compression level\n"
2959 "0 - least compression, fastest\n"
2960 "9 - best compression, slowest"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2966 "-1 - use default compression level\n"
2967 "0 - least compression, fastest\n"
2968 "9 - best compression, slowest"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Connect glass"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Connect to external media server"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Connects glass if supported by node."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Console alpha"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Console color"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Console height"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Content Repository"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "ContentDB URL"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Continuous forward"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3017 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3018 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 "Controls length of day/night cycle.\n"
3029 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3034 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3035 "you to rise instead."
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Controls steepness/height of hills."
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3049 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3050 "intensive noise calculations."
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Crash message"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Crosshair alpha"
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3068 "This also applies to the object crosshair."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Crosshair color"
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3078 "Also controls the object crosshair color"
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Debug log file size threshold"
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Debug log level"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Dedicated server step"
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Default acceleration"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Default game"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Default game when creating a new world.\n"
3116 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3122 "Set this to -1 to disable the limit."
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Default password"
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Default privileges"
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Default report format"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Default stack size"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 "Define shadow filtering quality.\n"
3144 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3145 "but also uses more resources."
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Defines areas where trees have apples."
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3171 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3172 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Defines the base ground level."
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Defines the depth of the river channel."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3194 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Defines the width of the river channel."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Defines the width of the river valley."
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Defines tree areas and tree density."
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3215 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3216 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Delay in sending blocks after building"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Deprecated Lua API handling"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Desert noise threshold"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3252 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Desynchronize block animation"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Developer Options"
3262 msgstr "Mga dekorasyon"
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Digging particles"
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Disable anticheat"
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Disallow empty passwords"
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Display Density Scaling Factor"
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3283 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Double tap jump for fly"
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Dump the mapgen debug information."
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Dungeon maximum Y"
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Dungeon minimum Y"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Dungeon noise"
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Enable Bloom"
3317 msgstr "Buksan lahat"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Enable Bloom Debug"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3326 "Required for IPv6 connections to work at all."
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 "Enable Lua modding support on client.\n"
3332 "This support is experimental and API can change."
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3338 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Enable colored shadows.\n"
3345 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Enable console window"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Enable creative mode for all players"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Enable joysticks"
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Enable mod channels support."
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Enable mod security"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Enable players getting damage and dying."
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3383 "Disable for speed or for different looks."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Enable split login/register"
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3393 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3395 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3401 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3402 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3404 "when connecting to the server."
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 "Enable vertex buffer objects.\n"
3410 "This should greatly improve graphics performance."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3416 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3421 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3422 "Ignored if bind_address is set.\n"
3423 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3429 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3430 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3431 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Enables animation of inventory items."
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Enables minimap."
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3448 "Enables the sound system.\n"
3449 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3450 "sound controls will be non-functional.\n"
3451 "Changing this setting requires a restart."
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3456 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3457 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Engine profiler"
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Engine profiling data print interval"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Entity methods"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3475 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3476 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3478 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3479 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Exposure Factor"
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "FPS when unfocused or paused"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Factor noise"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Fall bobbing factor"
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Fallback font path"
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Fast mode acceleration"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Fast mode speed"
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Fast movement"
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3525 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Field of view"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Field of view in degrees."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Filler depth"
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Filler depth noise"
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Filmic tone mapping"
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3558 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3559 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3560 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Filtering and Antialiasing"
3566 msgstr "Antialiasing:"
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Fixed map seed"
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Fixed virtual joystick"
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Floatland density"
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Floatland maximum Y"
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Floatland minimum Y"
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Floatland noise"
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Floatland taper exponent"
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Floatland tapering distance"
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Floatland water level"
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Font bold by default"
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Font italic by default"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Font shadow alpha"
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Font size divisible by"
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3663 "Value 0 will use the default font size."
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3670 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3672 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3674 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3681 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Format of screenshots."
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Formspec Default Background Color"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Fractal type"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3747 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3748 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3749 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Fullscreen mode."
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "GUI scaling filter"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Global callbacks"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Global map generation attributes.\n"
3792 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3793 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3799 "Controls the contrast of the highest light levels."
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3805 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Graphics Effects"
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Graphics and Audio"
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Ground level"
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Ground noise"
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 msgstr "Ipinapakita ang HUD"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3848 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3849 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3850 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3855 "Have the profiler instrument itself:\n"
3856 "* Instrument an empty function.\n"
3857 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3859 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Heat blend noise"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Height noise"
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Height select noise"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Hill steepness"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Hill threshold"
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Hilliness1 noise"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Hilliness2 noise"
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Hilliness3 noise"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Hilliness4 noise"
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3914 "in nodes per second per second."
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3920 "in nodes per second per second."
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3925 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3926 "in nodes per second per second."
