3 "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Comands de xat"
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
28 msgid "Exit to main menu"
29 msgstr "Eixir al menú"
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
33 msgid "Invalid command: "
34 msgstr "Comands de xat"
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Issued command: "
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
42 msgid "List online players"
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
47 msgid "Online players: "
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "Comands de xat"
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "Comands de xat"
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
102 #: builtin/fstk/ui.lua
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
107 #: builtin/fstk/ui.lua
109 msgid "An error occurred:"
110 msgstr "Ha ocorregut un error:"
112 #: builtin/fstk/ui.lua
114 msgstr "Menú principal"
116 #: builtin/fstk/ui.lua
118 msgstr "Torneu a connectar"
120 #: builtin/fstk/ui.lua
121 msgid "The server has requested a reconnect:"
122 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Protocol version mismatch. "
126 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "Server enforces protocol version $1. "
130 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
135 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We only support protocol version $1."
139 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
143 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Enabled, has error)"
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 msgid "(Unsatisfied)"
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
165 msgid "Dependencies:"
166 msgstr "Dependències:"
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
170 msgstr "Desactivar tot"
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
174 msgid "Disable modpack"
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
183 msgid "Enable modpack"
184 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
189 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
190 "characters [a-z0-9_] are allowed."
192 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
193 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "Find More Mods"
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
205 msgid "No (optional) dependencies"
206 msgstr "Dependències opcionals:"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
210 msgid "No game description provided."
211 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
215 msgid "No hard dependencies"
216 msgstr "Sense dependències."
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
220 msgid "No modpack description provided."
221 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
225 msgid "No optional dependencies"
226 msgstr "Dependències opcionals:"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
229 msgid "Optional dependencies:"
230 msgstr "Dependències opcionals:"
232 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
265 msgid "$1 downloading..."
266 msgstr "Carregant ..."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "$1 required dependencies could not be found."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
282 msgid "Already installed"
283 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
287 msgid "Back to Main Menu"
288 msgstr "Menú principal"
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
301 msgid "Downloading..."
302 msgstr "Carregant ..."
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Error installing \"$1\": $2"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
310 msgid "Failed to download \"$1\""
311 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
315 msgid "Failed to download $1"
316 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
320 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
323 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
340 msgid "Install missing dependencies"
341 msgstr "Dependències opcionals:"
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "No packages could be retrieved"
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Please check that the base game is correct."
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
377 msgid "Texture packs"
380 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
385 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
389 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
390 msgid "Update All [$1]"
393 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
394 msgid "View more information in a web browser"
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "A world named \"$1\" already exists"
399 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Additional terrain"
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
407 msgid "Altitude chill"
408 msgstr "Fred d'altitud"
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
413 msgstr "Fred d'altitud"
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Biome blending"
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
426 msgstr "Soroll de cova #1"
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
431 msgstr "Soroll de cova #1"
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
440 msgstr "Informació del mod:"
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
444 msgid "Development Test is meant for developers."
446 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
452 msgstr "Soroll de cova #1"
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Floating landmasses in the sky"
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Floatlands (experimental)"
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Increases humidity around rivers"
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
484 msgid "Install a game"
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Install another game"
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
501 msgstr "Generador de mapes"
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
509 msgid "Mapgen-specific flags"
510 msgstr "Generador de mapes"
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Network of tunnels and caves"
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
526 msgid "No game selected"
527 msgstr "Seleccionar distancia"
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Reduces heat with altitude"
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
534 msgid "Reduces humidity with altitude"
537 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
540 msgstr "Soroll de cova #1"
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Sea level rivers"
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Smooth transition between biomes"
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
557 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Temperate, Desert"
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
577 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
578 msgid "Terrain surface erosion"
581 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
582 msgid "Trees and jungle grass"
585 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
586 msgid "Vary river depth"
589 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
590 msgid "Very large caverns deep in the underground"
593 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
597 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
599 msgid "You have no games installed."
600 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
602 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
603 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
604 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
606 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
607 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
608 #: src/client/keycode.cpp
612 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
614 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
615 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
617 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
619 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
620 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
622 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
623 msgid "Delete World \"$1\"?"
624 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
627 msgid "Confirm Password"
628 msgstr "Confirma contrasenya"
630 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
634 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
638 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
643 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
647 msgstr "Nova contrasenya"
649 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
651 msgid "Passwords do not match"
652 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
654 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
658 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
662 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
663 msgid "Rename Modpack:"
664 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
666 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
668 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
669 "override any renaming here."
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "(No description of setting given)"
674 msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
679 msgstr "Soroll de cova #1"
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "< Back to Settings page"
683 msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
692 msgstr "Seleccionar un món:"
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
696 msgid "Content: Games"
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
701 msgid "Content: Mods"
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 msgid "Please enter a valid integer."
734 msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 msgid "Please enter a valid number."
738 msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgid "Restore Default"
742 msgstr "Restablir per defecte"
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
752 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
754 msgid "Select directory"
755 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
760 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
763 msgid "Show technical names"
764 msgstr "Mostrar els noms tècnics"
766 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
767 msgid "The value must be at least $1."
768 msgstr "El valor ha de ser major que $1."
770 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
771 msgid "The value must not be larger than $1."
772 msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
778 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
782 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
786 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
790 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
794 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
798 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
799 #. It is short for "absolute value".
800 #. It can be enabled in noise settings in
801 #. main menu -> "All Settings".
802 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
806 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
807 #. It describes the default processing options
808 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
809 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
812 msgstr "Joc per defecte"
814 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
815 #. It is used to make the map smoother and
816 #. can be enabled in noise settings in
817 #. main menu -> "All Settings".
818 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
822 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
823 msgid "A new $1 version is available"
826 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
828 "Installed version: $1\n"
830 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
831 "features and bugfixes."
834 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
838 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
842 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
843 msgid "Visit website"
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
851 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
856 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
857 msgid "Failed to install $1 to $2"
858 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
860 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
862 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
864 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
867 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
869 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
871 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
874 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
876 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
877 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
879 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
881 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
882 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
884 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
886 msgstr "Carregant ..."
888 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
889 msgid "Public server list is disabled"
892 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
893 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
895 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
896 "connexió a Internet ."
898 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
902 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
903 msgid "Active Contributors"
904 msgstr "Col·laboradors Actius"
906 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
908 msgid "Active renderer:"
909 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
911 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
912 msgid "Core Developers"
913 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
915 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
919 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
921 msgid "Open User Data Directory"
922 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
924 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
926 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
927 "and texture packs in a file manager / explorer."
930 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
931 msgid "Previous Contributors"
932 msgstr "Antics Col·laboradors"
934 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
935 msgid "Previous Core Developers"
936 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
938 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
939 msgid "Share debug log"
942 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
943 msgid "Browse online content"
946 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
951 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
953 msgid "Disable Texture Pack"
954 msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
956 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
959 msgstr "Informació del mod:"
961 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
963 msgid "Installed Packages:"
964 msgstr "Mods Instal·lats:"
966 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
967 msgid "No dependencies."
968 msgstr "Sense dependències."
970 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
972 msgid "No package description available"
973 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
975 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
979 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
981 msgid "Uninstall Package"
982 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
984 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
986 msgid "Use Texture Pack"
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "Announce Server"
991 msgstr "Anunciar servidor"
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
997 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
998 msgid "Creative Mode"
999 msgstr "Mode Creatiu"
1001 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1002 msgid "Enable Damage"
1003 msgstr "Permetre Danys"
1005 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1008 msgstr "Ocultar Joc"
1010 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1015 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1016 msgid "Install games from ContentDB"
1019 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1023 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1024 msgid "No world created or selected!"
