]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/fil/minetest.po
Add keybind to swap items between hands
[minetest.git] / po / fil / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-06-27 03:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Marco Santos <enum.scima@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/fil/>\n"
15 "Language: fil\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 "
20 "|| n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
21 "X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
22
23 #: builtin/client/chatcommands.lua
24 msgid "Clear the out chat queue"
25 msgstr "Linisin ang pila ng out chat"
26
27 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Empty command."
29 msgstr "Bakanteng utos."
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 msgid "Exit to main menu"
33 msgstr "Umalis sa main menu"
34
35 #: builtin/client/chatcommands.lua
36 msgid "Invalid command: "
37 msgstr "Invalid na utos: "
38
39 #: builtin/client/chatcommands.lua
40 msgid "Issued command: "
41 msgstr "Inisyu na utos: "
42
43 #: builtin/client/chatcommands.lua
44 msgid "List online players"
45 msgstr "Ilista ang mga naka-online na player"
46
47 #: builtin/client/chatcommands.lua
48 msgid "Online players: "
49 msgstr "Mga naka-online na player: "
50
51 #: builtin/client/chatcommands.lua
52 msgid "The out chat queue is now empty."
53 msgstr "Bakante na ang pila ng out chat."
54
55 #: builtin/client/chatcommands.lua
56 msgid "This command is disabled by server."
57 msgstr "Sinara ng server ang utos na ito."
58
59 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
60 msgid "Respawn"
61 msgstr "Mag-respawn"
62
63 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
64 msgid "You died"
65 msgstr "Namatay ka"
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 msgid "Available commands:"
69 msgstr "Mga magagamit na utos:"
70
71 #: builtin/common/chatcommands.lua
72 msgid "Available commands: "
73 msgstr "Mga magagamit na utos: "
74
75 #: builtin/common/chatcommands.lua
76 msgid "Command not available: "
77 msgstr "Di magagamit ang utos: "
78
79 #: builtin/common/chatcommands.lua
80 msgid "Get help for commands"
81 msgstr "Humingi ng tulong para sa mga utos"
82
83 #: builtin/common/chatcommands.lua
84 msgid ""
85 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
86 msgstr ""
87 "Gamitin ang '.help <utos>' para makakuha ka pa ng mas maraming impormasyon, "
88 "o '.help all' para ilista lahat."
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr "[all | <utos>]"
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr "Sige"
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr "<wala>"
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 msgid "An error occurred in a Lua script:"
104 msgstr "May error sa Lua script:"
105
106 #: builtin/fstk/ui.lua
107 msgid "An error occurred:"
108 msgstr "May error:"
109
110 #: builtin/fstk/ui.lua
111 msgid "Main menu"
112 msgstr "Main menu"
113
114 #: builtin/fstk/ui.lua
115 msgid "Reconnect"
116 msgstr "Kumonekta uli"
117
118 #: builtin/fstk/ui.lua
119 msgid "The server has requested a reconnect:"
120 msgstr "Humiling ang server ng pagkonekta muli:"
121
122 #: builtin/mainmenu/common.lua
123 msgid "Protocol version mismatch. "
124 msgstr "Di tumugmang bersyon ng protocol. "
125
126 #: builtin/mainmenu/common.lua
127 msgid "Server enforces protocol version $1. "
128 msgstr "Pinapatupad ng server ang bersyon ng protocol na $1. "
129
130 #: builtin/mainmenu/common.lua
131 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
132 msgstr ""
133 "Sinusuportahan ng server ang mga bersyon ng protocol sa pagitan $1 at $2. "
134
135 #: builtin/mainmenu/common.lua
136 msgid "We only support protocol version $1."
137 msgstr "Suportado lang po namin ang bersyon ng protocol na $1."
138
139 #: builtin/mainmenu/common.lua
140 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
141 msgstr ""
142 "Suportado lang po namin ang mga bersyon ng protocol sa pagitan ng $1 at $2."
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
145 msgid "(Enabled, has error)"
146 msgstr ""
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 msgid "(Unsatisfied)"
150 msgstr ""
151
152 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
153 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
158 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
159 msgid "Cancel"
160 msgstr "Ikansela"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
164 msgid "Dependencies:"
165 msgstr "Mga kailangan:"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
168 msgid "Disable all"
169 msgstr "Isara lahat"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
172 msgid "Disable modpack"
173 msgstr "Isara ang modpack"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
176 msgid "Enable all"
177 msgstr "Buksan lahat"
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
180 msgid "Enable modpack"
181 msgstr "Buksan ang modpack"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
184 msgid ""
185 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
186 "characters [a-z0-9_] are allowed."
187 msgstr ""
188 "Bigong mabuksan ang mod na \"$1\" dahil naglalaman ito ng mga bawal na "
189 "karakter. Tanging mga karakter na [a-z0-9_] lang ang pwede."
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
192 msgid "Find More Mods"
193 msgstr "Maghanap pa ng mga Mod"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "Mod:"
197 msgstr "Mod:"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "No (optional) dependencies"
201 msgstr "Walang (optional na) kailangan"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 msgid "No game description provided."
205 msgstr "Walang binigay na paglalarawan sa laro."
206
207 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
208 msgid "No hard dependencies"
209 msgstr "Walang kailangang kailangan"
210
211 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
212 msgid "No modpack description provided."
213 msgstr "Walang binigay na paglalarawan sa modpack."
214
215 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
216 msgid "No optional dependencies"
217 msgstr "Walang mga optional na kailangan"
218
219 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
220 msgid "Optional dependencies:"
221 msgstr "Mga optional na kailangan:"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
225 msgid "Save"
226 msgstr "I-save"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
229 msgid "World:"
230 msgstr "Mundo:"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
233 msgid "enabled"
234 msgstr "bukas"
235
236 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
237 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
238 msgstr "Meron na'ng \"$1\". Gusto mo bang i-overwrite ito?"
239
240 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
241 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
242 msgstr "Ii-install ang mga kailangan na $1 at $2."
243
244 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
245 msgid "$1 by $2"
246 msgstr "$1 ni $2"
247
248 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
249 msgid ""
250 "$1 downloading,\n"
251 "$2 queued"
252 msgstr ""
253 "$1 dina-download,\n"
254 "$2 nakapila"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 msgid "$1 downloading..."
258 msgstr "$1 dina-download..."
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
261 msgid "$1 required dependencies could not be found."
262 msgstr "Di makita ang $1 (na) kailangan."
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
266 msgstr "Ii-install ang $1, at lalaktawan ang %2."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "All packages"
270 msgstr "Lahat ng package"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "Already installed"
274 msgstr "Naka-install na"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "Back to Main Menu"
278 msgstr "Balik sa Main Menu"
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 msgid "Base Game:"
282 msgstr "Basehang Laro:"
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
285 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
286 msgstr ""
287 "Di magagamit ang ContentDB kapag na-compile ang Minetest nang walang cURL"
288
289 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
290 msgid "Downloading..."
291 msgstr "Dina-download..."
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
294 msgid "Error installing \"$1\": $2"
295 msgstr ""
296
297 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
298 #, fuzzy
299 msgid "Failed to download \"$1\""
300 msgstr "Bigong ma-download ang $1"
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
303 msgid "Failed to download $1"
304 msgstr "Bigong ma-download ang $1"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
307 #, fuzzy
308 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
309 msgstr "I-install: Di-suportadong file type o sirang archive"
310
311 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
312 msgid "Games"
313 msgstr "Mga Laro"
314
315 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
316 msgid "Install"
317 msgstr "I-install"
318
319 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Install $1"
321 msgstr "I-install ang $1"
322
323 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
324 msgid "Install missing dependencies"
325 msgstr "I-install ang mga nawawalang kailangan"
326
327 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
328 msgid "Mods"
329 msgstr "Mga Mod"
330
331 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
332 msgid "No packages could be retrieved"
333 msgstr "Walang makuhang mga package"
334
335 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
336 msgid "No results"
337 msgstr "Walang mga resulta"
338
339 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "No updates"
341 msgstr "Walang mga update"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Not found"
345 msgstr "Di nakita"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "Overwrite"
349 msgstr "I-overwrite"
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "Please check that the base game is correct."
353 msgstr "Siguraduhing tama ang basehang laro."
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "Queued"
357 msgstr "Nakapila"
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "Texture packs"
361 msgstr "Mga Texture Pack"
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Uninstall"
365 msgstr "Burahin"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Update"
369 msgstr "I-update"
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "Update All [$1]"
373 msgstr "I-update Lahat [$1]"
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
376 msgid "View more information in a web browser"
377 msgstr "Tumingin pa ng mas maraming impormasyon sa web browser"
378
379 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
380 msgid "A world named \"$1\" already exists"
381 msgstr "Meron na'ng mundong may pangalang \"$1\""
382
383 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
384 msgid "Additional terrain"
385 msgstr "Karagdagang terrain"
386
387 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
388 msgid "Altitude chill"
389 msgstr "Lamig ng altitude"
390
391 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
392 msgid "Altitude dry"
393 msgstr "Tuyo ng altitude"
394
395 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
396 msgid "Biome blending"
397 msgstr "Paghahalo ng biome"
398
399 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
400 msgid "Biomes"
401 msgstr "Mga biome"
402
403 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
404 msgid "Caverns"
405 msgstr "Mga kweba"
406
407 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
408 msgid "Caves"
409 msgstr "Mga kweba"
410
411 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
412 msgid "Create"
413 msgstr "Gumawa"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Decorations"
417 msgstr "Mga dekorasyon"
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 #, fuzzy
421 msgid "Development Test is meant for developers."
422 msgstr "Babala: Para sa mga developer ang Development Test."
423
424 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
425 msgid "Dungeons"
426 msgstr "Mga dungeon"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 msgid "Flat terrain"
430 msgstr "Patag na terrain"
431
432 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
433 msgid "Floating landmasses in the sky"
434 msgstr "Mga lumulutang na kalupaan sa langit"
435
436 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 msgid "Floatlands (experimental)"
438 msgstr "Lumulutang na Lupa (eksperimento)"
439
440 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
441 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
442 msgstr "Gumawa ng di fractal na terrain: Mga karagatan at ilalim ng lupa"
443
444 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
445 msgid "Hills"
446 msgstr "Mga burol"
447
448 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
449 msgid "Humid rivers"
450 msgstr "Mga mahalumigmig na ilog"
451
452 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
453 msgid "Increases humidity around rivers"
454 msgstr "Pinapataas ang halumigmig sa mga ilog"
455
456 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
457 #, fuzzy
458 msgid "Install a game"
459 msgstr "I-install ang $1"
460
461 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
462 msgid "Install another game"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
466 msgid "Lakes"
467 msgstr "Mga lawa"
468
469 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
470 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
471 msgstr ""
472 "Bumababa o natutuyo ang mga ilog kapag mababa ang halumigmig at mataas ang "
473 "init"
474
475 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
476 msgid "Mapgen"
477 msgstr "Mapgen"
478
479 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
480 msgid "Mapgen flags"
481 msgstr "Mga flag ng mapgen"
482
483 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Mapgen-specific flags"
485 msgstr "Mga flag na specific sa mapgen"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Mountains"
489 msgstr "Mga bundok"
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492 msgid "Mud flow"
493 msgstr "Agos ng putik"
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Network of tunnels and caves"
497 msgstr "Network ng mga tunnel at kweba"
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
500 msgid "No game selected"
501 msgstr "Walang larong napili"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
504 msgid "Reduces heat with altitude"
505 msgstr "Binabawasan ang init ng altitude"
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 msgid "Reduces humidity with altitude"
509 msgstr "Binabawasan ang halumigmig ng altitude"
510
511 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
512 msgid "Rivers"
513 msgstr "Mga ilog"
514
515 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 msgid "Sea level rivers"
517 msgstr "Lebel ng dagat sa mga ilog"
518
519 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
521 msgid "Seed"
522 msgstr "Seed"
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 msgid "Smooth transition between biomes"
526 msgstr "Malinis na transition sa pagitan ng mga biome"
527
528 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
529 msgid ""
530 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
531 "created by v6)"
532 msgstr ""
533 "Mga istrakturang magpapakita sa terrain (walang epekto sa mga puno at damo "
534 "sa gubat na nagawa ng v6)"
535
536 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
537 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
538 msgstr ""
539 "Mga istrakturang magpapakita sa terrain, tipikal na mga puno at halaman"
540
541 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
542 msgid "Temperate, Desert"
543 msgstr "Temperate, Disyerto"
544
545 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
546 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
547 msgstr "Temperate, Disyerto, Kagubatan"
548
549 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
550 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
551 msgstr "Temperate, Disyerto, Kagubatan, Tundra, Taiga"
552
553 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
554 msgid "Terrain surface erosion"
555 msgstr "Erosyon sa lupa ng terrain"
556
557 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
558 msgid "Trees and jungle grass"
559 msgstr "Mga puno at damo sa gubat"
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Vary river depth"
563 msgstr "Nagbabagong lalim ng ilog"
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Very large caverns deep in the underground"
567 msgstr "Mga napakalaking malalalim na kweba"
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "World name"
571 msgstr "Pangalan ng mundo"
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "You have no games installed."
575 msgstr "Wala kang na-install na mga laro."
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
578 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
579 msgstr "Sigurado ka bang buburahin mo ang \"$1\"?"