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "How deep to make rivers."
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3936 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3937 "Requires waving liquids to be enabled."
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3944 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3950 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "How wide to make rivers."
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Humidity blend noise"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Humidity noise"
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Humidity variation for biomes."
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3979 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3980 "to not waste CPU power for no benefit."
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3992 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3993 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3995 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4002 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4015 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4021 "This option is only read when server starts."
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4030 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4031 "Only enable this if you know what you are doing."
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4050 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4057 "to this distance from the player to the node."
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4062 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4063 "seconds, add the time information to the chat command message"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4069 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4070 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4071 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Ignore world errors"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 "Instrument builtin.\n"
4101 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Instrument chat commands on registration."
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4111 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Inventory items animations"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Invert mouse"
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Invert vertical mouse movement."
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Italic font path"
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Italic monospace font path"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Item entity TTL"
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4166 "Iterations of the recursive function.\n"
4167 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4168 "increases processing load.\n"
4169 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Joystick button repetition interval"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Joystick dead zone"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Joystick type"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 "W component of hypercomplex constant.\n"
4196 "Alters the shape of the fractal.\n"
4197 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4198 "Range roughly -2 to 2."
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4204 "X component of hypercomplex constant.\n"
4205 "Alters the shape of the fractal.\n"
4206 "Range roughly -2 to 2."
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4213 "Alters the shape of the fractal.\n"
4214 "Range roughly -2 to 2."
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4221 "Alters the shape of the fractal.\n"
4222 "Range roughly -2 to 2."
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Jumping speed"
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Keyboard and Mouse"
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Lake steepness"
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Lake threshold"
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Large cave depth"
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Large cave maximum number"
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Large cave minimum number"
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Large cave proportion flooded"
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Last known version update"
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Last update check"
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Leaves style"
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "- Fancy: all faces visible\n"
4297 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4298 "- Opaque: disable transparency"
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4305 "network, stated in seconds."
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 "Length of liquid waves.\n"
4311 "Requires waving liquids to be enabled."
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4332 "- <nothing> (no logging)\n"
4333 "- none (messages with no level)\n"
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Light curve boost"
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Light curve boost center"
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Light curve boost spread"
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Light curve gamma"
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Light curve high gradient"
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Light curve low gradient"
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4369 msgstr "Malinis na Liwanag"
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4373 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4374 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4375 "Value is stored per-world."
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4380 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4381 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4382 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4383 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4384 "Only has an effect if compiled with cURL."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Liquid fluidity"
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid loop max"
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid queue purge time"
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Liquid sinking"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Liquid update interval in seconds."
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Liquid update tick"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Load the game profiler"
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4422 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4423 "Useful for mod developers and server operators."
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Loading Block Modifiers"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4433 "from the bright objects.\n"
4434 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Main menu script"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Makes all liquids opaque"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Map directory"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4477 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4483 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4484 "ocean, islands and underground."
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4490 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4491 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4492 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4493 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4494 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4504 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4505 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4506 "the 'jungles' flag is ignored."
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4512 "'ridges': Rivers.\n"
4513 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4514 "'caverns': Giant caves deep underground."
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Map generation limit"
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Map save interval"
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Map shadows update frames"
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Mapblock limit"
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Mapblock unload timeout"
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Mapgen Carpathian"
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mapgen Fractal"
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Mapgen Valleys"
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Mapgen debug"
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Max block generate distance"
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Max block send distance"
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Max liquids processed per step."
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Max. packets per iteration"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Maximum distance to render shadows."
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Maximum hotbar width"
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4665 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4666 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4667 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4677 "This limit is enforced per player."
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4683 "This limit is enforced per player."
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4690 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4696 "Set to -1 for unlimited amount."
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4702 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Maximum objects per block"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4725 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4739 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4750 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4751 "stated in milliseconds."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Maximum users"
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Message of the day"
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Method used to highlight selected object."
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Minimap scan height"
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Minimum texture size"
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Mod Profiler"
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Mod Security"
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Mod channels"
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Monospace font path"
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Monospace font size"
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Monospace font size divisible by"
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mountain height noise"
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mountain noise"
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Mountain variation noise"
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Mountain zero level"
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mouse sensitivity"
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4865 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4875 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4876 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4877 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 "Name of the player.\n"
4883 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4884 "When starting from the main menu, this is overridden."
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 "Network port to listen (UDP).\n"
4899 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "New users need to input this password."
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Node and Entity Highlighting"
4917 msgstr "Pag-highlight sa Node"
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Node highlighting"
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "NodeTimer interval"
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Number of emerge threads"
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 "Number of emerge threads to use.\n"
4939 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4940 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4941 "Any other value:\n"
4942 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4943 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4944 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4945 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4946 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4952 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4953 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Opaque liquids"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Optional override for chat weblink color."