1025 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
1027 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1031 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
1035 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1038 msgstr "Seleccionar un món:"
1040 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1041 msgid "Select World:"
1042 msgstr "Seleccionar un món:"
1044 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1046 msgstr "Port del Servidor"
1048 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1051 msgstr "Ocultar Joc"
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1056 msgstr "Adreça BIND"
1058 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1062 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1063 msgid "Creative mode"
1064 msgstr "Mode creatiu"
1066 #. ~ PvP = Player versus Player
1067 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1069 msgid "Damage / PvP"
1072 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1077 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1078 msgid "Incompatible Servers"
1081 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1084 msgstr "Ocultar Joc"
1086 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1090 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1094 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1096 msgid "Public Servers"
1097 msgstr "Anunciar servidor"
1099 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1103 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1105 msgid "Remove favorite"
1106 msgstr "Esborra preferit"
1108 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1110 msgid "Server Description"
1111 msgstr "Port del Servidor"
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "(game support required)"
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1129 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1133 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1135 msgid "All Settings"
1136 msgstr "Configuració"
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Antialiasing:"
1140 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1144 msgid "Autosave Screen Size"
1145 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Bilinear Filter"
1149 msgstr "Filtre Bilineal"
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1153 msgstr "Configurar Controls"
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgid "Connected Glass"
1157 msgstr "Vidres connectats"
1159 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid "Dynamic shadows"
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgid "Dynamic shadows:"
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 msgid "Fancy Leaves"
1169 msgstr "Fulles Boniques"
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1189 msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1193 msgstr "Sense Filtre"
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1197 msgstr "Sense MipMap"
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1200 msgid "Node Highlighting"
1201 msgstr "Node ressaltat"
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1204 msgid "Node Outlining"
1205 msgstr "Nodes ressaltats"
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1212 msgid "Opaque Leaves"
1213 msgstr "Fulles opaques"
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1216 msgid "Opaque Water"
1217 msgstr "Aigua opaca"
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1229 msgstr "Configuració"
1231 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1235 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1236 msgid "Shaders (experimental)"
1239 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1240 msgid "Shaders (unavailable)"
1243 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1244 msgid "Simple Leaves"
1245 msgstr "Fulles senzilles"
1247 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1248 msgid "Smooth Lighting"
1249 msgstr "Il·luminació suau"
1251 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1253 msgstr "Texturització:"
1255 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Tone Mapping"
1259 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1261 msgid "Touch threshold (px):"
1262 msgstr "Llindar tàctil (px)"
1264 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1265 msgid "Trilinear Filter"
1266 msgstr "Filtratge Trilineal"
1268 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1272 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1276 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1277 msgid "Waving Leaves"
1278 msgstr "Moviment de les Fulles"
1280 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1282 msgid "Waving Liquids"
1283 msgstr "Moviment de les Fulles"
1285 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1286 msgid "Waving Plants"
1287 msgstr "Moviment de Plantes"
1289 #: src/client/client.cpp
1291 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1292 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1294 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1295 msgid "Connection timed out."
1296 msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
1298 #: src/client/client.cpp
1302 #: src/client/client.cpp
1303 msgid "Initializing nodes"
1304 msgstr "Inicialitzant nodes"
1306 #: src/client/client.cpp
1307 msgid "Initializing nodes..."
1308 msgstr "Inicialitzant nodes ..."
1310 #: src/client/client.cpp
1311 msgid "Loading textures..."
1312 msgstr "Carregant textures ..."
1314 #: src/client/client.cpp
1315 msgid "Rebuilding shaders..."
1316 msgstr "Reconstruint ombreig ..."
1318 #: src/client/clientlauncher.cpp
1319 msgid "Connection error (timed out?)"
1320 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1322 #: src/client/clientlauncher.cpp
1324 msgid "Could not find or load game: "
1325 msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
1327 #: src/client/clientlauncher.cpp
1328 msgid "Invalid gamespec."
1329 msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
1331 #: src/client/clientlauncher.cpp
1333 msgstr "Menú principal"
1335 #: src/client/clientlauncher.cpp
1336 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1337 msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer."
1339 #: src/client/clientlauncher.cpp
1340 msgid "Player name too long."
1341 msgstr "Nom del jugador massa llarg."
1343 #: src/client/clientlauncher.cpp
1344 msgid "Please choose a name!"
1347 #: src/client/clientlauncher.cpp
1348 msgid "Provided password file failed to open: "
1351 #: src/client/clientlauncher.cpp
1352 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1353 msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
1355 #: src/client/game.cpp
1358 "Check debug.txt for details."
1361 "Comprovi debug.txt per a detalls."
1363 #: src/client/game.cpp
1366 msgstr "Adreça BIND"
1368 #: src/client/game.cpp
1372 #: src/client/game.cpp
1377 #: src/client/game.cpp
1382 #. ~ PvP = Player versus Player
1383 #: src/client/game.cpp
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "- Server Name: "
1391 #: src/client/game.cpp
1393 msgid "A serialization error occurred:"
1394 msgstr "Ha ocorregut un error:"
1396 #: src/client/game.cpp
1398 msgid "Access denied. Reason: %s"
1401 #: src/client/game.cpp
1403 msgid "Automatic forward disabled"
1404 msgstr "Tecla Avançar"
1406 #: src/client/game.cpp
1408 msgid "Automatic forward enabled"
1409 msgstr "Tecla Avançar"
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Block bounds hidden"
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Block bounds shown for current block"
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1427 #: src/client/game.cpp
1429 msgid "Camera update disabled"
1430 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1432 #: src/client/game.cpp
1434 msgid "Camera update enabled"
1435 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Change Password"
1443 msgstr "Canviar contrasenya"
1445 #: src/client/game.cpp
1447 msgid "Cinematic mode disabled"
1448 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1450 #: src/client/game.cpp
1452 msgid "Cinematic mode enabled"
1453 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1455 #: src/client/game.cpp
1457 msgid "Client disconnected"
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Client side scripting is disabled"
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Connecting to server..."
1466 msgstr "Connectant al servidor ..."
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Connection failed for unknown reason"
1472 #: src/client/game.cpp
1476 #: src/client/game.cpp
1480 "- %s: move forwards\n"
1481 "- %s: move backwards\n"
1483 "- %s: move right\n"
1484 "- %s: jump/climb up\n"
1487 "- %s: sneak/climb down\n"
1490 "- Mouse: turn/look\n"
1491 "- Mouse wheel: select item\n"
1494 "Controls predeterminats:\n"
1496 "- Espai: botar / pujar\n"
1497 "- Maj .: puntetes / baixar\n"
1498 "- Q: deixar anar objecte\n"
1500 "- Ratolí: girar / mirar\n"
1501 "- Ratolí esq .: excavar / colpejar\n"
1502 "- Ratolí dre .: col·locar / utilitzar\n"
1503 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
1506 #: src/client/game.cpp
1508 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Creating client..."
1513 msgstr "Creant client ..."
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "Creating server..."
1517 msgstr "Creant servidor ..."