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
582 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
583 #: src/client/keycode.cpp
584 msgid "Delete"
585 msgstr "Burahin"
586
587 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
588 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
589 msgstr "pkgmgr: bigong mabura ang \"$1\""
590
591 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
592 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
593 msgstr "pkgmgr: invalid na path na \"$1\""
594
595 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
596 msgid "Delete World \"$1\"?"
597 msgstr "Burahin ang Mundong \"$1\"?"
598
599 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
600 msgid "Confirm Password"
601 msgstr "Kumpirmahin ang Password"
602
603 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
604 msgid "Joining $1"
605 msgstr ""
606
607 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
608 msgid "Missing name"
609 msgstr ""
610
611 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
613 msgid "Name"
614 msgstr "Pangalan"
615
616 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
618 msgid "Password"
619 msgstr "Password"
620
621 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
622 #, fuzzy
623 msgid "Passwords do not match"
624 msgstr "Di tugma ang mga password!"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
627 #, fuzzy
628 msgid "Register"
629 msgstr "Magparehistro at Sumali"
630
631 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
632 msgid "Accept"
633 msgstr "Tanggapin"
634
635 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
636 msgid "Rename Modpack:"
637 msgstr "I-rename ang Modpack:"
638
639 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
640 msgid ""
641 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
642 "override any renaming here."
643 msgstr ""
644 "May explicit na pangalan ang modpack na ito na nakalagay sa modpack.conf "
645 "nito na mag-o-override sa kahit anong pag-rename dito."
646
647 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
648 msgid "(No description of setting given)"
649 msgstr "(Walang binigay na paglalarawan)"
650
651 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
652 msgid "2D Noise"
653 msgstr "2D Noise"
654
655 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
656 msgid "< Back to Settings page"
657 msgstr "< Balik sa Pagsasaayos"
658
659 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
660 msgid "Browse"
661 msgstr "Mag-browse"
662
663 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
664 #, fuzzy
665 msgid "Client Mods"
666 msgstr "Pumili ng mga Mod"
667
668 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
669 #, fuzzy
670 msgid "Content: Games"
671 msgstr "Content"
672
673 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
674 #, fuzzy
675 msgid "Content: Mods"
676 msgstr "Content"
677
678 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
679 msgid "Disabled"
680 msgstr "Nakasara"
681
682 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
683 msgid "Edit"
684 msgstr "Baguhin"
685
686 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
687 msgid "Enabled"
688 msgstr "Nakabukas"
689
690 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
691 msgid "Lacunarity"
692 msgstr "Lacunarity"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 msgid "Octaves"
696 msgstr "Mga octave"
697
698 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
699 msgid "Offset"
700 msgstr "Offset"
701
702 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
703 msgid "Persistence"
704 msgstr "Persistence"
705
706 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
707 msgid "Please enter a valid integer."
708 msgstr "Mangyaring maglagay ng valid na integer."
709
710 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
711 msgid "Please enter a valid number."
712 msgstr "Mangyaring maglagay ng valid na bilang."
713
714 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
715 msgid "Restore Default"
716 msgstr "I-restore ang Default"
717
718 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
719 msgid "Scale"
720 msgstr "Scale"
721
722 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
723 msgid "Search"
724 msgstr "Maghanap"
725
726 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
727 msgid "Select directory"
728 msgstr "Pumili ng directory"
729
730 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
731 msgid "Select file"
732 msgstr "Pumili ng file"
733
734 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
735 msgid "Show technical names"
736 msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan"
737
738 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
739 msgid "The value must be at least $1."
740 msgstr "Dapat di bababa sa $1 ang value."
741
742 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
743 msgid "The value must not be larger than $1."
744 msgstr "Dapat di lalaki sa $1 ang value."
745
746 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
747 msgid "X"
748 msgstr "X"
749
750 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
751 msgid "X spread"
752 msgstr "Pagkalat ng X"
753
754 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
755 msgid "Y"
756 msgstr "Y"
757
758 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
759 msgid "Y spread"
760 msgstr "Pagkalat ng Y"
761
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
763 msgid "Z"
764 msgstr "Z"
765
766 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
767 msgid "Z spread"
768 msgstr "Pagkalat ng Z"
769
770 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
771 #. It is short for "absolute value".
772 #. It can be enabled in noise settings in
773 #. main menu -> "All Settings".
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
775 msgid "absvalue"
776 msgstr "absvalue"
777
778 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
779 #. It describes the default processing options
780 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
781 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
782 msgid "defaults"
783 msgstr "defaults"
784
785 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
786 #. It is used to make the map smoother and
787 #. can be enabled in noise settings in
788 #. main menu -> "All Settings".
789 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
790 msgid "eased"
791 msgstr "eased"
792
793 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
794 msgid "A new $1 version is available"
795 msgstr ""
796
797 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
798 msgid ""
799 "Installed version: $1\n"
800 "New version: $2\n"
801 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
802 "features and bugfixes."
803 msgstr ""
804
805 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
806 msgid "Later"
807 msgstr ""
808
809 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
810 msgid "Never"
811 msgstr ""
812
813 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
814 msgid "Visit website"
815 msgstr ""
816
817 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
818 msgid "$1 (Enabled)"
819 msgstr "$1 (Nakabukas)"
820
821 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
822 msgid "$1 mods"
823 msgstr "$1 (na) mod"
824
825 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
826 msgid "Failed to install $1 to $2"
827 msgstr "Bigong ma-install ang $1 sa $2"
828
829 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
830 #, fuzzy
831 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
832 msgstr ""
833 "I-install ang Mod: Bigong mahanap ang akmang pangalan ng folder para sa "
834 "modpack na $1"
835
836 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
837 #, fuzzy
838 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
839 msgstr "Bigong makahanap ng valid na mod o modpack"
840
841 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
842 #, fuzzy
843 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
844 msgstr "Bigong ma-install ang mod bilang $1"
845
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
848 msgstr "Bigong ma-install ang $1 bilang texture pack"
849
850 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
851 msgid "Loading..."
852 msgstr "Nilo-load..."
853
854 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
855 msgid "Public server list is disabled"
856 msgstr "Nakasara ang listahan ng mga pampublikong server"
857
858 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
859 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
860 msgstr ""
861 "Subukang buksan muli ang listahan ng pampublikong server at tingnan ang "
862 "koneksyon mo sa internet."
863
864 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
865 msgid "About"
866 msgstr "Patungkol"
867
868 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
869 msgid "Active Contributors"
870 msgstr "Mga Aktibong Nag-aambag"
871
872 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
873 msgid "Active renderer:"
874 msgstr "Aktibong renderer:"
875
876 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
877 msgid "Core Developers"
878 msgstr "Mga Core Developer"
879
880 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
881 msgid "Core Team"
882 msgstr ""
883
884 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
885 msgid "Open User Data Directory"
886 msgstr "Buksan ang User Data Directory"
887
888 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
889 msgid ""
890 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
891 "and texture packs in a file manager / explorer."
892 msgstr ""
893 "Bubuksan ang directory na naglalaman ng mga user-provided na mundo,\n"
894 "laro, mod, at texture pack sa isang file manager/explorer."
895
896 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
897 msgid "Previous Contributors"
898 msgstr "Mga Nakaraang Nag-ambag"
899
900 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
901 msgid "Previous Core Developers"
902 msgstr "Mga Nakaraang Core Developer"
903
904 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
905 msgid "Share debug log"
906 msgstr ""
907
908 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
909 msgid "Browse online content"
910 msgstr "Mag-browse ng online content"
911
912 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
913 msgid "Content"
914 msgstr "Content"
915
916 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
917 msgid "Disable Texture Pack"
918 msgstr "Isara ang Texture Pack"
919
920 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
921 msgid "Information:"
922 msgstr "Impormasyon:"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
925 msgid "Installed Packages:"
926 msgstr "Mga Naka-install na Package:"
927
928 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
929 msgid "No dependencies."
930 msgstr "Walang mga kailangan."
931
932 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
933 msgid "No package description available"
934 msgstr "Walang paglalarawan sa package"
935
936 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
937 msgid "Rename"
938 msgstr "I-rename"
939
940 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
941 msgid "Uninstall Package"
942 msgstr "Burahin ang Package"
943
944 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
945 msgid "Use Texture Pack"
946 msgstr "Gumamit ng Texture Pack"
947
948 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
949 msgid "Announce Server"
950 msgstr "Ianunsyo ang Server"
951
952 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
953 msgid "Bind Address"
954 msgstr "I-bind ang Address"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
957 msgid "Creative Mode"
958 msgstr "Creative Mode"
959
960 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
961 msgid "Enable Damage"
962 msgstr "Buksan ang Pinsala"
963
964 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
965 msgid "Host Game"
966 msgstr "Mag-host ng Laro"
967
968 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
969 msgid "Host Server"
970 msgstr "Mag-host ng Server"
971
972 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
973 msgid "Install games from ContentDB"
974 msgstr "Mag-install ng mga laro mula sa ContentDB"
975
976 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
977 msgid "New"
978 msgstr "Bago"
979
980 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
981 msgid "No world created or selected!"
982 msgstr "Walang nagawa o napiling mundo!"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
985 msgid "Play Game"
986 msgstr "Maglaro"
987
988 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
989 msgid "Port"
990 msgstr "Port"
991
992 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
993 msgid "Select Mods"
994 msgstr "Pumili ng mga Mod"
995
996 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
997 msgid "Select World:"
998 msgstr "Pumili ng Mundo:"
999
1000 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1001 msgid "Server Port"
1002 msgstr "Port ng Server"
1003
1004 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1005 msgid "Start Game"
1006 msgstr "Magsimula"
1007
1008 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1009 msgid "Address"
1010 msgstr "Address"
1011
1012 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1013 msgid "Clear"
1014 msgstr "Linisin"
1015
1016 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1017 msgid "Creative mode"
1018 msgstr "Creative mode"
1019
1020 #. ~ PvP = Player versus Player
1021 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1022 msgid "Damage / PvP"
1023 msgstr "Pinsala/PvP"
1024
1025 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1026 msgid "Favorites"
1027 msgstr "Mga Paborito"
1028
1029 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1030 msgid "Incompatible Servers"
1031 msgstr "Di compatible na mga Server"
1032
1033 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1034 msgid "Join Game"
1035 msgstr "Sumali sa Laro"
1036
1037 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1038 msgid "Login"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1042 msgid "Ping"
1043 msgstr "Ping"
1044
1045 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1046 msgid "Public Servers"
1047 msgstr "Mga Pampublikong Server"
1048
1049 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1050 msgid "Refresh"
1051 msgstr "I-refresh"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Remove favorite"
1056 msgstr "Burahin Paborito"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1059 msgid "Server Description"
1060 msgstr "Paglalarawan sa Server"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1063 msgid "(game support required)"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1067 msgid "2x"
1068 msgstr "2x"
1069
1070 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1071 msgid "3D Clouds"
1072 msgstr "3D na Ulap"
1073
1074 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1075 msgid "4x"
1076 msgstr "4x"
1077
1078 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1079 msgid "8x"
1080 msgstr "8x"
1081
1082 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1083 msgid "All Settings"
1084 msgstr "Lahat ng Pagsasaayos"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1087 msgid "Antialiasing:"
1088 msgstr "Antialiasing:"
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1091 msgid "Autosave Screen Size"
1092 msgstr "Kusang I-save ang Laki ng Screen"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1095 msgid "Bilinear Filter"
1096 msgstr "Bilinear Filter"
1097
1098 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1099 msgid "Change Keys"
1100 msgstr "Baguhin ang mga Key"
1101
1102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1103 msgid "Connected Glass"
1104 msgstr "Konektadong Salamin"
1105
1106 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1107 msgid "Dynamic shadows"
1108 msgstr "Dynamic na mga anino"
1109
1110 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Dynamic shadows:"
1113 msgstr "Dynamic na mga anino: "
1114
1115 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1116 msgid "Fancy Leaves"
1117 msgstr "Magagarang Dahon"
1118
1119 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1120 msgid "High"
1121 msgstr "Mataas"
1122
1123 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1124 msgid "Low"
1125 msgstr "Mababa"
1126
1127 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1128 msgid "Medium"
1129 msgstr "Katamtaman"
1130
1131 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1132 msgid "Mipmap"
1133 msgstr "Mipmap"
1134
1135 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1136 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1137 msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
1138
1139 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1140 msgid "No Filter"
1141 msgstr "Walang Filter"
1142
1143 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "No Mipmap"
1145 msgstr "Walang Mipmap"
1146
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Node Highlighting"
1149 msgstr "Pag-highlight sa Node"
1150
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1152 msgid "Node Outlining"
1153 msgstr "Pag-outline sa Node"
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgid "None"
1157 msgstr "Wala"
1158
1159 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1160 msgid "Opaque Leaves"
1161 msgstr "Opaque na Dahon"
1162
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgid "Opaque Water"
1165 msgstr "Opaque na Tubig"
1166
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 msgid "Particles"
1169 msgstr "Mga Particle"
1170
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 msgid "Screen:"
1173 msgstr "Screen:"
1174
1175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1176 msgid "Settings"
1177 msgstr "Pagsasaayos"
1178
1179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1180 msgid "Shaders"
1181 msgstr "Mga Shader"
1182
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "Shaders (experimental)"
1185 msgstr "Mga Shader (eksperimento)"
1186
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Shaders (unavailable)"
1189 msgstr "Mga Shader (di available)"
1190
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "Simple Leaves"
1193 msgstr "Simpleng Dahon"
1194
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "Smooth Lighting"
1197 msgstr "Malinis na Liwanag"
1198
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1200 msgid "Texturing:"
1201 msgstr "Pagte-texture:"
1202
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1204 msgid "Tone Mapping"
1205 msgstr "Tone Mapping"
1206
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Touch threshold (px):"
1210 msgstr "Touchthreshold: (px)"
1211
1212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1213 msgid "Trilinear Filter"
1214 msgstr "Trilinear Filter"
1215
1216 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Very High"
1219 msgstr "Napakataas"
1220
1221 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1222 msgid "Very Low"
1223 msgstr "Napakababa"
1224
1225 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1226 msgid "Waving Leaves"
1227 msgstr "Nahahanginang Dahon"
1228
1229 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1230 msgid "Waving Liquids"
1231 msgstr "Umaalong Tubig"
1232
1233 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1234 msgid "Waving Plants"
1235 msgstr "Nahahanginang Halaman"
1236
1237 #: src/client/client.cpp
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1240 msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)"
1241
1242 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1243 msgid "Connection timed out."