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4979 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4986 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5002 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5008 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Pause on lost window focus"
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Pitch move mode"
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Place repetition interval"
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5038 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Player transfer distance"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Player versus player"
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Poisson filtering"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 "Port to connect to (UDP).\n"
5056 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Post processing"
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5066 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5076 "0 = disable. Useful for developers."
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Prometheus listener address"
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 "Prometheus listener address.\n"
5094 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5095 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5096 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5106 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Random input"
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Recent Chat Messages"
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Regular font path"
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Remote media"
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5137 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5150 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5151 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5152 "for no restrictions:\n"
5153 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5154 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5155 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5156 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5157 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5158 "csm_restriction_noderange)\n"
5159 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Ridge mountain spread noise"
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Ridge underwater noise"
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Ridged mountain size noise"
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "River channel depth"
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "River channel width"
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "River valley width"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Rollback recording"
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Rolling hill size noise"
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Rolling hills spread noise"
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Round minimap"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Safe digging and placing"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Save the map received by the client on disk."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Save window size automatically when modified."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Saving map received from server"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5244 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5245 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5246 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5247 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5248 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Screen height"
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Screen width"
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Screenshot folder"
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Screenshot format"
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Screenshot quality"
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5279 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5280 "Use 0 for default quality."
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgstr "Mag-screenshot"
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Seabed noise"
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Selection box color"
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Selection box width"
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5319 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5320 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5321 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5322 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5323 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5324 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5325 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5326 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5327 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5328 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5329 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5330 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5331 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5332 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5333 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5334 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5335 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5336 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5342 msgstr "Mag-host ng Server"
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5346 msgid "Server Gameplay"
5347 msgstr "- Pangalan ng Server: "
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Server Security"
5352 msgstr "Paglalarawan sa Server"
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Server address"
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Server description"
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Server side occlusion culling"
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 msgid "Server/Env Performance"
5381 msgstr "Port ng Server"
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Serverlist URL"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Serverlist and MOTD"
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Serverlist file"
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 "Set the exposure compensation factor.\n"
5398 "This factor is applied to linear color value \n"
5399 "before all other post-processing effects.\n"
5400 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5401 "Range: from 0.1 to 10.0"
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5407 "A restart is required after changing this."
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 "Set the shadow strength gamma.\n"
5418 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5419 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 "Set the soft shadow radius size.\n"
5425 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5426 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5432 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5433 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5438 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5439 "Requires shaders to be enabled."
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5445 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5450 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5451 "Requires shaders to be enabled."
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5456 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5457 "Requires shaders to be enabled."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 "Set to true to enable waving plants.\n"
5463 "Requires shaders to be enabled."
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5469 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5470 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5471 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5477 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5478 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5490 "This only works with the OpenGL video backend."
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Shadow filter quality"
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Shadow map texture size"
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Shadow strength gamma"
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Show debug info"
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Show entity selection boxes"
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 "Show entity selection boxes\n"
5534 "A restart is required after changing this."
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Shutdown message"
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5548 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5549 "increasing this value above 5.\n"
5550 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5551 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5557 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5558 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5559 "thread, thus reducing jitter."
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Small cave maximum number"
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Small cave minimum number"
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Smooth lighting"
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5597 "Useful for recording videos."
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Sneaking speed"
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Soft shadow radius"
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5627 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5628 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5629 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5634 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5635 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5642 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5643 "will consume more resources.\n"
5644 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5649 "Spread of light curve boost range.\n"
5650 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5651 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Static spawnpoint"
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Steepness noise"
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Step mountain size noise"
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Step mountain spread noise"
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 "Strength of light curve boost.\n"
5677 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5678 "curve that is boosted in brightness."
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Strict protocol checking"
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Strip color codes"
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5691 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5692 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5693 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5694 "upper tapering).\n"
5695 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5696 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5697 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5698 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5699 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5700 "world surface below."
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Synchronous SQLite"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Temperature variation for biomes."
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid "Temporary Settings"
5714 msgstr "Pagsasaayos"
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Terrain alternative noise"
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Terrain base noise"
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Terrain height"
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Terrain higher noise"
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Terrain noise"
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5739 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5740 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5746 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5747 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Terrain persistence noise"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Texture path"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5760 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5761 "This must be a power of two.\n"
5762 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5768 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5769 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5770 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5771 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5772 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "The URL for the content repository"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "The dead zone of the joystick"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5786 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "The identifier of the joystick to use"
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5809 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5810 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5811 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5812 "Requires waving liquids to be enabled."
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "The network interface that the server listens on."