1519 #: src/client/game.cpp
1520 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1523 #: src/client/game.cpp
1525 msgid "Debug info shown"
1526 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1532 #: src/client/game.cpp
1534 "Default Controls:\n"
1535 "No menu visible:\n"
1536 "- single tap: button activate\n"
1537 "- double tap: place/use\n"
1538 "- slide finger: look around\n"
1539 "Menu/Inventory visible:\n"
1540 "- double tap (outside):\n"
1542 "- touch stack, touch slot:\n"
1544 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1545 " --> place single item to slot\n"
1547 "Controls predeterminats:\n"
1548 "Amb el menú ocult:\n"
1549 "- Toc simple: botó activar\n"
1550 "- Toc doble: posar / utilitzar\n"
1551 "- Lliscar dit: mirar al voltant\n"
1552 "Amb el menú / inventari visible:\n"
1553 "- Toc doble (fora):\n"
1555 "- Toc a la pila d'objectes:\n"
1556 " -> moure la pila\n"
1557 "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
1558 " -> col·locar només un objecte\n"
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1568 #: src/client/game.cpp
1570 msgid "Error creating client: %s"
1571 msgstr "Creant client ..."
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Exit to Menu"
1575 msgstr "Eixir al menú"
1577 #: src/client/game.cpp
1579 msgstr "Eixir al S.O"
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Fast mode disabled"
1585 #: src/client/game.cpp
1587 msgid "Fast mode enabled"
1588 msgstr "Dany activat"
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1594 #: src/client/game.cpp
1595 msgid "Fly mode disabled"
1598 #: src/client/game.cpp
1600 msgid "Fly mode enabled"
1601 msgstr "Dany activat"
1603 #: src/client/game.cpp
1604 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1607 #: src/client/game.cpp
1609 msgid "Fog disabled"
1612 #: src/client/game.cpp
1617 #: src/client/game.cpp
1621 #: src/client/game.cpp
1626 #: src/client/game.cpp
1628 msgid "Hosting server"
1629 msgstr "Creant servidor ..."
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Item definitions..."
1633 msgstr "Definicions d'objectes ..."
1635 #: src/client/game.cpp
1639 #: src/client/game.cpp
1643 #: src/client/game.cpp
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1651 #: src/client/game.cpp
1656 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "Noclip mode disabled"
1660 #: src/client/game.cpp
1662 msgid "Noclip mode enabled"
1663 msgstr "Dany activat"
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1669 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Node definitions..."
1671 msgstr "Definicions dels nodes ..."
1673 #: src/client/game.cpp
1677 #: src/client/game.cpp
1681 #: src/client/game.cpp
1682 msgid "Pitch move mode disabled"
1685 #: src/client/game.cpp
1686 msgid "Pitch move mode enabled"
1689 #: src/client/game.cpp
1690 msgid "Profiler graph shown"
1693 #: src/client/game.cpp
1695 msgid "Remote server"
1696 msgstr "Anunciar servidor"
1698 #: src/client/game.cpp
1699 msgid "Resolving address..."
1700 msgstr "Resolent adreça ..."
1702 #: src/client/game.cpp
1703 msgid "Shutting down..."
1704 msgstr "Tancant ..."
1706 #: src/client/game.cpp
1707 msgid "Singleplayer"
1710 #: src/client/game.cpp
1711 msgid "Sound Volume"
1712 msgstr "Volum del so"
1714 #: src/client/game.cpp
1717 msgstr "Volum del so"
1719 #: src/client/game.cpp
1720 msgid "Sound system is disabled"
1723 #: src/client/game.cpp
1724 msgid "Sound system is not supported on this build"
1727 #: src/client/game.cpp
1729 msgid "Sound unmuted"
1730 msgstr "Volum del so"
1732 #: src/client/game.cpp
1734 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1737 #: src/client/game.cpp
1739 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1742 #: src/client/game.cpp
1744 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1747 #: src/client/game.cpp
1749 msgid "Viewing range changed to %d"
1752 #: src/client/game.cpp
1754 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1757 #: src/client/game.cpp
1759 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1762 #: src/client/game.cpp
1764 msgid "Volume changed to %d%%"
1767 #: src/client/game.cpp
1768 msgid "Wireframe shown"
1771 #: src/client/game.cpp
1772 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1775 #: src/client/game.cpp
1779 #: src/client/gameui.cpp
1782 msgstr "Tecla del xat"
1784 #: src/client/gameui.cpp
1788 #: src/client/gameui.cpp
1792 #: src/client/gameui.cpp
1796 #: src/client/gameui.cpp
1797 msgid "Profiler hidden"
1800 #: src/client/gameui.cpp
1802 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1805 #: src/client/keycode.cpp
1807 msgstr "Aplicacions"
1809 #: src/client/keycode.cpp
1814 #: src/client/keycode.cpp
1818 #: src/client/keycode.cpp
1822 #: src/client/keycode.cpp
1826 #: src/client/keycode.cpp
1830 #: src/client/keycode.cpp
1833 msgstr "Esborrar OEF"
1835 #: src/client/keycode.cpp
1839 #: src/client/keycode.cpp
1843 #: src/client/keycode.cpp
1847 #: src/client/keycode.cpp
1852 #: src/client/keycode.cpp
1857 #: src/client/keycode.cpp
1862 #: src/client/keycode.cpp
1864 msgid "IME Mode Change"
1865 msgstr "Canvi de mode"
1867 #: src/client/keycode.cpp
1869 msgid "IME Nonconvert"
1870 msgstr "No convertir"
1872 #: src/client/keycode.cpp
1876 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1880 #: src/client/keycode.cpp
1882 msgstr "Botó esquerre"
1884 #: src/client/keycode.cpp
1885 msgid "Left Control"
1886 msgstr "Control esq"
1888 #: src/client/keycode.cpp
1892 #: src/client/keycode.cpp
1896 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgid "Left Windows"
1898 msgstr "Windows esquerre"
1900 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1901 #: src/client/keycode.cpp
1905 #: src/client/keycode.cpp
1906 msgid "Middle Button"
1907 msgstr "Botó del mig"
1909 #: src/client/keycode.cpp
1913 #: src/client/keycode.cpp
1915 msgstr "Teclat Num. *"
1917 #: src/client/keycode.cpp
1919 msgstr "Teclat Num. +"
1921 #: src/client/keycode.cpp
1923 msgstr "Teclat Num. -"
1925 #: src/client/keycode.cpp
1928 msgstr "Teclat Num. *"
1930 #: src/client/keycode.cpp
1932 msgstr "Teclat Num. /"
1934 #: src/client/keycode.cpp
1936 msgstr "Teclat Num. 0"
1938 #: src/client/keycode.cpp
1940 msgstr "Teclat Num. 1"
1942 #: src/client/keycode.cpp
1944 msgstr "Teclat Num. 2"
1946 #: src/client/keycode.cpp
1948 msgstr "Teclat Num. 3"
1950 #: src/client/keycode.cpp
1952 msgstr "Teclat Num. 4"
1954 #: src/client/keycode.cpp
1956 msgstr "Teclat Num. 5"
1958 #: src/client/keycode.cpp
1960 msgstr "Teclat Num. 6"
1962 #: src/client/keycode.cpp
1964 msgstr "Teclat Num. 7"
1966 #: src/client/keycode.cpp
1968 msgstr "Teclat Num. 8"
1970 #: src/client/keycode.cpp
1972 msgstr "Teclat Num. 9"
1974 #: src/client/keycode.cpp
1976 msgstr "Netejar OEM"
1978 #: src/client/keycode.cpp
1982 #: src/client/keycode.cpp
1986 #: src/client/keycode.cpp
1990 #: src/client/keycode.cpp
1994 #. ~ "Print screen" key
1995 #: src/client/keycode.cpp
1999 #: src/client/keycode.cpp
2003 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2007 #: src/client/keycode.cpp
2008 msgid "Right Button"
2011 #: src/client/keycode.cpp
2012 msgid "Right Control"
2013 msgstr "Control dta"
2015 #: src/client/keycode.cpp
2019 #: src/client/keycode.cpp
2023 #: src/client/keycode.cpp
2024 msgid "Right Windows"
2025 msgstr "Windows dret"
2027 #: src/client/keycode.cpp
2032 #: src/client/keycode.cpp
2034 msgstr "Seleccionar"
2036 #: src/client/keycode.cpp
2040 #: src/client/keycode.cpp
2044 #: src/client/keycode.cpp
2046 msgstr "Captura de pantalla"
2048 #: src/client/keycode.cpp
2052 #: src/client/keycode.cpp
2056 #: src/client/keycode.cpp
2060 #: src/client/keycode.cpp
2064 #: src/client/keycode.cpp
2068 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2072 #: src/client/minimap.cpp
2073 msgid "Minimap hidden"
2076 #: src/client/minimap.cpp
2078 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2081 #: src/client/minimap.cpp
2083 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2086 #: src/client/minimap.cpp
2087 msgid "Minimap in texture mode"
2090 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2091 #: src/content/mod_configuration.cpp
2093 msgid "%s is missing:"
2096 #: src/content/mod_configuration.cpp
2098 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2101 #: src/content/mod_configuration.cpp
2103 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2107 #: src/content/mod_configuration.cpp
2109 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2110 msgstr "Sense dependències."