1244 msgstr "Nag-timeout ang koneksyon."
1245
1246 #: src/client/client.cpp
1247 msgid "Done!"
1248 msgstr "Tapos na!"
1249
1250 #: src/client/client.cpp
1251 msgid "Initializing nodes"
1252 msgstr "Ini-initialize ang mga node"
1253
1254 #: src/client/client.cpp
1255 msgid "Initializing nodes..."
1256 msgstr "Ini-initialize ang mga node..."
1257
1258 #: src/client/client.cpp
1259 msgid "Loading textures..."
1260 msgstr "Nilo-load ang mga texture..."
1261
1262 #: src/client/client.cpp
1263 msgid "Rebuilding shaders..."
1264 msgstr "Rine-rebuild ang mga shader..."
1265
1266 #: src/client/clientlauncher.cpp
1267 msgid "Connection error (timed out?)"
1268 msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)"
1269
1270 #: src/client/clientlauncher.cpp
1271 msgid "Could not find or load game: "
1272 msgstr "Di mahanap o ma-load ang laro: "
1273
1274 #: src/client/clientlauncher.cpp
1275 msgid "Invalid gamespec."
1276 msgstr "Invalid na gamespec."
1277
1278 #: src/client/clientlauncher.cpp
1279 msgid "Main Menu"
1280 msgstr "Main Menu"
1281
1282 #: src/client/clientlauncher.cpp
1283 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1284 msgstr "Walang napiling mundo at walang binigay na address. Walang gagawin."
1285
1286 #: src/client/clientlauncher.cpp
1287 msgid "Player name too long."
1288 msgstr "Masyadong mahaba ang pangalan ng player."
1289
1290 #: src/client/clientlauncher.cpp
1291 msgid "Please choose a name!"
1292 msgstr "Mangyaring pumili po ng pangalan!"
1293
1294 #: src/client/clientlauncher.cpp
1295 msgid "Provided password file failed to open: "
1296 msgstr "Bigong mabuksan ang binigay na password file: "
1297
1298 #: src/client/clientlauncher.cpp
1299 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1300 msgstr "Walang path sa mundo na tumugma sa binigay: "
1301
1302 #: src/client/game.cpp
1303 msgid ""
1304 "\n"
1305 "Check debug.txt for details."
1306 msgstr ""
1307 "\n"
1308 "Tingnan ang debug.txt para sa mga detalye."
1309
1310 #: src/client/game.cpp
1311 msgid "- Address: "
1312 msgstr "- Address: "
1313
1314 #: src/client/game.cpp
1315 msgid "- Mode: "
1316 msgstr "- Mode: "
1317
1318 #: src/client/game.cpp
1319 msgid "- Port: "
1320 msgstr "- Port: "
1321
1322 #: src/client/game.cpp
1323 msgid "- Public: "
1324 msgstr "- Pampubliko: "
1325
1326 #. ~ PvP = Player versus Player
1327 #: src/client/game.cpp
1328 msgid "- PvP: "
1329 msgstr "- PvP: "
1330
1331 #: src/client/game.cpp
1332 msgid "- Server Name: "
1333 msgstr "- Pangalan ng Server: "
1334
1335 #: src/client/game.cpp
1336 msgid "A serialization error occurred:"
1337 msgstr "May naganap na serialization error:"
1338
1339 #: src/client/game.cpp
1340 #, c-format
1341 msgid "Access denied. Reason: %s"
1342 msgstr "Tinanggihan ang access: Dahilan: %s"
1343
1344 #: src/client/game.cpp
1345 msgid "Automatic forward disabled"
1346 msgstr "Nakasara ang kusang pag-abante"
1347
1348 #: src/client/game.cpp
1349 msgid "Automatic forward enabled"
1350 msgstr "Nakabukas ang kusang pag-abante"
1351
1352 #: src/client/game.cpp
1353 msgid "Block bounds hidden"
1354 msgstr "Nakatago ang mga block bound"
1355
1356 #: src/client/game.cpp
1357 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1358 msgstr "Ipinapakita ang mga block bound para sa lahat ng mga block"
1359
1360 #: src/client/game.cpp
1361 msgid "Block bounds shown for current block"
1362 msgstr "Ipinapakita ang block bound para sa kasalukuyang block"
1363
1364 #: src/client/game.cpp
1365 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1366 msgstr "Ipinapakita ang mga block bound para sa mga malalapit na block"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "Camera update disabled"
1370 msgstr "Nakasara ang pag-update sa kamera"
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 msgid "Camera update enabled"
1374 msgstr "Nakabukas ang pag-update sa kamera"
1375
1376 #: src/client/game.cpp
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1379 msgstr ""
1380 "Bawal maipakita ang mga block bound (kailangan ng pribilehiyong "
1381 "'basic_debug')"
1382
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "Change Password"
1385 msgstr "Baguhin ang Password"
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "Cinematic mode disabled"
1389 msgstr "Nakasara ang cinematic mode"
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 msgid "Cinematic mode enabled"
1393 msgstr "Nakabukas ang cinematic mode"
1394
1395 #: src/client/game.cpp
1396 msgid "Client disconnected"
1397 msgstr "Nadiskonekta ang client"
1398
1399 #: src/client/game.cpp
1400 msgid "Client side scripting is disabled"
1401 msgstr "Nakasara ang scripting sa client side"
1402
1403 #: src/client/game.cpp
1404 msgid "Connecting to server..."
1405 msgstr "Kumokonekta sa server..."
1406
1407 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Connection failed for unknown reason"
1409 msgstr "Bigong makakonekta dahil sa di matukoy na dahilan"
1410
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Continue"
1413 msgstr "Magpatuloy"
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 #, c-format
1417 msgid ""
1418 "Controls:\n"
1419 "- %s: move forwards\n"
1420 "- %s: move backwards\n"
1421 "- %s: move left\n"
1422 "- %s: move right\n"
1423 "- %s: jump/climb up\n"
1424 "- %s: dig/punch\n"
1425 "- %s: place/use\n"
1426 "- %s: sneak/climb down\n"
1427 "- %s: drop item\n"
1428 "- %s: inventory\n"
1429 "- Mouse: turn/look\n"
1430 "- Mouse wheel: select item\n"
1431 "- %s: chat\n"
1432 msgstr ""
1433 "Mga kontrol:\n"
1434 "- %s: abante paharap\n"
1435 "- %s: abante patalikod\n"
1436 "- %s: kumaliwa\n"
1437 "- %s: kumanan\n"
1438 "- %s: tumalon/umakyat\n"
1439 "- %s: maghukay/sumuntok\n"
1440 "- %s: maglagay/gumamit\n"
1441 "- %s: dahan-dahan/bumaba\n"
1442 "- %s: ihulog ang item\n"
1443 "- %s: inventory\n"
1444 "- Mouse: umikot/tumingin\n"
1445 "- Mouse wheel: pumili ng item\n"
1446 "- %s: chat\n"
1447
1448 #: src/client/game.cpp
1449 #, c-format
1450 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1451 msgstr "Di maresolba ang address: %s"
1452
1453 #: src/client/game.cpp
1454 msgid "Creating client..."
1455 msgstr "Ginagawa ang client..."
1456
1457 #: src/client/game.cpp
1458 msgid "Creating server..."
1459 msgstr "Ginagawa ang server..."
1460
1461 #: src/client/game.cpp
1462 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1463 msgstr "Nakatago ang debug info at profiler graph"
1464
1465 #: src/client/game.cpp
1466 msgid "Debug info shown"
1467 msgstr "Ipinapakita ang debug info"
1468
1469 #: src/client/game.cpp
1470 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1471 msgstr "Nakatago ang debug info, profiler graph, at wireframe"
1472
1473 #: src/client/game.cpp
1474 msgid ""
1475 "Default Controls:\n"
1476 "No menu visible:\n"
1477 "- single tap: button activate\n"
1478 "- double tap: place/use\n"
1479 "- slide finger: look around\n"
1480 "Menu/Inventory visible:\n"
1481 "- double tap (outside):\n"
1482 " -->close\n"
1483 "- touch stack, touch slot:\n"
1484 " --> move stack\n"
1485 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1486 " --> place single item to slot\n"
1487 msgstr ""
1488 "Mga Default na Kontrol:\n"
1489 "Kapag walang makikitang Menu:\n"
1490 "- isang pindot: i-activate ang button\n"
1491 "- dobleng pindot: ilagay/gamitin\n"
1492 "- padulasin ang daliri: tumingin-tingin sa paligid\n"
1493 "Kapag makikita ang Menu/Inventory:\n"
1494 "- dobleng pindot (sa labas):\n"
1495 " -->isara\n"
1496 "- pindutin ang stack, pindutin ang slot:\n"
1497 " --> ilipat ang stack\n"
1498 "- pindutin at i-drag, pindutin pangalawang daliri\n"
1499 " --> ilagay ang isang item sa slot\n"
1500
1501 #: src/client/game.cpp
1502 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1503 msgstr "Nakasara ang unlimited na viewing range"
1504
1505 #: src/client/game.cpp
1506 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1507 msgstr "Nakabukas ang unlimited na viewing range"
1508
1509 #: src/client/game.cpp
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "Error creating client: %s"
1512 msgstr "Ginagawa ang client..."
1513
1514 #: src/client/game.cpp
1515 msgid "Exit to Menu"
1516 msgstr "Umalis sa Menu"
1517
1518 #: src/client/game.cpp
1519 msgid "Exit to OS"
1520 msgstr "Umalis sa OS"
1521
1522 #: src/client/game.cpp
1523 msgid "Fast mode disabled"
1524 msgstr "Nakasara ang fast mode"
1525
1526 #: src/client/game.cpp
1527 msgid "Fast mode enabled"
1528 msgstr "Nakabukas ang fast mode"
1529
1530 #: src/client/game.cpp
1531 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1532 msgstr "Nakabukas ang fast mode (paalala: walang pribilehiyong 'fast')"
1533
1534 #: src/client/game.cpp
1535 msgid "Fly mode disabled"
1536 msgstr "Nakasara ang fly mode"
1537
1538 #: src/client/game.cpp
1539 msgid "Fly mode enabled"
1540 msgstr "Nakabukas ang fly mode"
1541
1542 #: src/client/game.cpp
1543 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1544 msgstr "Nakabukas ang fly mode (paalala: walang pribilehiyong 'fly')"
1545
1546 #: src/client/game.cpp
1547 msgid "Fog disabled"
1548 msgstr "Nakasara ang hamog"
1549
1550 #: src/client/game.cpp
1551 msgid "Fog enabled"
1552 msgstr "Nakabukas ang hamog"
1553
1554 #: src/client/game.cpp
1555 msgid "Game info:"
1556 msgstr "Info ng laro:"
1557
1558 #: src/client/game.cpp
1559 msgid "Game paused"
1560 msgstr "Nakahinto ang laro"
1561
1562 #: src/client/game.cpp
1563 msgid "Hosting server"
1564 msgstr "Nagho-host na server"
1565
1566 #: src/client/game.cpp
1567 msgid "Item definitions..."
1568 msgstr "Mga definition ng item..."
1569
1570 #: src/client/game.cpp
1571 msgid "KiB/s"
1572 msgstr "KiB/s"
1573
1574 #: src/client/game.cpp
1575 msgid "Media..."
1576 msgstr "Media..."
1577
1578 #: src/client/game.cpp
1579 msgid "MiB/s"
1580 msgstr "MiB/s"
1581
1582 #: src/client/game.cpp
1583 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1584 msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang minimap"
1585
1586 #: src/client/game.cpp
1587 msgid "Multiplayer"
1588 msgstr "Multiplayer"
1589
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "Noclip mode disabled"
1592 msgstr "Nakasara ang noclip mode"
1593
1594 #: src/client/game.cpp
1595 msgid "Noclip mode enabled"
1596 msgstr "Nakabukas ang noclip mode"
1597
1598 #: src/client/game.cpp
1599 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1600 msgstr "Nakabukas ang noclip mode (paalala: walang pribilehiyong 'noclip')"
1601
1602 #: src/client/game.cpp
1603 msgid "Node definitions..."