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 "The privileges that new users automatically get.\n"
5822 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5829 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5830 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5831 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5833 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5838 "The rendering back-end.\n"
5839 "A restart is required after changing this.\n"
5840 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5842 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5843 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5849 "in-game view frustum around."
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5855 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5856 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5857 "set to the nearest valid value."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5863 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5864 "items. A value of 0 disables the functionality."
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5869 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5870 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5876 "when holding down a joystick button combination."
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "The type of joystick"
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5892 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5893 "'altitude_dry' is enabled."
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5902 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5903 "Setting it to -1 disables the feature."
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Time send interval"
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5926 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Tooltip delay"
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Touch screen threshold"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Tradeoffs for performance"
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Transparency Sorting Distance"
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Trilinear filtering"
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5962 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Trusted mods"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Undersampling"
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5984 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5985 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5986 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5988 "Higher values result in a less detailed image."
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5994 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Unlimited player transfer distance"
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Unload unused server data"
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Update information URL"
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Use crosshair for touch screen"
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6040 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6045 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6046 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6047 "Gamma correct downscaling is not supported."
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6053 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6054 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6055 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6056 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6057 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6058 "A restart is required after changing this option."
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "User Interfaces"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Valley depth"
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Valley profile"
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Valley slope"
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Variation of biome filler depth."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Variation of number of caves."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6107 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6108 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6117 "Varies roughness of terrain.\n"
6118 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Varies steepness of cliffs."
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6127 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6129 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6130 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Vertical screen synchronization."
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Video driver"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "View bobbing factor"
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "View distance in nodes."
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Viewing range"
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 "Volume of all sounds.\n"
6168 "Requires the sound system to be enabled."
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6174 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6175 "Alters the shape of the fractal.\n"
6176 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6177 "Range roughly -2 to 2."
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Walking speed"
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Water surface level of the world."
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Waving Nodes"
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Waving leaves"
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Waving liquids"
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Waving liquids wave height"
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Waving liquids wave speed"
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Waving liquids wavelength"
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Waving plants"
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Weblink color"
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6235 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6236 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6241 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6242 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6243 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6244 "properly support downloading textures back from hardware."
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6249 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6250 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6251 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6252 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6253 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6254 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6255 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6256 "texture autoscaling."
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6261 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6262 "Mods may still set a background."
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6272 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6281 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6282 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6292 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6293 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6299 "Whether to show technical names.\n"
6300 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6302 "setting names in All Settings.\n"
6303 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6308 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6321 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6323 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6328 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6329 "Not needed if starting from the main menu."
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "World start time"
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6339 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6340 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6341 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6342 "See also texture_min_size.\n"
6343 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "World-aligned textures mode"
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Y of flat ground."
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6356 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Y of upper limit of large caves."
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6370 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6371 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6372 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6373 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "Y-level of average terrain surface."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Y-level of seabed."
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "cURL file download timeout"
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "cURL interactive timeout"
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "cURL parallel limit"
6412 #~ msgid "Automatic forward key"
6413 #~ msgstr "Key sa kusang pag-abante"
6416 #~ msgstr "Aux1 key"
6418 #~ msgid "Backward key"
6419 #~ msgstr "Key sa pag-atras"
6424 #~ msgid "Camera update toggle key"
6425 #~ msgstr "Toggle key sa pag-update sa kamera"
6428 #~ msgstr "Key ng chat"
6430 #~ msgid "Chat toggle key"
6431 #~ msgstr "Toggle key sa chat"
6433 #~ msgid "Cinematic mode key"
6434 #~ msgstr "Key sa cinematic mode"
6437 #~ msgstr "Kumonekta"
6439 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6440 #~ msgstr "Mag-download ng laro, tulad ng Minetest Game, mula sa minetest.net"
6442 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6443 #~ msgstr "Mag-download ng isa mula sa minetest.net"
6451 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6453 #~ "I-install ang Mod: Bigong mahanap ang tunay na pangalan ng mod ng: $1"
6456 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6458 #~ "Mga keybinding. (Kung pumalpak ang menu na ito, tanggalin ang laman ng "
6461 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6462 #~ msgstr "Bigong ma-install ang laro bilang $1"
6464 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6465 #~ msgstr "Bigong ma-install ang modpack bilang $1"
6469 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6471 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6473 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6474 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6476 #~ "Sasali ka sa server na ito na may pangalang \"%s\" sa unang pagkakataon.\n"
6477 #~ "Kung tutuloy ka, may magagawang bagong account sa server na ito gamit ang "
6478 #~ "iyong mga credential.\n"
6479 #~ "Mangyaring i-type muli ang password mo at pindutin ang 'Magparehistro at "
6480 #~ "Sumali' para kumpirmahin ang paggawa sa account, o pindutin ang "
6481 #~ "'Ikansela' para pigilan ito."