2112 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2114 msgid "Failed to open webpage"
2115 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
2117 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2118 msgid "Opening webpage"
2121 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2127 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2128 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2135 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Automatic jumping"
2139 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2143 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2148 msgid "Block bounds"
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2153 msgid "Change camera"
2154 msgstr "Configurar controls"
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2162 msgstr "Comandament"
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2176 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2177 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2178 msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
2180 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2184 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2188 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2192 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2195 msgstr "Volum del so"
2197 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2201 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2205 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2206 msgid "Key already in use"
2207 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
2209 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2210 msgid "Keybindings."
2213 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2215 msgid "Local command"
2216 msgstr "Comands de xat"
2218 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2222 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2227 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2231 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2232 msgid "Range select"
2233 msgstr "Seleccionar distancia"
2235 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2239 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2243 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2246 msgstr "Activar volar"
2248 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2250 msgid "Toggle chat log"
2251 msgstr "Activar ràpid"
2253 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2255 msgstr "Activar ràpid"
2257 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2259 msgstr "Activar volar"
2261 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2264 msgstr "Activar volar"
2266 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2268 msgid "Toggle minimap"
2269 msgstr "Activar noclip"
2271 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2272 msgid "Toggle noclip"
2273 msgstr "Activar noclip"
2275 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2277 msgid "Toggle pitchmove"
2278 msgstr "Activar ràpid"
2280 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2282 msgstr "Premsa una tecla"
2284 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2288 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2289 msgid "New Password"
2290 msgstr "Nova contrasenya"
2292 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2293 msgid "Old Password"
2294 msgstr "Contrasenya vella"
2296 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2297 msgid "Passwords do not match!"
2298 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
2300 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2304 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2307 msgstr "Utilitza la tecla"
2309 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2311 msgid "Sound Volume: %d%%"
2312 msgstr "Volum de so: "
2314 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2315 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2316 #. language code (e.g. "de" for German).
2317 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2321 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2323 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2326 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2327 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2333 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2339 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2347 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2348 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2349 "point by increasing 'scale'.\n"
2350 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2351 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2353 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2355 "(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
2356 "Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
2357 "L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
2358 "editats per julia estableix.\n"
2359 "Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2365 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2366 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2367 "not have to fit inside the world.\n"
2368 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2369 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2370 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "3D mode parallax strength"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "3D noise defining giant caverns."
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2419 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2420 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2426 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2427 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2428 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "3D noise defining terrain."
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 "Currently supported:\n"
2452 "- none: no 3d output.\n"
2453 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2454 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2455 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2456 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2457 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
2458 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2459 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2462 "Currently supported:\n"
2463 "- none: no 3d output.\n"
2464 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2465 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2466 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
2467 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
2468 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2477 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2479 "Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
2480 "Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2485 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2490 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "ABM interval"
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "ABM time budget"
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2503 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Acceleration in air"
2507 msgstr "Acceleració en l'aire"
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "Active Block Modifiers"
2516 msgstr "Rang del bloc actiu"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Active block management interval"
2521 msgstr "Rang del bloc actiu"
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Active block range"
2525 msgstr "Rang del bloc actiu"
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Active object send range"
2529 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 "Address to connect to.\n"
2534 "Leave this blank to start a local server.\n"
2535 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2537 "Adreça a connectar-se.\n"
2538 "Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
2539 "Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Adds particles when digging a node."
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2551 "Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
2552 "X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2562 "< 1.0 decrease saturation\n"
2563 "> 1.0 increase saturation\n"
2564 "1.0 = unchanged saturation\n"
2565 "0.0 = black and white\n"
2566 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2573 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2574 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2575 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2576 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2582 msgstr "Nom del món"
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2590 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2591 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2592 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2593 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2594 "light, it has very little effect on natural night light."
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Always fly fast"
2600 msgstr "Sempre volar y ràpid"
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Ambient occlusion gamma"
2604 msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Amplifies the valleys."
2613 msgstr "Amplifica les valls"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Anisotropic filtering"
2617 msgstr "Filtrat anisotròpic"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Announce server"
2621 msgstr "Anunciar servidor"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Announce to this serverlist."
2626 msgstr "Anunciar servidor"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Append item name"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Append item name to tooltip."
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Apple trees noise"
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2647 "the arm when the camera moves."
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Ask to reconnect after crash"
2652 msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2659 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2661 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2663 "as well as sometimes on land).\n"
2664 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2666 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "Automatically report to the serverlist."
2680 msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Autosave screen size"
2684 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Autoscaling mode"
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2693 msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Base ground level"
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 msgid "Base terrain height."
2702 msgstr "Alçada del terreny base"
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2706 msgid "Basic privileges"
2707 msgstr "Privilegis per defecte"
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Beach noise threshold"
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Bilinear filtering"
2719 msgstr "Filtre bilineal"
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Bind address"
2723 msgstr "Adreça BIND"
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Biome API noise parameters"
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Block send optimize distance"
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Bloom Intensity"
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Bloom Radius"
2748 msgstr "Radi del núvol"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Bloom Strength Factor"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Bold and italic font path"
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Bold and italic monospace font path"
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Bold font path"
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Bold monospace font path"
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Build inside player"
2776 msgstr "Construir dins el jugador"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgstr "Configurar controls"
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2790 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2791 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2792 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Camera smoothing"
2797 msgstr "Suavitzat de la càmera"
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2801 msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2806 msgstr "Soroll de cova #1"
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Cave noise #1"
2810 msgstr "Soroll de cova #1"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Cave noise #2"
2814 msgstr "Soroll de cova #2"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2818 msgstr "Amplada de les coves"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgstr "Soroll de cova #1"
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 msgstr "Soroll de cova #1"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2832 msgid "Cavern limit"
2833 msgstr "Amplada de les coves"
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Cavern noise"
2838 msgstr "Soroll de cova #1"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Cavern taper"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Cavern threshold"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Cavern upper limit"
2851 msgstr "Amplada de les coves"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 "Center of light curve boost range.\n"
2856 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Chat command time message threshold"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2865 msgid "Chat commands"
2866 msgstr "Comands de xat"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Chat font size"
2871 msgstr "Mida del chunk"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Chat log level"
2876 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Chat message count limit"
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2884 msgid "Chat message format"
2885 msgstr "Missatge d'error"
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Chat message kick threshold"
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Chat message max length"
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Chat weblinks"
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgstr "Mida del chunk"
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Cinematic mode"
2905 msgstr "Mode cinematogràfic"
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Clean transparent textures"
2909 msgstr "Netejar textures transparents"
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Client and Server"
2923 msgstr "Client i Servidor"
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Client modding"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2932 msgid "Client side modding restrictions"
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Client side node lookup range restriction"
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Client-side Modding"
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Climbing speed"
2946 msgstr "Velocitat d'escalada"
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Cloud radius"
2950 msgstr "Radi del núvol"
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Clouds are a client side effect."