1604 msgstr "Mga definition ng node..."
1605
1606 #: src/client/game.cpp
1607 msgid "Off"
1608 msgstr "Sarado"
1609
1610 #: src/client/game.cpp
1611 msgid "On"
1612 msgstr "Bukas"
1613
1614 #: src/client/game.cpp
1615 msgid "Pitch move mode disabled"
1616 msgstr "Nakasara ang pitch move mode"
1617
1618 #: src/client/game.cpp
1619 msgid "Pitch move mode enabled"
1620 msgstr "Nakabukas ang pitch move mode"
1621
1622 #: src/client/game.cpp
1623 msgid "Profiler graph shown"
1624 msgstr "Ipinapakita ang profiler graph"
1625
1626 #: src/client/game.cpp
1627 msgid "Remote server"
1628 msgstr "Remote na server"
1629
1630 #: src/client/game.cpp
1631 msgid "Resolving address..."
1632 msgstr "Rineresolba ang address..."
1633
1634 #: src/client/game.cpp
1635 msgid "Shutting down..."
1636 msgstr "Sina-shutdown..."
1637
1638 #: src/client/game.cpp
1639 msgid "Singleplayer"
1640 msgstr "Singleplayer"
1641
1642 #: src/client/game.cpp
1643 msgid "Sound Volume"
1644 msgstr "Volume ng Tunog"
1645
1646 #: src/client/game.cpp
1647 msgid "Sound muted"
1648 msgstr "Naka-mute ang tunog"
1649
1650 #: src/client/game.cpp
1651 msgid "Sound system is disabled"
1652 msgstr "Nakasara ang system ng tunog"
1653
1654 #: src/client/game.cpp
1655 msgid "Sound system is not supported on this build"
1656 msgstr "Di suportado ang system ng tunog sa build na ito"
1657
1658 #: src/client/game.cpp
1659 msgid "Sound unmuted"
1660 msgstr "Di na naka-mute ang tunog"
1661
1662 #: src/client/game.cpp
1663 #, c-format
1664 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1665 msgstr "Baka ibang bersyon ng %s ang pinapatakbo ng server."
1666
1667 #: src/client/game.cpp
1668 #, c-format
1669 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1670 msgstr "Bigong makakonekta sa %s dahil nakasara ang IPv6"
1671
1672 #: src/client/game.cpp
1673 #, c-format
1674 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1675 msgstr "Bigong makakinig sa %s dahil nakasara ang IPv6"
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 #, c-format
1679 msgid "Viewing range changed to %d"
1680 msgstr "Binago ang viewing range papuntang %d"
1681
1682 #: src/client/game.cpp
1683 #, c-format
1684 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1685 msgstr "Nasa maximum na ang viewing range: %d"
1686
1687 #: src/client/game.cpp
1688 #, c-format
1689 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1690 msgstr "Nasa minimum na ang viewing range: %d"
1691
1692 #: src/client/game.cpp
1693 #, c-format
1694 msgid "Volume changed to %d%%"
1695 msgstr "Binago ang volume papuntang %d%%"
1696
1697 #: src/client/game.cpp
1698 msgid "Wireframe shown"
1699 msgstr "Ipinapakita ang wireframe"
1700
1701 #: src/client/game.cpp
1702 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1703 msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang pag-zoom"
1704
1705 #: src/client/game.cpp
1706 msgid "ok"
1707 msgstr "sige"
1708
1709 #: src/client/gameui.cpp
1710 msgid "Chat hidden"
1711 msgstr "Nakatago ang chat"
1712
1713 #: src/client/gameui.cpp
1714 msgid "Chat shown"
1715 msgstr "Ipinapakita ang chat"
1716
1717 #: src/client/gameui.cpp
1718 msgid "HUD hidden"
1719 msgstr "Nakatago ang HUD"
1720
1721 #: src/client/gameui.cpp
1722 msgid "HUD shown"
1723 msgstr "Ipinapakita ang HUD"
1724
1725 #: src/client/gameui.cpp
1726 msgid "Profiler hidden"
1727 msgstr "Nakatago ang profiler"
1728
1729 #: src/client/gameui.cpp
1730 #, c-format
1731 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1732 msgstr "Ipinapakita ang profiler (pahina %d ng %d)"
1733
1734 #: src/client/keycode.cpp
1735 msgid "Apps"
1736 msgstr "Mga App"
1737
1738 #: src/client/keycode.cpp
1739 msgid "Backspace"
1740 msgstr "Backspace"
1741
1742 #: src/client/keycode.cpp
1743 msgid "Caps Lock"
1744 msgstr "Caps Lock"
1745
1746 #: src/client/keycode.cpp
1747 msgid "Control"
1748 msgstr "Control"
1749
1750 #: src/client/keycode.cpp
1751 msgid "Down"
1752 msgstr "Down"
1753
1754 #: src/client/keycode.cpp
1755 msgid "End"
1756 msgstr "End"
1757
1758 #: src/client/keycode.cpp
1759 msgid "Erase EOF"
1760 msgstr "Erase EOF"
1761
1762 #: src/client/keycode.cpp
1763 msgid "Execute"
1764 msgstr "Execute"
1765
1766 #: src/client/keycode.cpp
1767 msgid "Help"
1768 msgstr "Help"
1769
1770 #: src/client/keycode.cpp
1771 msgid "Home"
1772 msgstr "Home"
1773
1774 #: src/client/keycode.cpp
1775 msgid "IME Accept"
1776 msgstr "IME Accept"
1777
1778 #: src/client/keycode.cpp
1779 msgid "IME Convert"
1780 msgstr "IME Convert"
1781
1782 #: src/client/keycode.cpp
1783 msgid "IME Escape"
1784 msgstr "IME Escape"
1785
1786 #: src/client/keycode.cpp
1787 msgid "IME Mode Change"
1788 msgstr "IME Mode Change"
1789
1790 #: src/client/keycode.cpp
1791 msgid "IME Nonconvert"
1792 msgstr "IME Nonconvert"
1793
1794 #: src/client/keycode.cpp
1795 msgid "Insert"
1796 msgstr "Insert"
1797
1798 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1799 msgid "Left"
1800 msgstr "Left"
1801
1802 #: src/client/keycode.cpp
1803 msgid "Left Button"
1804 msgstr "Left Button"
1805
1806 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgid "Left Control"
1808 msgstr "Left Control"
1809
1810 #: src/client/keycode.cpp
1811 msgid "Left Menu"
1812 msgstr "Left Menu"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Left Shift"
1816 msgstr "Left Shift"
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Left Windows"
1820 msgstr "Left Windows"
1821
1822 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1823 #: src/client/keycode.cpp
1824 msgid "Menu"
1825 msgstr "Menu"
1826
1827 #: src/client/keycode.cpp
1828 msgid "Middle Button"
1829 msgstr "Middle Button"
1830
1831 #: src/client/keycode.cpp
1832 msgid "Num Lock"
1833 msgstr "Num Lock"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Numpad *"
1837 msgstr "Numpad *"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Numpad +"
1841 msgstr "Numpad +"
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Numpad -"
1845 msgstr "Numpad -"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 msgid "Numpad ."
1849 msgstr "Numpad ."
1850
1851 #: src/client/keycode.cpp
1852 msgid "Numpad /"
1853 msgstr "Numpad /"
1854
1855 #: src/client/keycode.cpp
1856 msgid "Numpad 0"
1857 msgstr "Numpad 0"
1858
1859 #: src/client/keycode.cpp
1860 msgid "Numpad 1"
1861 msgstr "Numpad 1"
1862
1863 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "Numpad 2"
1865 msgstr "Numpad 2"
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 msgid "Numpad 3"
1869 msgstr "Numpad 3"
1870
1871 #: src/client/keycode.cpp
1872 msgid "Numpad 4"
1873 msgstr "Numpad 4"
1874
1875 #: src/client/keycode.cpp
1876 msgid "Numpad 5"
1877 msgstr "Numpad 5"
1878
1879 #: src/client/keycode.cpp
1880 msgid "Numpad 6"
1881 msgstr "Numpad 6"
1882
1883 #: src/client/keycode.cpp
1884 msgid "Numpad 7"
1885 msgstr "Numpad 7"
1886
1887 #: src/client/keycode.cpp
1888 msgid "Numpad 8"
1889 msgstr "Numpad 8"
1890
1891 #: src/client/keycode.cpp
1892 msgid "Numpad 9"
1893 msgstr "Numpad 9"
1894
1895 #: src/client/keycode.cpp
1896 msgid "OEM Clear"
1897 msgstr "OEM Clear"
1898
1899 #: src/client/keycode.cpp
1900 msgid "Page down"
1901 msgstr "Page down"
1902
1903 #: src/client/keycode.cpp
1904 msgid "Page up"
1905 msgstr "Page up"
1906
1907 #: src/client/keycode.cpp
1908 msgid "Pause"
1909 msgstr "Pause"
1910
1911 #: src/client/keycode.cpp
1912 msgid "Play"
1913 msgstr "Play"
1914
1915 #. ~ "Print screen" key
1916 #: src/client/keycode.cpp
1917 msgid "Print"
1918 msgstr "Print"
1919
1920 #: src/client/keycode.cpp
1921 msgid "Return"
1922 msgstr "Return"
1923
1924 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1925 msgid "Right"
1926 msgstr "Right"
1927
1928 #: src/client/keycode.cpp
1929 msgid "Right Button"
1930 msgstr "Right Button"
1931
1932 #: src/client/keycode.cpp
1933 msgid "Right Control"
1934 msgstr "Right Control"
1935
1936 #: src/client/keycode.cpp
1937 msgid "Right Menu"
1938 msgstr "Right Menu"
1939
1940 #: src/client/keycode.cpp
1941 msgid "Right Shift"
1942 msgstr "Right Shift"
1943
1944 #: src/client/keycode.cpp
1945 msgid "Right Windows"
1946 msgstr "Right Windows"
1947
1948 #: src/client/keycode.cpp
1949 msgid "Scroll Lock"
1950 msgstr "Scroll Lock"
1951
1952 #. ~ Key name
1953 #: src/client/keycode.cpp
1954 msgid "Select"
1955 msgstr "Select"
1956
1957 #: src/client/keycode.cpp
1958 msgid "Shift"
1959 msgstr "Shift"
1960
1961 #: src/client/keycode.cpp
1962 msgid "Sleep"
1963 msgstr "Sleep"
1964
1965 #: src/client/keycode.cpp
1966 msgid "Snapshot"
1967 msgstr "Snapshot"
1968
1969 #: src/client/keycode.cpp
1970 msgid "Space"
1971 msgstr "Space"
1972
1973 #: src/client/keycode.cpp
1974 msgid "Tab"
1975 msgstr "Tab"
1976
1977 #: src/client/keycode.cpp
1978 msgid "Up"
1979 msgstr "Up"
1980
1981 #: src/client/keycode.cpp
1982 msgid "X Button 1"
1983 msgstr "X Button 1"
1984
1985 #: src/client/keycode.cpp
1986 msgid "X Button 2"
1987 msgstr "X Button 2"
1988
1989 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1990 msgid "Zoom"
1991 msgstr "Zoom"
1992
1993 #: src/client/minimap.cpp
1994 msgid "Minimap hidden"
1995 msgstr "Nakatago ang minimap"
1996
1997 #: src/client/minimap.cpp
1998 #, c-format
1999 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2000 msgstr "Minimap sa radar mode, Zoom x%d"
2001
2002 #: src/client/minimap.cpp
2003 #, c-format
2004 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2005 msgstr "Minimap sa surface mode, Zoom x%d"
2006
2007 #: src/client/minimap.cpp
2008 msgid "Minimap in texture mode"
2009 msgstr "Minimap sa texture mode"
2010
2011 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2012 #: src/content/mod_configuration.cpp
2013 #, c-format
2014 msgid "%s is missing:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/content/mod_configuration.cpp
2018 msgid ""
2019 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/content/mod_configuration.cpp
2023 msgid ""
2024 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2025 "the mods."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/content/mod_configuration.cpp
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2031 msgstr "Walang kailangang kailangan"
2032
2033 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2034 msgid "Failed to open webpage"
2035 msgstr "Bigong mabuksan ang webpage"
2036
2037 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2038 msgid "Opening webpage"
2039 msgstr "Binubuksan ang webpage"
2040
2041 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2042 msgid "Proceed"
2043 msgstr "Tumuloy"
2044
2045 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2046 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2047 msgstr "\"Aux1\" = bumaba"
2048
2049 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2050 msgid "Autoforward"
2051 msgstr "Kusang abante"
2052
2053 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Automatic jumping"
2055 msgstr "Kusang talon"
2056
2057 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2058 msgid "Aux1"
2059 msgstr "Aux1"
2060
2061 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2062 msgid "Backward"
2063 msgstr "Pabalik"
2064
2065 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2066 msgid "Block bounds"
2067 msgstr "Mga block bound"
2068
2069 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2070 msgid "Change camera"
2071 msgstr "Palitan ang kamera"
2072
2073 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Chat"
2075 msgstr "Chat"
2076
2077 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2078 msgid "Command"
2079 msgstr "Utos"
2080
2081 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2082 msgid "Console"
2083 msgstr "Console"
2084
2085 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2086 msgid "Dec. range"
2087 msgstr "Dec. range"
2088
2089 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2090 msgid "Dec. volume"
2091 msgstr "Dec. volume"
2092
2093 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2094 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2095 msgstr "Dobleng pindutin ang \"tumalon\" para makalipad"
2096
2097 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2098 msgid "Drop"
2099 msgstr "Ihulog"
2100
2101 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2102 msgid "Forward"
2103 msgstr "Abante"
2104
2105 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2106 msgid "Inc. range"
2107 msgstr "Inc. range"
2108
2109 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2110 msgid "Inc. volume"
2111 msgstr "Inc. volume"
2112
2113 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2114 msgid "Inventory"
2115 msgstr "Inventory"
2116
2117 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2118 msgid "Jump"
2119 msgstr "Tumalon"
2120
2121 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2122 msgid "Key already in use"
2123 msgstr "May gamit na ang key"
2124
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 msgid "Keybindings."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2130 msgid "Local command"
2131 msgstr "Lokal na utos"
2132
2133 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2134 msgid "Mute"
2135 msgstr "I-mute"
2136
2137 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2138 msgid "Next item"
2139 msgstr "Susunod na item"
2140
2141 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2142 msgid "Prev. item"
2143 msgstr "Nakaraang item"
2144
2145 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2146 msgid "Range select"
2147 msgstr "Pagpili sa saklaw"
2148
2149 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2150 msgid "Screenshot"
2151 msgstr "Mag-screenshot"
2152
2153 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2154 msgid "Sneak"
2155 msgstr "Magdahan-dahan"
2156
2157 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2158 msgid "Toggle HUD"
2159 msgstr "I-toggle ang HUD"
2160
2161 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgid "Toggle chat log"
2163 msgstr "I-toggle ang chat log"
2164
2165 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2166 msgid "Toggle fast"
2167 msgstr "I-toggle ang fast"
2168
2169 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2170 msgid "Toggle fly"
2171 msgstr "I-toggle ang fly"
2172
2173 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2174 msgid "Toggle fog"
2175 msgstr "I-toggle ang hamog"
2176
2177 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2178 msgid "Toggle minimap"
2179 msgstr "I-toggle ang minimap"
2180
2181 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2182 msgid "Toggle noclip"
2183 msgstr "I-toggle ang noclip"
2184
2185 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2186 msgid "Toggle pitchmove"
2187 msgstr "I-toggle ang pitchmove"
2188
2189 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2190 msgid "press key"
2191 msgstr "pumindot ng key"
2192
2193 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2194 msgid "Change"
2195 msgstr "Baguhin"
2196
2197 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2198 msgid "New Password"
2199 msgstr "Bagong Password"
2200
2201 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2202 msgid "Old Password"
2203 msgstr "Lumang Password"
2204
2205 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2206 msgid "Passwords do not match!"