2958 msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Clouds in menu"
2962 msgstr "Núvols en el menú"
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgstr "Boira de color"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Colored shadows"
2971 msgstr "Boira de color"
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2976 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2978 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2979 "You can also specify content ratings.\n"
2980 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2981 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2986 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2987 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2989 "Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
2991 "les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2996 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2998 "Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
3000 "insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
3001 "request_insecure_environment ())."
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
3006 "-1 - use default compression level\n"
3007 "0 - least compression, fastest\n"
3008 "9 - best compression, slowest"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
3014 "-1 - use default compression level\n"
3015 "0 - least compression, fastest\n"
3016 "9 - best compression, slowest"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Connect glass"
3021 msgstr "Connectar vidre"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Connect to external media server"
3025 msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Connects glass if supported by node."
3029 msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 msgid "Console alpha"
3034 msgstr "Consola Alpha"
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Console color"
3038 msgstr "Color de la consola"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3042 msgid "Console height"
3043 msgstr "Tecla de la consola"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Content Repository"
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "ContentDB URL"
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Continuous forward"
3064 msgstr "Avanç continu"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3069 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Controls length of day/night cycle.\n"
3081 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3083 "Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
3084 "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3090 "you to rise instead."
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3095 msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Controls steepness/height of hills."
3099 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3104 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3105 "intensive noise calculations."
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Crash message"
3110 msgstr "Missatge d'error"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Crosshair alpha"
3119 msgstr "Punt de mira Alpha"
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3124 "This also applies to the object crosshair."
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Crosshair color"
3129 msgstr "Color del punt de mira"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3134 "Also controls the object crosshair color"
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgstr "DPI (punts per polsada)"
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Debug log file size threshold"
3148 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Debug log level"
3152 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Dedicated server step"
3160 msgstr "Pas de servidor dedicat"
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Default acceleration"
3164 msgstr "Acceleració per defecte"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Default game"
3168 msgstr "Joc per defecte"
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 "Default game when creating a new world.\n"
3173 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3175 "Joc per defecte en crear un nou món.\n"
3176 "Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3180 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3181 "Set this to -1 to disable the limit."
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Default password"
3186 msgstr "Contrasenya per defecte"
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Default privileges"
3190 msgstr "Privilegis per defecte"
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Default report format"
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Default stack size"
3199 msgstr "Joc per defecte"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3203 "Define shadow filtering quality.\n"
3204 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3205 "but also uses more resources."
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Defines areas where trees have apples."
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3231 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3232 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Defines the base ground level."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Defines the depth of the river channel."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3254 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Defines the width of the river channel."
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Defines the width of the river valley."
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Defines tree areas and tree density."
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3275 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3276 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Delay in sending blocks after building"
3281 msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Deprecated Lua API handling"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3294 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3298 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Desert noise threshold"
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3313 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Desynchronize block animation"
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3322 msgid "Developer Options"
3323 msgstr "Informació del mod:"
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Digging particles"
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Disable anticheat"
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Disallow empty passwords"
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Display Density Scaling Factor"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3344 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3345 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Double tap jump for fly"
3354 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per volar"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3358 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per alternar el mode de vol."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Dump the mapgen debug information."
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Dungeon maximum Y"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Dungeon minimum Y"
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid "Dungeon noise"
3375 msgstr "Soroll de cova #1"
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3379 msgid "Enable Bloom"
3380 msgstr "Activar tot"
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Enable Bloom Debug"
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3389 "Required for IPv6 connections to work at all."
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3394 "Enable Lua modding support on client.\n"
3395 "This support is experimental and API can change."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3401 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 "Enable colored shadows.\n"
3408 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Enable console window"
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Enable creative mode for all players"
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Enable joysticks"
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Enable mod channels support."
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Enable mod security"
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Enable players getting damage and dying."
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3441 msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3446 "Disable for speed or for different looks."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Enable split login/register"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3456 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3458 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3465 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3467 "when connecting to the server."
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 "Enable vertex buffer objects.\n"
3473 "This should greatly improve graphics performance."
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3479 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3485 "Ignored if bind_address is set.\n"
3486 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3492 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3493 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3494 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Enables animation of inventory items."
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Enables minimap."
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 "Enables the sound system.\n"
3512 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3513 "sound controls will be non-functional.\n"
3514 "Changing this setting requires a restart."
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3520 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Engine profiler"
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Engine profiling data print interval"
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Entity methods"
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3538 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3539 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3541 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3542 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Exposure Factor"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "FPS when unfocused or paused"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Factor noise"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Fall bobbing factor"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Fallback font path"
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Fast mode acceleration"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Fast mode speed"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Fast movement"
3583 msgstr "Moviment ràpid"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3589 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3591 "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
3592 "Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Field of view"
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Field of view in degrees."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Filler depth"
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Filler depth noise"
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Filmic tone mapping"
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3624 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3625 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3626 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Filtering and Antialiasing"
3632 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Fixed map seed"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Fixed virtual joystick"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Floatland density"
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Floatland maximum Y"
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Floatland minimum Y"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 msgid "Floatland noise"
3665 msgstr "Soroll de cova #1"
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Floatland taper exponent"
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Floatland tapering distance"
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Floatland water level"
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Font bold by default"
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Font italic by default"
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Font shadow alpha"
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Font size divisible by"
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3730 "Value 0 will use the default font size."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3737 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3739 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3741 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3748 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Format of screenshots."
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Formspec Default Background Color"
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Fractal type"
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3801 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3814 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3815 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3816 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Fullscreen mode."
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "GUI scaling filter"
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Global callbacks"
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 "Global map generation attributes.\n"
3859 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3860 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3866 "Controls the contrast of the highest light levels."
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3871 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3872 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Graphics Effects"
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Graphics and Audio"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Ground level"
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Ground noise"
3898 msgstr "Soroll de cova #1"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3916 "- none: Do not log deprecated calls\n"
3917 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3918 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3923 "Have the profiler instrument itself:\n"
3924 "* Instrument an empty function.\n"
3925 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3927 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Heat blend noise"
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgstr "Soroll de cova #1"
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Height noise"
3947 msgstr "Windows dret"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Height select noise"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Hill steepness"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Hill threshold"
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid "Hilliness1 noise"
3964 msgstr "Soroll de cova #1"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Hilliness2 noise"
3969 msgstr "Soroll de cova #1"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 msgid "Hilliness3 noise"
3974 msgstr "Soroll de cova #1"
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid "Hilliness4 noise"
3979 msgstr "Soroll de cova #1"
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3988 "in nodes per second per second."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3994 "in nodes per second per second."
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3999 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
4000 "in nodes per second per second."
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "How deep to make rivers."
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4009 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
4010 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
4011 "Requires waving liquids to be enabled."
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
4018 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
4024 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "How wide to make rivers."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Humidity blend noise"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Humidity noise"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Humidity variation for biomes."
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4053 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4054 "to not waste CPU power for no benefit."
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4065 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4066 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4067 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4069 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4076 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4081 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4088 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4089 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4095 "This option is only read when server starts."
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4105 "Only enable this if you know what you are doing."
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4124 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4131 "to this distance from the player to the node."
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4137 "seconds, add the time information to the chat command message"
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4143 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4144 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4145 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Ignore world errors"
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 "Instrument builtin.\n"
4175 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Instrument chat commands on registration."
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4185 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Inventory items animations"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Invert mouse"
4216 msgstr "Invertir ratolí"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Invert vertical mouse movement."
4220 msgstr "Invertir moviment vertical del ratolí."
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Italic font path"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Italic monospace font path"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Item entity TTL"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4240 "Iterations of the recursive function.\n"
4241 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4242 "increases processing load.\n"
4243 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4252 msgid "Joystick button repetition interval"
4253 msgstr "Interval de repetició del click dret"
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Joystick dead zone"
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4261 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4262 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Joystick type"
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 "W component of hypercomplex constant.\n"
4272 "Alters the shape of the fractal.\n"
4273 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4274 "Range roughly -2 to 2."
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4280 "X component of hypercomplex constant.\n"
4281 "Alters the shape of the fractal.\n"
4282 "Range roughly -2 to 2."
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4289 "Alters the shape of the fractal.\n"
4290 "Range roughly -2 to 2."
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4296 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4297 "Alters the shape of the fractal.\n"
4298 "Range roughly -2 to 2."
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Jumping speed"
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Keyboard and Mouse"
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Lake steepness"
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Lake threshold"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Large cave depth"
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Large cave maximum number"
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Large cave minimum number"
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Large cave proportion flooded"
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Last known version update"
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Last update check"
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Leaves style"
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "- Fancy: all faces visible\n"
4373 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4374 "- Opaque: disable transparency"
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4379 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4381 "network, stated in seconds."
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "Length of liquid waves.\n"
4387 "Requires waving liquids to be enabled."
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4408 "- <nothing> (no logging)\n"
4409 "- none (messages with no level)\n"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Light curve boost"
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Light curve boost center"
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Light curve boost spread"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Light curve gamma"
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Light curve high gradient"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Light curve low gradient"
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgstr "Il·luminació suau"
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4450 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4451 "Value is stored per-world."
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4457 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4458 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4459 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4460 "Only has an effect if compiled with cURL."
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Liquid fluidity"
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Liquid loop max"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Liquid queue purge time"
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Liquid sinking"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Liquid update interval in seconds."
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Liquid update tick"
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Load the game profiler"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4498 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4499 "Useful for mod developers and server operators."
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Loading Block Modifiers"
4505 msgstr "Rang del bloc actiu"
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4510 "from the bright objects.\n"
4511 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4520 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4521 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Main menu script"
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Makes all liquids opaque"
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Map directory"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4555 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4560 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4561 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4562 "ocean, islands and underground."
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4568 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4569 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4570 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4571 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4572 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4581 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4582 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4583 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4584 "the 'jungles' flag is ignored."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4590 "'ridges': Rivers.\n"
4591 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4592 "'caverns': Giant caves deep underground."
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Map generation limit"
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Map save interval"
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Map shadows update frames"
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Mapblock limit"
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Mapblock unload timeout"
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Mapgen Carpathian"
4626 msgstr "Generador de mapes plans"
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgstr "Generador de mapes plans"
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Mapgen Fractal"
4644 msgstr "Generador de mapes plans"
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4649 msgstr "Generador de mapes"
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgstr "Generador de mapes"
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgstr "Generador de mapes"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgstr "Generador de mapes"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Mapgen Valleys"
4681 msgstr "Generador de mapes"
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4686 msgstr "Generador de mapes"
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mapgen debug"
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Max block generate distance"
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Max block send distance"
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Max liquids processed per step."
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Max. packets per iteration"
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Maximum distance to render shadows."
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Maximum hotbar width"
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4746 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4753 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4754 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4764 "This limit is enforced per player."
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4770 "This limit is enforced per player."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4777 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4782 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4783 "Set to -1 for unlimited amount."
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4789 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Maximum objects per block"
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4812 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4826 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4838 "stated in milliseconds."
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Maximum users"
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Message of the day"
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Method used to highlight selected object."
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Minimap scan height"
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Minimum texture size"
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Mod Profiler"
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Mod Security"
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mod channels"
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Monospace font path"
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Monospace font size"
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Monospace font size divisible by"
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mountain height noise"
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mountain noise"
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mountain variation noise"
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mountain zero level"
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mouse sensitivity"
4939 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4943 msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí."
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4951 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4952 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4962 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4963 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4964 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 "Name of the player.\n"
4970 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4971 "When starting from the main menu, this is overridden."
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 "Network port to listen (UDP).\n"
4986 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "New users need to input this password."
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Node and Entity Highlighting"
5004 msgstr "Node ressaltat"
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Node highlighting"
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "NodeTimer interval"
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Number of emerge threads"
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 "Number of emerge threads to use.\n"
5026 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5027 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5028 "Any other value:\n"
5029 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5030 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5031 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5032 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5033 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5039 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5040 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Opaque liquids"
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Optional override for chat weblink color."
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5065 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5066 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5072 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5073 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5088 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5089 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5095 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Pause on lost window focus"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Pitch move mode"
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "Place repetition interval"
5121 msgstr "Interval de repetició del click dret"
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5126 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Player transfer distance"
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Player versus player"
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5139 msgid "Poisson filtering"
5140 msgstr "Filtre bilineal"
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 "Port to connect to (UDP).\n"
5145 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Post processing"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5154 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5155 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5164 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5165 "0 = disable. Useful for developers."
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Prometheus listener address"
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 "Prometheus listener address.\n"
5183 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5184 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5185 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5195 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Random input"
5205 msgstr "Entrada aleatòria"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Recent Chat Messages"
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5213 msgid "Regular font path"
5214 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Remote media"
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5227 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5242 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5243 "for no restrictions:\n"
5244 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5245 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5246 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5247 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5248 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5249 "csm_restriction_noderange)\n"
5250 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Ridge mountain spread noise"
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Ridge underwater noise"
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Ridged mountain size noise"
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "River channel depth"
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "River channel width"
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgstr "Soroll de cova #1"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "River valley width"
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Rollback recording"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Rolling hill size noise"
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Rolling hills spread noise"
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Round minimap"
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Safe digging and placing"
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Save the map received by the client on disk."
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Save window size automatically when modified."
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Saving map received from server"
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5337 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5338 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5339 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5340 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Screen height"
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Screen width"
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Screenshot folder"
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Screenshot format"
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Screenshot quality"
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5371 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5372 "Use 0 for default quality."
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5382 msgid "Seabed noise"
5383 msgstr "Soroll de cova #1"
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Selection box color"
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Selection box width"
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5413 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5414 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5415 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5416 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5417 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5418 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5419 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5420 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5421 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5422 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5423 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5424 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5425 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5426 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5427 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5428 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5429 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5430 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5432 "Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
5433 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5434 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5435 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5436 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5437 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5438 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5439 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5440 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5441 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5442 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5443 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5444 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5445 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5446 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5447 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5448 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5449 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5450 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Server Gameplay"
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Server Security"
5464 msgstr "Port del Servidor"
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Server address"
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Server description"
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Server side occlusion culling"
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Server/Env Performance"
5493 msgstr "Port del Servidor"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Serverlist URL"
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Serverlist and MOTD"
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Serverlist file"
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 "Set the exposure compensation factor.\n"
5510 "This factor is applied to linear color value \n"
5511 "before all other post-processing effects.\n"
5512 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5513 "Range: from 0.1 to 10.0"
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5519 "A restart is required after changing this."