2207 msgstr "Di tugma ang mga password!"
2208
2209 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2210 msgid "Exit"
2211 msgstr "Umalis"
2212
2213 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2214 msgid "Muted"
2215 msgstr "Naka-mute"
2216
2217 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2218 #, c-format
2219 msgid "Sound Volume: %d%%"
2220 msgstr "Volume ng Tunog: %d%%"
2221
2222 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2223 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2224 #. language code (e.g. "de" for German).
2225 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2226 msgid "LANG_CODE"
2227 msgstr "fil"
2228
2229 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2230 msgid ""
2231 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2237 msgstr "Mangyaring pumili po ng pangalan!"
2238
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid ""
2241 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2242 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2243 msgstr ""
2244 "(Android) Inaayos ang posisyon ng virtual joystick.\n"
2245 "Kung nakasara, isesentro ang virtual joystick sa posisyon na unang pinindot."
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid ""
2249 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2250 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2251 "circle."
2252 msgstr ""
2253 "(Android) Gamitin ang virtual joystick para i-trigger ang button na "
2254 "\"Aux1\".\n"
2255 "Kung nakabukas, pipindutin din ng virtual joystick ang button na \"Aux1\" "
2256 "kapag nasa labas ng pinakabilog."
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2261 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2262 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2263 "point by increasing 'scale'.\n"
2264 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2265 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2266 "situations.\n"
2267 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2268 msgstr ""
2269 "(X,Y,Z) offset ng fractal mula sa sentro ng mundo sa mga unit ng 'scale'.\n"
2270 "Pwedeng magamit para ilipat ang isang partikular na punto papunta sa (0,0) "
2271 "para\n"
2272 "makagawa ng isang maayos na spawn point, o para payagan ang\n"
2273 "pag-zoom papalapit sa naturang punto sa pamamagitan ng pagtaas sa 'scale'.\n"
2274 "Ginawa ang default para sa maayos na spawn point para sa\n"
2275 "mga Mandelbrot set na may mga default na parametro,\n"
2276 "posibleng kailangang baguhin ito sa ilang mga sitwasyon.\n"
2277 "Mula -2 hanggang 2 ang tipikal na saklaw. I-multiply sa 'scale' para sa "
2278 "offset sa mga node."
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid ""
2282 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2283 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2284 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2285 "not have to fit inside the world.\n"
2286 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2287 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2288 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2289 msgstr ""
2290 "(X,Y,Z) scale ng fractal sa mga node.\n"
2291 "2 hanggang 3 beses na mas malaki ang aktwal na laki ng fractal.\n"
2292 "Pwede sobrang laki ang mga bilang nito, hindi naman dapat\n"
2293 "sinlaki ng mundo ang fractal.\n"
2294 "Palakihin ito para mag-zoom sa mga detalye ng fractal.\n"
2295 "Para sa isang hugis na inipit taas-baba ang default,\n"
2296 "na bagay para sa mga isla, itakda ang lahat ng 3 bilang nang magkakapareho "
2297 "para sa raw na hugis."
2298
2299 #: src/settings_translation_file.cpp
2300 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2301 msgstr ""
2302 "2D noise na kumokonttol sa hugis/laki ng mga mala-gulugod na kabundukan."
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2306 msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga malalambot na burol."
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2310 msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga mala-hagdang kabundukan."
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2314 msgstr ""
2315 "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga mala-gulugod na kabundukan."
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2319 msgstr "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga malalambot na burol."
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2323 msgstr ""
2324 "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga mala-hagdang kabundukan."
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2328 msgstr "2D noise na nagpapakita sa mga lambak-ilog at daluyan."
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "3D clouds"
2332 msgstr "Mga 3D na ulap"
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "3D mode"
2336 msgstr "3D mode"
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "3D mode parallax strength"
2340 msgstr "Tindi ng parallax ng 3D mode"
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "3D noise defining giant caverns."
2344 msgstr "3D noise na gumagawa sa mga malalaking kweba."
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid ""
2348 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2349 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2350 msgstr ""
2351 "3D noise na gumagawa sa istraktura at taas ng bundok.\n"
2352 "Ito rij ang gumagawa sa istraktura ng terrain ng bundok sa mga lumulutang na "
2353 "lupa."
2354
2355 #: src/settings_translation_file.cpp
2356 msgid ""
2357 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2358 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2359 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2360 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2361 msgstr ""
2362 "3D noise na gumagawa sa istraktura ng mga lumulutang na lupa.\n"
2363 "Kung binago sa default, posibleng kailangang baguhin ang noise 'scale' (0.7 "
2364 "sa default),\n"
2365 "dahil mas maganda na kalalabasan nito kung ang noise ay may value\n"
2366 "na nasa pagitan ng -2.0 at 2.0."
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2370 msgstr ""
2371 "3D noise na gumagawa sa istraktura ng mga dingding ng bangin sa mga ilog."
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "3D noise defining terrain."
2375 msgstr "3D noise na gumagawa sa terrain."
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2379 msgstr ""
2380 "3D noise para sa mga overhang ng bundok, dalisdis, atbp. Madalas na maliit "
2381 "ang mga pagbabago."
2382
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2385 msgstr "3D noise na nagdedetermina sa bilang ng mga dungeon kada mapchunk."
2386
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgid ""
2389 "3D support.\n"
2390 "Currently supported:\n"
2391 "-    none: no 3d output.\n"
2392 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2393 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2394 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2395 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2396 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2397 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2398 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2399 msgstr ""
2400 "Suporta sa 3D.\n"
2401 "Kasalukuyang suportado:\n"
2402 "-    wala: walang 3d output.\n"
2403 "-    anaglyph: kulay cyan/magenta color na 3d.\n"
2404 "-    interlaced: linyang odd/even na nakabase sa suporta sa polarisation "
2405 "screen.\n"
2406 "-    topbottom: hatiin ang screen taas-baba.\n"
2407 "-    sidebyside: hatiin ang screen gilid sa gilid.\n"
2408 "-    crossview: naka-cross eye na 3d\n"
2409 "-    pageflip: nakabase sa quadbuffer na 3d.\n"
2410 "Tandaan na dapat nakabukas ang mga shader para gumana ang interlaced mode."
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "3d"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid ""
2418 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2419 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2420 msgstr ""
2421 "Piniling seed ng mapa para sa bagong mapa, ibakante para kahit ano.\n"
2422 "Io-override kapag gumagawa ng bagong mundo sa main menu."
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2426 msgstr ""
2427 "Ipapakitang mensahe sa lahat ng mga client sakaling mag-crash ang server."
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2431 msgstr ""
2432 "Mensaheng ipapakita sa lahat ng mga client kapag nag-shutdown ang server."
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "ABM interval"
2436 msgstr "Pagitan ng ABM"
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "ABM time budget"
2440 msgstr "Budget sa oras ng ABM"
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2444 msgstr "Pinakalimit ng nakapilang block na lalabas"
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "Acceleration in air"
2448 msgstr "Acceleration sa ere"
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2452 msgstr "Acceleration ng gravity, sa node kada segundo kada segundo."
2453
2454 #: src/settings_translation_file.cpp
2455 msgid "Active Block Modifiers"
2456 msgstr "Mga Modifier sa Aktibong Block"
2457
2458 #: src/settings_translation_file.cpp
2459 msgid "Active block management interval"
2460 msgstr "Pagitan sa management sa aktibong block"
2461
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2463 msgid "Active block range"
2464 msgstr "Saklaw na aktibong block"
2465
2466 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 msgid "Active object send range"
2468 msgstr "Saklaw na mapapadala sa aktibong bagay"
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid ""
2472 "Address to connect to.\n"
2473 "Leave this blank to start a local server.\n"
2474 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2475 msgstr ""
2476 "Address na kokonektahan.\n"
2477 "Ibakante para magsimula ng lokal na server.\n"
2478 "Tandaan na ang ino-override ng pagsasaayos na ito ang address field sa main "
2479 "menu."
2480
2481 #: src/settings_translation_file.cpp
2482 msgid "Adds particles when digging a node."
2483 msgstr "Nagdadagdag ng mga particle habang naghuhukay ng node."
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2488 "screens."
2489 msgstr ""
2490 "Ayusin ang dpi configuration ayon sa screen mo (non X11/Android lang) hal. "
2491 "para sa mga 4k screen."
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2495 msgstr ""
2496 "Ayusin ang na-detect na display density, ginagamit para sa pag-scale sa mga "
2497 "UI element."
2498
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid ""
2501 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2502 "Values\n"
2503 "< 1.0 decrease saturation\n"
2504 "> 1.0 increase saturation\n"
2505 "1.0 = unchanged saturation\n"
2506 "0.0 = black and white\n"
2507 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2514 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2515 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2516 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2517 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2518 msgstr ""
2519 "Ayusin ang density ng layer ng lumulutang na lupa.\n"
2520 "Pataasin ang value para pataasin ang density.\n"
2521 "Pwedeng maging postibo o negatibo.\n"
2522 "Value = 0.0: 50% ng volume ay lumulutang na lupa.\n"
2523 "Value = 2.0 (o mas mataas, depende sa 'mgv7_np_floatland', palaging subukan "
2524 "para makasiguro)\n"
2525 "gumagawa ng solidong layer ng lumulutang na lupa."
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Admin name"
2530 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item"
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Advanced"
2534 msgstr "Karagdagan"
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid ""
2538 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2539 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2540 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2541 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2542 "light, it has very little effect on natural night light."
2543 msgstr ""
2544 "Binabago ang kurba ng liwanag sa pamamagitan ng paglapat ng 'pagtama sa "
2545 "gamma' dito.\n"
2546 "Mas mataas ang value, mas maliwanag ang mga katamtaman at mabababang lebel "
2547 "ng liwanag.\n"
2548 "Kapag 1.0 ang value, walang mababago sa kurba ng liwanag.\n"
2549 "Malaki ang epekto nito sa liwanag ng araw at artipisyal,\n"
2550 "at maliit lang ang epekto nito sa natural na liwanag sa gabi."
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Always fly fast"
2555 msgstr "Palaging lumipad at mabilis"
2556
2557 #: src/settings_translation_file.cpp
2558 msgid "Ambient occlusion gamma"
2559 msgstr "Ambient occlusion gamma"
2560
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2563 msgstr "Dami ng mga mensaheng pwede maipadala ng isang player kada 10 segundo."