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5524 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 "Set the shadow strength gamma.\n"
5530 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5531 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 "Set the soft shadow radius size.\n"
5537 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5538 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5544 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5545 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5550 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5551 "Requires shaders to be enabled."
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5556 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5557 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5562 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5563 "Requires shaders to be enabled."
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5569 "Requires shaders to be enabled."
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5574 "Set to true to enable waving plants.\n"
5575 "Requires shaders to be enabled."
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5581 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5582 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5583 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5588 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5589 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5590 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5600 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5603 "This only works with the OpenGL video backend."
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Shadow filter quality"
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Shadow map texture size"
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5624 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Shadow strength gamma"
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Show debug info"
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Show entity selection boxes"
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5646 "Show entity selection boxes\n"
5647 "A restart is required after changing this."
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Shutdown message"
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5661 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5662 "increasing this value above 5.\n"
5663 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5664 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5671 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5672 "thread, thus reducing jitter."
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Small cave maximum number"
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Small cave minimum number"
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Smooth lighting"
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5710 "Useful for recording videos."
5712 "Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n"
5713 "Útil per a la gravació de vídeos."
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5718 "Suavitza la rotació de la càmera en mode cinematogràfic. 0 per deshabilitar."
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5722 msgstr "Suavitza la rotació de la càmera. 0 per deshabilitar."
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Sneaking speed"
5727 msgstr "Velocitat d'escalada"
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Soft shadow radius"
5736 msgstr "Radi del núvol"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5745 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5746 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5747 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5753 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5760 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5761 "will consume more resources.\n"
5762 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5767 "Spread of light curve boost range.\n"
5768 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5769 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Static spawnpoint"
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Steepness noise"
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Step mountain size noise"
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Step mountain spread noise"
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5794 "Strength of light curve boost.\n"
5795 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5796 "curve that is boosted in brightness."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Strict protocol checking"
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Strip color codes"
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5809 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5810 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5811 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5812 "upper tapering).\n"
5813 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5814 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5815 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5816 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5817 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5818 "world surface below."
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Synchronous SQLite"
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Temperature variation for biomes."
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Temporary Settings"
5832 msgstr "Configuració"
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Terrain alternative noise"
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Terrain base noise"
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Terrain height"
5845 msgstr "Alçada del terreny base"
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Terrain higher noise"
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Terrain noise"
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5858 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5859 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5865 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5866 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Terrain persistence noise"
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Texture path"
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5880 "This must be a power of two.\n"
5881 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5886 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5887 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5888 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5889 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5890 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5891 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "The URL for the content repository"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "The dead zone of the joystick"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5905 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5914 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "The identifier of the joystick to use"
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5928 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5929 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5930 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5931 "Requires waving liquids to be enabled."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "The network interface that the server listens on."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5940 "The privileges that new users automatically get.\n"
5941 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5948 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5949 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5950 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5952 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5957 "The rendering back-end.\n"
5958 "A restart is required after changing this.\n"
5959 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5961 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5962 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5968 "in-game view frustum around."
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5974 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5975 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5976 "set to the nearest valid value."
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5982 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5983 "items. A value of 0 disables the functionality."
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5989 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5995 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5996 "when holding down a joystick button combination."
5998 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
5999 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6004 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6007 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6008 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "The type of joystick"
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6016 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6017 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6018 "'altitude_dry' is enabled."
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6028 "Setting it to -1 disables the feature."
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Time send interval"
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6049 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6051 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Tooltip delay"
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6061 msgid "Touch screen threshold"
6062 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Tradeoffs for performance"
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Transparency Sorting Distance"
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Trilinear filtering"
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Trusted mods"
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Undersampling"
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6111 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6112 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6113 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6115 "Higher values result in a less detailed image."
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6120 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
6121 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Unlimited player transfer distance"
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Unload unused server data"
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Update information URL"
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6143 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Use crosshair for touch screen"
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6167 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6168 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6173 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6174 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6175 "Gamma correct downscaling is not supported."
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6180 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6181 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6182 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6183 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6184 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6185 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6186 "A restart is required after changing this option."
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "User Interfaces"
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Valley depth"
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Valley profile"
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Valley slope"
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Variation of biome filler depth."
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Variation of number of caves."
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6235 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6236 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6245 "Varies roughness of terrain.\n"
6246 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6251 msgid "Varies steepness of cliffs."
6252 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6256 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6258 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6259 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Vertical screen synchronization."
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Video driver"
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "View bobbing factor"
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "View distance in nodes."
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Viewing range"
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6296 "Volume of all sounds.\n"
6297 "Requires the sound system to be enabled."
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6302 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6303 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6304 "Alters the shape of the fractal.\n"
6305 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6306 "Range roughly -2 to 2."
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Walking speed"
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Water surface level of the world."
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Waving Nodes"
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Waving leaves"
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6339 msgid "Waving liquids"
6340 msgstr "Moviment de les Fulles"
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6344 msgid "Waving liquids wave height"
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6349 msgid "Waving liquids wave speed"
6350 msgstr "Moviment de les Fulles"
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6354 msgid "Waving liquids wavelength"
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Waving plants"
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Weblink color"
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6367 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6368 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6369 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6374 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6375 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
6376 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6377 "properly support downloading textures back from hardware."
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6382 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6383 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6384 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6385 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6386 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6387 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6388 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6389 "texture autoscaling."
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6394 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6395 "Mods may still set a background."
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6404 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6405 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6414 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6415 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6424 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6425 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6426 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6432 "Whether to show technical names.\n"
6433 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6435 "setting names in All Settings.\n"
6436 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6441 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6454 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6456 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6461 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6462 "Not needed if starting from the main menu."
6464 "Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n"
6465 "No necessari si s'inicia des de el menú principal."
6467 #: src/settings_translation_file.cpp
6469 msgid "World start time"
6470 msgstr "Nom del món"
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6474 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6475 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6476 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6477 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6478 "See also texture_min_size.\n"
6479 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "World-aligned textures mode"
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid "Y of flat ground."
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6492 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6498 msgid "Y of upper limit of large caves."
6499 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6505 #: src/settings_translation_file.cpp
6507 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6508 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6509 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6510 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Y-level of average terrain surface."
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6521 #: src/settings_translation_file.cpp
6522 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6529 #: src/settings_translation_file.cpp
6530 msgid "Y-level of seabed."
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "cURL file download timeout"
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid "cURL interactive timeout"
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 msgid "cURL parallel limit"
6550 #~ msgid "- Creative Mode: "
6551 #~ msgstr "Mode Creatiu"
6554 #~ msgid "- Damage: "
6558 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6559 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6561 #~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
6562 #~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
6564 #~ msgid "Address / Port"
6565 #~ msgstr "Adreça / Port"
6569 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6571 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6573 #~ "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés "
6574 #~ "petits n'augmentaràn la brillantor.\n"
6575 #~ "Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora."