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "Amplifies the valleys."
2567 msgstr "Ina-amplify ang mga lambak."
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "Anisotropic filtering"
2571 msgstr "Anisotropic filtering"
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Announce server"
2575 msgstr "Ianunsyo ang server"
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid "Announce to this serverlist."
2579 msgstr "Ianunsyo sa serverlist na ito."
2580
2581 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgid "Append item name"
2583 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item"
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid "Append item name to tooltip."
2587 msgstr "Idagdag ang pangalan ng item sa tooltip."
2588
2589 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 msgid "Apple trees noise"
2591 msgstr "Noise ng mga puno ng mansanas"
2592
2593 #: src/settings_translation_file.cpp
2594 msgid "Arm inertia"
2595 msgstr "Inertia ng braso"
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 msgid ""
2599 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2600 "the arm when the camera moves."
2601 msgstr ""
2602 "Inertia ng braso, nagbibigay ng mas makatotohanang paggalaw sa\n"
2603 "braso kapag gumagalaw ang kamera."
2604
2605 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 msgid "Ask to reconnect after crash"
2607 msgstr "Tanunging kung kokonekta uli matapos mag-crash"
2608
2609 #: src/settings_translation_file.cpp
2610 msgid ""
2611 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2612 "to\n"
2613 "clients.\n"
2614 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2615 "visible\n"
2616 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2617 "caves,\n"
2618 "as well as sometimes on land).\n"
2619 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2620 "optimization.\n"
2621 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2622 msgstr ""
2623 "Sa layong ito, agresibong iooptimisa ng server ang mga\n"
2624 "block na ipapadala sa client.\n"
2625 "Posibleng humusay ang performance kapag mababa ang value, pero may mga "
2626 "makikita lang\n"
2627 "mga glitch sa pag-render (may mga block na hindi mare-render sa\n"
2628 "ilalim ng tubig at kweba, paminsan-minsan sa lupa rin).\n"
2629 "Kung lagpas ang value sa max_block_send_distance,\n"
2630 "isasara ang pag-ooptimisa.\n"
2631 "Tinukoy sa mga mapblock (16 na node)."
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Audio"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2639 msgstr "Kusang tumalon sa mga harang na isang node."
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Automatically report to the serverlist."
2643 msgstr "Kusang mag-ulat sa serverlist."
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "Autosave screen size"
2647 msgstr "Kusang i-save ang laki ng screen"
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid "Autoscaling mode"
2651 msgstr "Kusang mag-scale"
2652
2653 #: src/settings_translation_file.cpp
2654 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2655 msgstr "Aux1 key para sa pag-akyat/pagbaba"
2656
2657 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 msgid "Base ground level"
2659 msgstr "Basehang lebel ng lupa"
2660
2661 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 msgid "Base terrain height."
2663 msgstr "Basehang taas ng terrain."
2664
2665 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 msgid "Basic privileges"
2667 msgstr "Mga pribilehiyong basic"
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Beach noise"
2671 msgstr "Noise ng dalampasigan"
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Beach noise threshold"
2675 msgstr "Threshold ng noise ng dalampasigan"
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Bilinear filtering"
2679 msgstr "Bilinear filtering"
2680
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Bind address"
2683 msgstr "Bind address"
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Biome API noise parameters"
2688 msgstr "Mga parametro sa noise ng temperatura at halumigmig sa Biome API"
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid "Biome noise"
2692 msgstr "Noise ng biome"
2693
2694 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 msgid "Block send optimize distance"
2696 msgstr "Layo ng pag-optimisa sa pagpadala ng block"
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid "Bloom"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid "Bloom Intensity"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Bloom Radius"
2709 msgstr "Radius ng ulap"
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Bloom Strength Factor"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Bobbing"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid "Bold and italic font path"
2721 msgstr "Path ng font na bold at italic"
2722
2723 #: src/settings_translation_file.cpp
2724 msgid "Bold and italic monospace font path"
2725 msgstr "Path ng monospace font na bold at italic"
2726
2727 #: src/settings_translation_file.cpp
2728 msgid "Bold font path"
2729 msgstr "Path ng font na bold"
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid "Bold monospace font path"
2733 msgstr "Path ng monospace font na bold"
2734
2735 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 msgid "Build inside player"
2737 msgstr "Build sa player"
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Builtin"
2741 msgstr "Builtin"
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Camera"
2746 msgstr "Palitan ang kamera"
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2751 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2752 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2753 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2754 msgstr ""
2755 "Layo sa node ng 'near clipping plane' ng kamera, mula 0 hanggang 0.25\n"
2756 "Gagana lang sa mga GLES platform. Hindi kailangang baguhin ito ng karamihan "
2757 "sa mga user.\n"
2758 "Posibleng mabawasan ang pag-artifact sa mga mahihinang GPU kapag tinaasan "
2759 "ito.\n"
2760 "0.1 = Default, 0.25 = Magandang value para sa mga mahihinang tablet."
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Camera smoothing"
2764 msgstr "Pag-smooth sa kamera"
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2768 msgstr "Pag-smooth sa kamera sa cinematic mode"
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Cave noise"
2772 msgstr "Noise ng kweba"
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Cave noise #1"
2776 msgstr "Noise ng kweba #1"
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Cave noise #2"
2780 msgstr "Noise ng kweba #2"
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Cave width"
2784 msgstr "Lapad ng kweba"
2785
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Cave1 noise"
2788 msgstr "Cave1 noise"
2789
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Cave2 noise"
2792 msgstr "Cave2 noise"
2793
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Cavern limit"
2796 msgstr "Limit ng kweba"
2797
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Cavern noise"
2800 msgstr "Noise ng kweba"
2801
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Cavern taper"
2804 msgstr "Taper ng kweba"
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Cavern threshold"
2808 msgstr "Threshold ng kweba"
2809
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Cavern upper limit"
2812 msgstr "Mataas na limit ng kweba"
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid ""
2816 "Center of light curve boost range.\n"
2817 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2818 msgstr ""
2819 "Gitna ng saklaw ng boost sa kurba ng liwanag.\n"
2820 "Kung saan 0.0 ang pinakamababang lebel ng liwanag, 1.0 naman ang "
2821 "pinakamataas."
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Chat command time message threshold"
2825 msgstr "Threshold sa mensahe sa oras ng utos sa chat"
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgid "Chat commands"
2829 msgstr "Mga utos sa chat"
2830
2831 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Chat font size"
2833 msgstr "Laki ng font ng chat"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 msgid "Chat log level"
2837 msgstr "Lebel ng pag-log sa chat"
2838
2839 #: src/settings_translation_file.cpp
2840 msgid "Chat message count limit"
2841 msgstr "Limit sa bilang ng mga mensahe sa chat"
2842
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Chat message format"
2845 msgstr "Format ng mensahe sa chat"
2846
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Chat message kick threshold"
2849 msgstr "Threshold sa pagsipa sa mensahe sa chat"
2850
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Chat message max length"
2853 msgstr "Max na haba ng mensahe sa chat"
2854
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Chat weblinks"
2857 msgstr "Mga weblink sa chat"
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Chunk size"
2861 msgstr "Laki ng chunk"
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Cinematic mode"
2865 msgstr "Cinematic mode"
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Clean transparent textures"
2869 msgstr "Malilinis na transparent na texture"
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid ""
2873 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2874 "output."
2875 msgstr ""
2876 "Nakabukas ang napipindot na mga weblink (gitnang pindot o Ctrl+kaliwang "
2877 "pindot) sa chat console output."
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid "Client"
2881 msgstr "Client"
2882
2883 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Client and Server"
2885 msgstr "Client at Server"
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Client modding"
2889 msgstr "Pag-mod ng client"
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Client side modding restrictions"
2893 msgstr "Mga restriksyon sa pag-mod ng client side"
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Client side node lookup range restriction"
2897 msgstr "Restriksyon sa saklaw ng pagtingin sa node ng client side"
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Client-side Modding"
2902 msgstr "Pag-mod ng client"
2903
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Climbing speed"
2906 msgstr "Bilis ng pag-akyat"
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Cloud radius"
2910 msgstr "Radius ng ulap"
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Clouds"
2914 msgstr "Mga ulap"
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Clouds are a client side effect."
2918 msgstr "Epekto sa client side ang mga ulap."
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Clouds in menu"
2922 msgstr "Mga ulap sa menu"
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Colored fog"
2926 msgstr "May kulay na hamog"
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Colored shadows"
2930 msgstr "Makukulay na anino"
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid ""
2934 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2935 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2936 "software',\n"
2937 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2938 "You can also specify content ratings.\n"
2939 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2940 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid ""
2945 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2946 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid ""
2951 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2952 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid ""
2957 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
2958 "-1 - use default compression level\n"
2959 "0 - least compression, fastest\n"
2960 "9 - best compression, slowest"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid ""
2965 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
2966 "-1 - use default compression level\n"
2967 "0 - least compression, fastest\n"
2968 "9 - best compression, slowest"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Connect glass"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Connect to external media server"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Connects glass if supported by node."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Console alpha"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Console color"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Console height"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Content Repository"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3000 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "ContentDB URL"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Continuous forward"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid ""
3017 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3018 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/settings_translation_file.cpp
3022 msgid "Controls"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 msgid ""
3027 "Controls length of day/night cycle.\n"
3028 "Examples:\n"
3029 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid ""
3034 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3035 "you to rise instead."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid "Controls steepness/height of hills."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 msgid ""
3048 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3049 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3050 "intensive noise calculations."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "Crash message"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 msgid "Creative"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Crosshair alpha"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid ""
3067 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3068 "This also applies to the object crosshair."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Crosshair color"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid ""
3077 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3078 "Also controls the object crosshair color"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "DPI"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Damage"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid "Debug log file size threshold"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Debug log level"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Debugging"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid "Dedicated server step"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "Default acceleration"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "Default game"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3114 msgid ""
3115 "Default game when creating a new world.\n"
3116 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid ""
3121 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3122 "Set this to -1 to disable the limit."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 msgid "Default password"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/settings_translation_file.cpp
3130 msgid "Default privileges"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/settings_translation_file.cpp
3134 msgid "Default report format"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "Default stack size"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid ""
3143 "Define shadow filtering quality.\n"
3144 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3145 "but also uses more resources."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3149 msgid "Defines areas where trees have apples."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3169 msgid ""
3170 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3171 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3172 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/settings_translation_file.cpp
3184 msgid "Defines the base ground level."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid "Defines the depth of the river channel."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid ""
3193 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3194 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Defines the width of the river channel."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Defines the width of the river valley."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Defines tree areas and tree density."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid ""
3215 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3216 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Delay in sending blocks after building"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Deprecated Lua API handling"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid ""
3241 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3242 "serverlist."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Desert noise threshold"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid ""
3251 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3252 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Desynchronize block animation"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Developer Options"
3262 msgstr "Mga dekorasyon"
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Digging particles"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Disable anticheat"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Disallow empty passwords"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Display Density Scaling Factor"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid ""
3282 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3283 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/settings_translation_file.cpp
3287 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid "Double tap jump for fly"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/settings_translation_file.cpp
3295 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/settings_translation_file.cpp
3299 msgid "Dump the mapgen debug information."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/settings_translation_file.cpp
3303 msgid "Dungeon maximum Y"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Dungeon minimum Y"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid "Dungeon noise"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/settings_translation_file.cpp
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Enable Bloom"
3317 msgstr "Buksan lahat"
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Enable Bloom Debug"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3326 "Required for IPv6 connections to work at all."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid ""
3331 "Enable Lua modding support on client.\n"
3332 "This support is experimental and API can change."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid ""
3337 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3338 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3339 "filtering."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Enable colored shadows.\n"
3345 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Enable console window"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Enable creative mode for all players"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Enable joysticks"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Enable mod channels support."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Enable mod security"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 msgid "Enable players getting damage and dying."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3381 msgid ""
3382 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3383 "Disable for speed or for different looks."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid "Enable split login/register"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 msgid ""
3392 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3393 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3394 "connecting\n"
3395 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3396 "expecting."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid ""
3401 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3402 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3403 "textures)\n"
3404 "when connecting to the server."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/settings_translation_file.cpp
3408 msgid ""
3409 "Enable vertex buffer objects.\n"
3410 "This should greatly improve graphics performance."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid ""
3415 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3416 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid ""
3421 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3422 "Ignored if bind_address is set.\n"
3423 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid ""
3428 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3429 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3430 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3431 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Enables animation of inventory items."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "Enables minimap."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid ""
3448 "Enables the sound system.\n"
3449 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3450 "sound controls will be non-functional.\n"
3451 "Changing this setting requires a restart."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid ""
3456 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3457 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3461 msgid "Engine profiler"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "Engine profiling data print interval"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Entity methods"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3475 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3476 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3477 "floatlands.\n"
3478 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3479 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Exposure Factor"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid "FPS"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "FPS when unfocused or paused"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "FSAA"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 msgid "Factor noise"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Fall bobbing factor"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Fallback font path"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Fast mode acceleration"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Fast mode speed"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Fast movement"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 msgid ""
3524 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3525 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Field of view"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Field of view in degrees."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid ""
3538 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3539 "the\n"
3540 "Multiplayer Tab."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid "Filler depth"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 msgid "Filler depth noise"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Filmic tone mapping"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid ""
3557 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3558 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3559 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3560 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Filtering and Antialiasing"
3566 msgstr "Antialiasing:"
3567
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid "Fixed map seed"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 msgid "Fixed virtual joystick"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid "Floatland density"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/settings_translation_file.cpp
3589 msgid "Floatland maximum Y"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid "Floatland minimum Y"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 msgid "Floatland noise"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Floatland taper exponent"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Floatland tapering distance"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Floatland water level"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Flying"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Fog"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Fog start"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Font"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Font bold by default"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Font italic by default"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 msgid "Font shadow"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 msgid "Font shadow alpha"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 msgid "Font size"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid "Font size divisible by"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/settings_translation_file.cpp
3653 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3663 "Value 0 will use the default font size."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3667 msgid ""
3668 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3669 "used\n"
3670 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3671 "instance,\n"
3672 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3673 "be\n"
3674 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 msgid ""
3679 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3680 "placeholders:\n"
3681 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 msgid "Format of screenshots."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/settings_translation_file.cpp
3689 msgid "Formspec Default Background Color"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3693 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3701 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3705 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3713 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/settings_translation_file.cpp
3717 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid "Fractal type"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3735 "nodes)."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 msgid ""
3745 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3746 "\n"
3747 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3748 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3749 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid "Full screen"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 msgid "Fullscreen mode."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid "GUI scaling"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 msgid "GUI scaling filter"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 msgid "GUIs"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Gamepads"
3779 msgstr "Mga Laro"
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "General"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Global callbacks"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid ""
3791 "Global map generation attributes.\n"
3792 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3793 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3797 msgid ""
3798 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3799 "Controls the contrast of the highest light levels."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3805 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid "Graphics"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3813 msgid "Graphics Effects"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid "Graphics and Audio"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 msgid "Gravity"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3825 msgid "Ground level"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/settings_translation_file.cpp
3829 msgid "Ground noise"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 msgid "HTTP mods"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid "HUD"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 #, fuzzy
3842 msgid "HUD scaling"
3843 msgstr "Ipinapakita ang HUD"
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid ""
3847 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3848 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3849 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3850 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid ""
3855 "Have the profiler instrument itself:\n"
3856 "* Instrument an empty function.\n"
3857 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3858 "call).\n"
3859 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Heat blend noise"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 msgid "Heat noise"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 msgid ""
3872 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Height noise"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Height select noise"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Hill steepness"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Hill threshold"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Hilliness1 noise"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 msgid "Hilliness2 noise"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid "Hilliness3 noise"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Hilliness4 noise"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid ""
3913 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3914 "in nodes per second per second."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid ""
3919 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3920 "in nodes per second per second."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid ""
3925 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3926 "in nodes per second per second."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid "How deep to make rivers."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/settings_translation_file.cpp
3934 msgid ""
3935 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3936 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3937 "Requires waving liquids to be enabled."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid ""
3942 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
3943 "seconds.\n"
3944 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid ""
3949 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
3950 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "How wide to make rivers."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Humidity blend noise"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 msgid "Humidity noise"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 msgid "Humidity variation for biomes."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid "IPv6"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3974 msgid "IPv6 server"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3980 "to not waste CPU power for no benefit."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid ""
3985 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
3986 "enabled."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/settings_translation_file.cpp
3990 msgid ""
3991 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3992 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3993 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3994 "invisible\n"
3995 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 msgid ""
4000 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4001 "nodes.\n"
4002 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/settings_translation_file.cpp
4006 msgid ""
4007 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4008 "and\n"
4009 "descending."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/settings_translation_file.cpp
4013 msgid ""
4014 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4015 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 msgid ""
4020 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4021 "This option is only read when server starts."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4031 "Only enable this if you know what you are doing."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4037 "or swimming."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 msgid ""
4042 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4043 "empty password."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 msgid ""
4048 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4049 "you stand.\n"
4050 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 msgid ""
4055 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4056 "limited\n"
4057 "to this distance from the player to the node."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 msgid ""
4062 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4063 "seconds, add the time information to the chat command message"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4069 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4070 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4071 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "Ignore world errors"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid ""
4100 "Instrument builtin.\n"
4101 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid "Instrument chat commands on registration."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4111 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid ""
4121 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Inventory items animations"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Invert mouse"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Invert vertical mouse movement."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Italic font path"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Italic monospace font path"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Item entity TTL"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Iterations"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Iterations of the recursive function.\n"
4167 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4168 "increases processing load.\n"
4169 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Joystick ID"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Joystick button repetition interval"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Joystick dead zone"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4185 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid "Joystick type"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4193 msgid ""
4194 "Julia set only.\n"
4195 "W component of hypercomplex constant.\n"
4196 "Alters the shape of the fractal.\n"
4197 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4198 "Range roughly -2 to 2."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Julia set only.\n"
4204 "X component of hypercomplex constant.\n"
4205 "Alters the shape of the fractal.\n"
4206 "Range roughly -2 to 2."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/settings_translation_file.cpp
4210 msgid ""
4211 "Julia set only.\n"
4212 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4213 "Alters the shape of the fractal.\n"
4214 "Range roughly -2 to 2."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid ""
4219 "Julia set only.\n"
4220 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4221 "Alters the shape of the fractal.\n"
4222 "Range roughly -2 to 2."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Julia w"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Julia x"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Julia y"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Julia z"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Jumping speed"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid "Keyboard and Mouse"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/settings_translation_file.cpp
4254 msgid "Lake steepness"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/settings_translation_file.cpp
4258 msgid "Lake threshold"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Language"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Large cave depth"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Large cave maximum number"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Large cave minimum number"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Large cave proportion flooded"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Last known version update"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Last update check"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Leaves style"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Leaves style:\n"
4296 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4297 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4298 "-   Opaque: disable transparency"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid ""
4303 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4304 "updated over\n"
4305 "network, stated in seconds."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Length of liquid waves.\n"
4311 "Requires waving liquids to be enabled."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid ""
4316 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4317 "in seconds."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/settings_translation_file.cpp
4321 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid ""
4326 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid ""
4331 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4332 "-    <nothing> (no logging)\n"
4333 "-    none (messages with no level)\n"
4334 "-    error\n"
4335 "-    warning\n"
4336 "-    action\n"
4337 "-    info\n"
4338 "-    verbose\n"
4339 "-    trace"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Light curve boost"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Light curve boost center"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Light curve boost spread"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Light curve gamma"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Light curve high gradient"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Light curve low gradient"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Lighting"
4369 msgstr "Malinis na Liwanag"
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid ""
4373 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4374 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4375 "Value is stored per-world."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 msgid ""
4380 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4381 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4382 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4383 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4384 "Only has an effect if compiled with cURL."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4388 msgid "Liquid fluidity"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4396 msgid "Liquid loop max"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/settings_translation_file.cpp
4400 msgid "Liquid queue purge time"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "Liquid sinking"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "Liquid update interval in seconds."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Liquid update tick"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid "Load the game profiler"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid ""
4421 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4422 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4423 "Useful for mod developers and server operators."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Loading Block Modifiers"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid ""
4432 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4433 "from the bright objects.\n"
4434 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Main menu script"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid ""
4451 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Makes all liquids opaque"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Map directory"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid ""
4476 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4477 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid ""
4482 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4483 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4484 "ocean, islands and underground."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid ""
4489 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4490 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4491 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4492 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4493 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4494 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid ""
4503 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4504 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4505 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4506 "the 'jungles' flag is ignored."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid ""
4511 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4512 "'ridges': Rivers.\n"
4513 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4514 "'caverns': Giant caves deep underground."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid "Map generation limit"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 msgid "Map save interval"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/settings_translation_file.cpp
4526 msgid "Map shadows update frames"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/settings_translation_file.cpp
4530 msgid "Mapblock limit"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid "Mapblock unload timeout"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/settings_translation_file.cpp
4546 msgid "Mapgen Carpathian"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Mapgen Flat"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 msgid "Mapgen Fractal"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/settings_translation_file.cpp
4570 msgid "Mapgen V5"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4578 msgid "Mapgen V6"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4582 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Mapgen V7"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid "Mapgen Valleys"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/settings_translation_file.cpp
4598 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/settings_translation_file.cpp
4602 msgid "Mapgen debug"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 msgid "Mapgen name"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/settings_translation_file.cpp
4610 msgid "Max block generate distance"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/settings_translation_file.cpp
4614 msgid "Max block send distance"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 msgid "Max liquids processed per step."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/settings_translation_file.cpp
4622 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/settings_translation_file.cpp
4626 msgid "Max. packets per iteration"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid "Maximum FPS"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/settings_translation_file.cpp
4634 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Maximum distance to render shadows."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Maximum hotbar width"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid ""
4659 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4660 "high speed."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid ""
4665 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4666 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4667 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid ""
4676 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4677 "This limit is enforced per player."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/settings_translation_file.cpp
4681 msgid ""
4682 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4683 "This limit is enforced per player."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid ""
4688 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4689 "be queued.\n"
4690 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid ""
4695 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4696 "Set to -1 for unlimited amount."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4702 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4703 "client number."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Maximum objects per block"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid ""
4724 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4725 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid ""
4738 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4739 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid ""
4744 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4745 "milliseconds."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid ""
4750 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4751 "stated in milliseconds."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Maximum users"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Mesh cache"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Message of the day"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "Method used to highlight selected object."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Minimap"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Minimap scan height"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 msgid "Minimum texture size"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 msgid "Mipmapping"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/settings_translation_file.cpp
4803 msgid "Misc"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/settings_translation_file.cpp
4807 msgid "Mod Profiler"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 msgid "Mod Security"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Mod channels"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Monospace font path"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Monospace font size"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Monospace font size divisible by"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Mountain height noise"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 msgid "Mountain noise"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/settings_translation_file.cpp
4843 msgid "Mountain variation noise"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/settings_translation_file.cpp
4847 msgid "Mountain zero level"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/settings_translation_file.cpp
4851 msgid "Mouse sensitivity"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/settings_translation_file.cpp
4855 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 msgid "Mud noise"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/settings_translation_file.cpp
4863 msgid ""
4864 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4865 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Mute sound"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid ""
4874 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4875 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4876 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4877 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid ""
4882 "Name of the player.\n"
4883 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4884 "When starting from the main menu, this is overridden."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid ""
4889 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Near plane"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid ""
4898 "Network port to listen (UDP).\n"
4899 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/settings_translation_file.cpp
4903 msgid "Networking"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid "New users need to input this password."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 msgid "Noclip"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Node and Entity Highlighting"
4917 msgstr "Pag-highlight sa Node"
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Node highlighting"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid "NodeTimer interval"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Noises"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Number of emerge threads"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid ""
4937 "Number of emerge threads to use.\n"
4938 "Value 0:\n"
4939 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4940 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4941 "Any other value:\n"
4942 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4943 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4944 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4945 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4946 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4952 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
4953 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Opaque liquids"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid ""
4962 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 msgid ""
4967 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4968 "formspec is\n"
4969 "open."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Optional override for chat weblink color."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid ""
4978 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
4979 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4980 "unavailable."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
4986 "The folder will be created if it doesn't already exist."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid ""
4991 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4992 "used."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/settings_translation_file.cpp
4996 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 msgid ""
5001 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5002 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid ""
5007 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5008 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 msgid "Pause on lost window focus"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/settings_translation_file.cpp
5016 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Physics"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5028 msgid "Pitch move mode"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Place repetition interval"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid ""
5037 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5038 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Player transfer distance"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5046 msgid "Player versus player"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Poisson filtering"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid ""
5055 "Port to connect to (UDP).\n"
5056 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Post processing"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid ""
5065 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5066 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5076 "0 = disable. Useful for developers."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/settings_translation_file.cpp
5080 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/settings_translation_file.cpp
5084 msgid "Profiler"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 msgid "Prometheus listener address"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/settings_translation_file.cpp
5092 msgid ""
5093 "Prometheus listener address.\n"
5094 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5095 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5096 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid ""
5105 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5106 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5107 "corners."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Random input"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Recent Chat Messages"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Regular font path"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Remote media"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid "Remote port"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/settings_translation_file.cpp
5135 msgid ""
5136 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5137 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Report path"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid ""
5150 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5151 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5152 "for no restrictions:\n"
5153 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5154 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5155 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5156 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5157 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5158 "csm_restriction_noderange)\n"
5159 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Ridge mountain spread noise"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Ridge noise"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Ridge underwater noise"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Ridged mountain size noise"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "River channel depth"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "River channel width"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "River depth"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "River noise"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "River size"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "River valley width"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Rollback recording"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Rolling hill size noise"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Rolling hills spread noise"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Round minimap"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Safe digging and placing"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Saturation"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Save the map received by the client on disk."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Save window size automatically when modified."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Saving map received from server"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid ""
5244 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5245 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5246 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5247 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5248 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/settings_translation_file.cpp
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Screen"
5254 msgstr "Screen:"
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Screen height"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Screen width"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Screenshot folder"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 msgid "Screenshot format"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/settings_translation_file.cpp
5273 msgid "Screenshot quality"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/settings_translation_file.cpp
5277 msgid ""
5278 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5279 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5280 "Use 0 for default quality."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Screenshots"
5286 msgstr "Mag-screenshot"
5287
5288 #: src/settings_translation_file.cpp
5289 msgid "Seabed noise"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/settings_translation_file.cpp