6577 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6578 #~ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
6581 #~ msgid "Automatic forward key"
6582 #~ msgstr "Tecla Avançar"
6586 #~ msgstr "Tecla botar"
6591 #~ msgid "Backward key"
6592 #~ msgstr "Tecla de retrocés"
6597 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6599 #~ "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
6601 #~ msgid "Bump Mapping"
6602 #~ msgstr "Mapat de relleu"
6604 #~ msgid "Bumpmapping"
6605 #~ msgstr "Mapat de relleu"
6607 #~ msgid "Camera update toggle key"
6608 #~ msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
6611 #~ msgstr "Tecla del xat"
6613 #~ msgid "Chat toggle key"
6614 #~ msgstr "Tecla alternativa per al xat"
6616 #~ msgid "Cinematic mode key"
6617 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
6619 #~ msgid "Command key"
6620 #~ msgstr "Tecla comandament"
6622 #~ msgid "Config mods"
6623 #~ msgstr "Configurar mods"
6625 #~ msgid "Configure"
6626 #~ msgstr "Configurar"
6629 #~ msgstr "Connectar"
6631 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6633 #~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
6638 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6639 #~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
6641 #~ msgid "Damage enabled"
6642 #~ msgstr "Dany activat"
6644 #~ msgid "Debug info toggle key"
6645 #~ msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
6648 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6649 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6651 #~ "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
6652 #~ "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
6656 #~ msgstr "Tecla dreta"
6659 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6661 #~ "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
6663 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6664 #~ msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
6667 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6668 #~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
6670 #~ msgid "Enable VBO"
6671 #~ msgstr "Activar VBO"
6674 #~ msgstr "Introdueix "
6676 #~ msgid "Forward key"
6677 #~ msgstr "Tecla Avançar"
6683 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6684 #~ msgstr "Generar Mapes Normals"
6687 #~ msgid "Inc. volume key"
6688 #~ msgstr "Tecla de la consola"
6691 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6692 #~ msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
6695 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6696 #~ msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
6698 #~ msgid "Inventory key"
6699 #~ msgstr "Tecla Inventari"
6702 #~ msgstr "Tecla botar"
6705 #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
6706 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6707 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6709 #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
6711 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6712 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6716 #~ "Key for decreasing the volume.\n"
6717 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6718 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6720 #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
6722 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6723 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6727 #~ "Key for digging.\n"
6728 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6729 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6731 #~ "Tecla per botar.\n"
6732 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6733 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6736 #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
6737 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6738 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6740 #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
6742 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6743 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6747 #~ "Key for increasing the volume.\n"
6748 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6749 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6751 #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
6753 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6754 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6757 #~ "Key for jumping.\n"
6758 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6759 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6761 #~ "Tecla per botar.\n"
6762 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6763 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6767 #~ "Key for moving the player backward.\n"
6768 #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
6769 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6770 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6772 #~ "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n"
6773 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6774 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6777 #~ "Key for moving the player forward.\n"
6778 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6779 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6781 #~ "Tecla per moure avant al jugador.\n"
6782 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6783 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6786 #~ "Key for moving the player left.\n"
6787 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6788 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6790 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
6791 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6792 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6795 #~ "Key for moving the player right.\n"
6796 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6797 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6799 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
6800 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6801 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6805 #~ "Key for muting the game.\n"
6806 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6807 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6809 #~ "Tecla per botar.\n"
6810 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6811 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6815 #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
6816 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6817 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6819 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6820 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6821 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6824 #~ "Key for opening the inventory.\n"
6825 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6826 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6828 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6829 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6830 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6834 #~ "Key for placing.\n"
6835 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6836 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6838 #~ "Tecla per botar.\n"
6839 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6840 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6844 #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
6845 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6846 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6848 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6849 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6850 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6854 #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
6855 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6856 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6858 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6859 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6860 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6864 #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
6865 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6866 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6868 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6869 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6870 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6874 #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
6875 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6876 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6878 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6879 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6880 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6884 #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
6885 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6886 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6888 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6889 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6890 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6894 #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
6895 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6896 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6898 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6899 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6900 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6904 #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
6905 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6906 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6908 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6909 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6910 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6914 #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
6915 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6916 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6918 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6919 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6920 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6924 #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
6925 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6926 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6928 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6929 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6930 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6934 #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
6935 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6936 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6938 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6939 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6940 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6944 #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
6945 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6946 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6948 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6949 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6950 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6954 #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
6955 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6956 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6958 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6959 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6960 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6964 #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
6965 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6966 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6968 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6969 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6970 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6974 #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
6975 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6976 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6978 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6979 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6980 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6984 #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
6985 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6986 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6988 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6989 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6990 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6994 #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
6995 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6996 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6998 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6999 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7000 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7004 #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
7005 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7006 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7008 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7009 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7010 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7014 #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
7015 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7016 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7018 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7019 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7020 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7024 #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
7025 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7026 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7028 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7029 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7030 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7034 #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
7035 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7036 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7038 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7039 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7040 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7044 #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
7045 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7046 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7048 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7049 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7050 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7054 #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
7055 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7056 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7058 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7059 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7060 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7064 #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
7065 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7066 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7068 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7069 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7070 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7074 #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
7075 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7076 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7078 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7079 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7080 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7084 #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
7085 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7086 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7088 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7089 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7090 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7094 #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
7095 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7096 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7098 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7099 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7100 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7104 #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
7105 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7106 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7108 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7109 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7110 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7114 #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
7115 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7116 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7118 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7119 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7120 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7124 #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
7125 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7126 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7128 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7129 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7130 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7134 #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
7135 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7136 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7138 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7139 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7140 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7144 #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
7145 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7146 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7148 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7149 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7150 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7154 #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
7155 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7156 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7158 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7159 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7160 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7164 #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
7165 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7166 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7168 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7169 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7170 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7174 #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
7175 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7176 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7178 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7179 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7180 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7184 #~ "Key for toggling autoforward.\n"
7185 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7186 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7188 #~ "Tecla per botar.\n"
7189 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7190 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7194 #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
7195 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7196 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7198 #~ "Tecla per botar.\n"
7199 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7200 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7204 #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
7205 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7206 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7208 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
7209 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7210 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7214 #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
7215 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7216 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7218 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
7219 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7220 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7224 #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
7225 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7226 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7228 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
7229 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7230 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7234 #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
7235 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7236 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7238 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
7239 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7240 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7244 #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
7245 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7246 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7248 #~ "Tecla per botar.\n"
7249 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7250 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7253 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
7255 #~ "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de "
7259 #~ msgid "Large chat console key"
7260 #~ msgstr "Tecla de la consola"
7263 #~ msgstr "Tecla esquerra"
7266 #~ msgstr "Principal"
7269 #~ msgid "Main menu style"
7270 #~ msgstr "Menú principal"
7274 #~ msgstr "Utilitza la tecla"
7276 #~ msgid "Name / Password"
7277 #~ msgstr "Nom / Contrasenya"
7279 #~ msgid "Name/Password"
7280 #~ msgstr "Nom/Contrasenya"
7288 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7289 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7292 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
7293 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7296 #~ msgid "Pitch move key"
7297 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
7300 #~ msgid "Place key"
7301 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
7303 #~ msgid "PvP enabled"
7304 #~ msgstr "PvP activat"
7307 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7308 #~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
7310 #~ msgid "Right key"
7311 #~ msgstr "Tecla dreta"
7314 #~ msgid "Select Package File:"
7315 #~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
7317 #~ msgid "Sneak key"
7318 #~ msgstr "Tecla sigil"
7321 #~ msgid "Special key"
7322 #~ msgstr "Tecla sigil"
7324 #~ msgid "Start Singleplayer"
7325 #~ msgstr "Començar Un Jugador"
7327 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7328 #~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
7330 #~ msgid "Toggle Cinematic"
7331 #~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
7334 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
7335 #~ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
7338 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
7339 #~ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
7345 #~ msgid "You died."
7346 #~ msgstr "Has mort."
7348 #~ msgid "needs_fallback_font"