5301 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5309 msgid "Selection box color"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5313 msgid "Selection box width"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid ""
5318 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5319 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5320 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5321 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5322 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5323 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5324 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5325 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5326 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5327 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5328 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5329 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5330 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5331 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5332 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5333 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5334 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5335 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5336 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/settings_translation_file.cpp
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Server"
5342 msgstr "Mag-host ng Server"
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Server Gameplay"
5347 msgstr "- Pangalan ng Server: "
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Server Security"
5352 msgstr "Paglalarawan sa Server"
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Server URL"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Server address"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Server description"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Server name"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid "Server port"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/settings_translation_file.cpp
5375 msgid "Server side occlusion culling"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Server/Env Performance"
5381 msgstr "Port ng Server"
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Serverlist URL"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Serverlist and MOTD"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Serverlist file"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "Set the exposure compensation factor.\n"
5398 "This factor is applied to linear color value \n"
5399 "before all other post-processing effects.\n"
5400 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5401 "Range: from 0.1 to 10.0"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid ""
5406 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5407 "A restart is required after changing this."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid ""
5412 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid ""
5417 "Set the shadow strength gamma.\n"
5418 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5419 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/settings_translation_file.cpp
5423 msgid ""
5424 "Set the soft shadow radius size.\n"
5425 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5426 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid ""
5431 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5432 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5433 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/settings_translation_file.cpp
5437 msgid ""
5438 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5439 "Requires shaders to be enabled."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid ""
5444 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5445 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid ""
5450 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5451 "Requires shaders to be enabled."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid ""
5456 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5457 "Requires shaders to be enabled."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid ""
5462 "Set to true to enable waving plants.\n"
5463 "Requires shaders to be enabled."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid ""
5468 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5469 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5470 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5471 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid ""
5476 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5477 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5478 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Shader path"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid ""
5487 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5488 "video\n"
5489 "cards.\n"
5490 "This only works with the OpenGL video backend."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Shadow filter quality"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/settings_translation_file.cpp
5502 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/settings_translation_file.cpp
5506 msgid "Shadow map texture size"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/settings_translation_file.cpp
5510 msgid ""
5511 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5512 "drawn."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Shadow strength gamma"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 msgid "Show debug info"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid "Show entity selection boxes"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/settings_translation_file.cpp
5532 msgid ""
5533 "Show entity selection boxes\n"
5534 "A restart is required after changing this."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/settings_translation_file.cpp
5538 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "Shutdown message"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid ""
5547 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5548 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5549 "increasing this value above 5.\n"
5550 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5551 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5552 "recommended."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 msgid ""
5557 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5558 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5559 "thread, thus reducing jitter."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Slice w"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/settings_translation_file.cpp
5575 msgid "Small cave maximum number"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid "Small cave minimum number"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "Smooth lighting"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 msgid ""
5596 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5597 "Useful for recording videos."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid "Sneaking speed"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Soft shadow radius"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Sound"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid ""
5626 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5627 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5628 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5629 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid ""
5634 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5635 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5636 "items."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/settings_translation_file.cpp
5640 msgid ""
5641 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5642 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5643 "will consume more resources.\n"
5644 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid ""
5649 "Spread of light curve boost range.\n"
5650 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5651 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Static spawnpoint"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Steepness noise"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid "Step mountain size noise"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/settings_translation_file.cpp
5667 msgid "Step mountain spread noise"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/settings_translation_file.cpp
5671 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 msgid ""
5676 "Strength of light curve boost.\n"
5677 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5678 "curve that is boosted in brightness."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Strict protocol checking"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Strip color codes"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid ""
5691 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5692 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5693 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5694 "upper tapering).\n"
5695 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5696 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5697 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5698 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5699 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5700 "world surface below."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Synchronous SQLite"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Temperature variation for biomes."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Temporary Settings"
5714 msgstr "Pagsasaayos"
5715
5716 #: src/settings_translation_file.cpp
5717 msgid "Terrain alternative noise"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Terrain base noise"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 msgid "Terrain height"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Terrain higher noise"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Terrain noise"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid ""
5738 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5739 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5740 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid ""
5745 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5746 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5747 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Terrain persistence noise"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Texture path"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid ""
5760 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5761 "This must be a power of two.\n"
5762 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5768 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5769 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5770 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5771 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5772 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "The URL for the content repository"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "The dead zone of the joystick"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid ""
5785 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5786 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/settings_translation_file.cpp
5790 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 msgid ""
5795 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "The identifier of the joystick to use"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5809 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5810 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5811 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5812 "Requires waving liquids to be enabled."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/settings_translation_file.cpp
5816 msgid "The network interface that the server listens on."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid ""
5821 "The privileges that new users automatically get.\n"
5822 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid ""
5827 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5828 "the\n"
5829 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5830 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5831 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5832 "maintained.\n"
5833 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid ""
5838 "The rendering back-end.\n"
5839 "A restart is required after changing this.\n"
5840 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5841 "otherwise.\n"
5842 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5843 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid ""
5848 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5849 "in-game view frustum around."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid ""
5854 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5855 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5856 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5857 "set to the nearest valid value."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid ""
5862 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5863 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5864 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5870 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid ""
5875 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5876 "when holding down a joystick button combination."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid ""
5881 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
5882 "the place button."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 msgid "The type of joystick"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/settings_translation_file.cpp
5890 msgid ""
5891 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5892 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5893 "'altitude_dry' is enabled."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/settings_translation_file.cpp
5897 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgid ""
5902 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5903 "Setting it to -1 disables the feature."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Time send interval"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Time speed"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid ""
5924 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5925 "something.\n"
5926 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5927 "node."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Tooltip delay"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Touch screen threshold"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Touchscreen"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Tradeoffs for performance"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Transparency Sorting Distance"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Trees noise"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Trilinear filtering"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid ""
5960 "True = 256\n"
5961 "False = 128\n"
5962 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Trusted mods"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5979 msgid "Undersampling"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/settings_translation_file.cpp
5983 msgid ""
5984 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5985 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5986 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5987 "image.\n"
5988 "Higher values result in a less detailed image."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid ""
5993 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
5994 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Unlimited player transfer distance"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Unload unused server data"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid "Update information URL"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/settings_translation_file.cpp
6010 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/settings_translation_file.cpp
6014 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/settings_translation_file.cpp
6018 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 msgid "Use crosshair for touch screen"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/settings_translation_file.cpp
6038 msgid ""
6039 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6040 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid ""
6045 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6046 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6047 "Gamma correct downscaling is not supported."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid ""
6052 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6053 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6054 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6055 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6056 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6057 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6058 "A restart is required after changing this option."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "User Interfaces"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "VBO"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "VSync"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Valley depth"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Valley fill"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "Valley profile"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "Valley slope"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Variation of biome filler depth."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Variation of number of caves."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid ""
6107 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6108 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/settings_translation_file.cpp
6112 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/settings_translation_file.cpp
6116 msgid ""
6117 "Varies roughness of terrain.\n"
6118 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Varies steepness of cliffs."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid ""
6127 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6128 "\n"
6129 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6130 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "Vertical screen synchronization."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Video driver"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "View bobbing factor"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "View distance in nodes."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Viewing range"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Volume"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid ""
6167 "Volume of all sounds.\n"
6168 "Requires the sound system to be enabled."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid ""
6173 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6174 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6175 "Alters the shape of the fractal.\n"
6176 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6177 "Range roughly -2 to 2."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/settings_translation_file.cpp
6181 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/settings_translation_file.cpp
6185 msgid "Walking speed"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/settings_translation_file.cpp
6189 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/settings_translation_file.cpp
6193 msgid "Water level"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/settings_translation_file.cpp
6197 msgid "Water surface level of the world."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 msgid "Waving Nodes"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 msgid "Waving leaves"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: src/settings_translation_file.cpp
6209 msgid "Waving liquids"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 msgid "Waving liquids wave height"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/settings_translation_file.cpp
6217 msgid "Waving liquids wave speed"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/settings_translation_file.cpp
6221 msgid "Waving liquids wavelength"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/settings_translation_file.cpp
6225 msgid "Waving plants"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/settings_translation_file.cpp
6229 msgid "Weblink color"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/settings_translation_file.cpp
6233 msgid ""
6234 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6235 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6236 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid ""
6241 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6242 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6243 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6244 "properly support downloading textures back from hardware."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/settings_translation_file.cpp
6248 msgid ""
6249 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6250 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6251 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6252 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6253 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6254 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6255 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6256 "texture autoscaling."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/settings_translation_file.cpp
6260 msgid ""
6261 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6262 "Mods may still set a background."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/settings_translation_file.cpp
6266 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/settings_translation_file.cpp
6270 msgid ""
6271 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6272 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/settings_translation_file.cpp
6276 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/settings_translation_file.cpp
6280 msgid ""
6281 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6282 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/settings_translation_file.cpp
6286 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/settings_translation_file.cpp
6290 msgid ""
6291 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6292 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6293 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6294 "pause menu."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/settings_translation_file.cpp
6298 msgid ""
6299 "Whether to show technical names.\n"
6300 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6301 "as\n"
6302 "setting names in All Settings.\n"
6303 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/settings_translation_file.cpp
6307 msgid ""
6308 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/settings_translation_file.cpp
6312 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/settings_translation_file.cpp
6316 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/settings_translation_file.cpp
6320 msgid ""
6321 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6322 "background.\n"
6323 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/settings_translation_file.cpp
6327 msgid ""
6328 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6329 "Not needed if starting from the main menu."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/settings_translation_file.cpp
6333 msgid "World start time"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/settings_translation_file.cpp
6337 msgid ""
6338 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6339 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6340 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6341 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6342 "See also texture_min_size.\n"
6343 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/settings_translation_file.cpp
6347 msgid "World-aligned textures mode"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/settings_translation_file.cpp
6351 msgid "Y of flat ground."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/settings_translation_file.cpp
6355 msgid ""
6356 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6357 "vertically."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/settings_translation_file.cpp
6361 msgid "Y of upper limit of large caves."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/settings_translation_file.cpp
6365 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/settings_translation_file.cpp
6369 msgid ""
6370 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6371 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6372 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6373 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/settings_translation_file.cpp
6377 msgid "Y-level of average terrain surface."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/settings_translation_file.cpp
6385 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/settings_translation_file.cpp
6389 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid "Y-level of seabed."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/settings_translation_file.cpp
6397 msgid "cURL"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/settings_translation_file.cpp
6401 msgid "cURL file download timeout"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/settings_translation_file.cpp
6405 msgid "cURL interactive timeout"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "cURL parallel limit"
6410 msgstr ""
6411
6412 #~ msgid "Automatic forward key"
6413 #~ msgstr "Key sa kusang pag-abante"
6414
6415 #~ msgid "Aux1 key"
6416 #~ msgstr "Aux1 key"
6417
6418 #~ msgid "Backward key"
6419 #~ msgstr "Key sa pag-atras"
6420
6421 #~ msgid "Basic"
6422 #~ msgstr "Basic"
6423
6424 #~ msgid "Camera update toggle key"
6425 #~ msgstr "Toggle key sa pag-update sa kamera"
6426
6427 #~ msgid "Chat key"
6428 #~ msgstr "Key ng chat"
6429
6430 #~ msgid "Chat toggle key"
6431 #~ msgstr "Toggle key sa chat"
6432
6433 #~ msgid "Cinematic mode key"
6434 #~ msgstr "Key sa cinematic mode"
6435
6436 #~ msgid "Connect"
6437 #~ msgstr "Kumonekta"
6438
6439 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6440 #~ msgstr "Mag-download ng laro, tulad ng Minetest Game, mula sa minetest.net"
6441
6442 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6443 #~ msgstr "Mag-download ng isa mula sa minetest.net"
6444
6445 #~ msgid "Enter "
6446 #~ msgstr "Ipasok "
6447
6448 #~ msgid "Game"
6449 #~ msgstr "Laro"
6450
6451 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6452 #~ msgstr ""
6453 #~ "I-install ang Mod: Bigong mahanap ang tunay na pangalan ng mod ng: $1"
6454
6455 #~ msgid ""
6456 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
6457 #~ msgstr ""
6458 #~ "Mga keybinding. (Kung pumalpak ang menu na ito, tanggalin ang laman ng "
6459 #~ "minetest.conf)"
6460
6461 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
6462 #~ msgstr "Bigong ma-install ang laro bilang $1"
6463
6464 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
6465 #~ msgstr "Bigong ma-install ang modpack bilang $1"
6466
6467 #, c-format
6468 #~ msgid ""
6469 #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
6470 #~ "time.\n"
6471 #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
6472 #~ "this server.\n"
6473 #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
6474 #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
6475 #~ msgstr ""
6476 #~ "Sasali ka sa server na ito na may pangalang \"%s\" sa unang pagkakataon.\n"
6477 #~ "Kung tutuloy ka, may magagawang bagong account sa server na ito gamit ang "
6478 #~ "iyong mga credential.\n"
6479 #~ "Mangyaring i-type muli ang password mo at pindutin ang 'Magparehistro at "
6480 #~ "Sumali' para kumpirmahin ang paggawa sa account, o pindutin ang "
6481 #~ "'Ikansela' para pigilan ito."