]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blob - po/ca/minetest.po
Document that item_image_button[] name is non-optional
[minetest.git] / po / ca / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/ca/>\n"
10 "Language: ca\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
16
17 #: builtin/client/chatcommands.lua
18 msgid "Clear the out chat queue"
19 msgstr ""
20
21 #: builtin/client/chatcommands.lua
22 #, fuzzy
23 msgid "Empty command."
24 msgstr "Comands de xat"
25
26 #: builtin/client/chatcommands.lua
27 #, fuzzy
28 msgid "Exit to main menu"
29 msgstr "Eixir al menú"
30
31 #: builtin/client/chatcommands.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "Invalid command: "
34 msgstr "Comands de xat"
35
36 #: builtin/client/chatcommands.lua
37 msgid "Issued command: "
38 msgstr ""
39
40 #: builtin/client/chatcommands.lua
41 #, fuzzy
42 msgid "List online players"
43 msgstr "Un jugador"
44
45 #: builtin/client/chatcommands.lua
46 #, fuzzy
47 msgid "Online players: "
48 msgstr "Un jugador"
49
50 #: builtin/client/chatcommands.lua
51 msgid "The out chat queue is now empty."
52 msgstr ""
53
54 #: builtin/client/chatcommands.lua
55 msgid "This command is disabled by server."
56 msgstr ""
57
58 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
59 msgid "Respawn"
60 msgstr "Reaparèixer"
61
62 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
63 #, fuzzy
64 msgid "You died"
65 msgstr "Has mort."
66
67 #: builtin/common/chatcommands.lua
68 #, fuzzy
69 msgid "Available commands:"
70 msgstr "Comands de xat"
71
72 #: builtin/common/chatcommands.lua
73 #, fuzzy
74 msgid "Available commands: "
75 msgstr "Comands de xat"
76
77 #: builtin/common/chatcommands.lua
78 msgid "Command not available: "
79 msgstr ""
80
81 #: builtin/common/chatcommands.lua
82 msgid "Get help for commands"
83 msgstr ""
84
85 #: builtin/common/chatcommands.lua
86 msgid ""
87 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
88 msgstr ""
89
90 #: builtin/common/chatcommands.lua
91 msgid "[all | <cmd>]"
92 msgstr ""
93
94 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
95 msgid "OK"
96 msgstr ""
97
98 #: builtin/fstk/ui.lua
99 msgid "<none available>"
100 msgstr ""
101
102 #: builtin/fstk/ui.lua
103 #, fuzzy
104 msgid "An error occurred in a Lua script:"
105 msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod."
106
107 #: builtin/fstk/ui.lua
108 #, fuzzy
109 msgid "An error occurred:"
110 msgstr "Ha ocorregut un error:"
111
112 #: builtin/fstk/ui.lua
113 msgid "Main menu"
114 msgstr "Menú principal"
115
116 #: builtin/fstk/ui.lua
117 msgid "Reconnect"
118 msgstr "Torneu a connectar"
119
120 #: builtin/fstk/ui.lua
121 msgid "The server has requested a reconnect:"
122 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
123
124 #: builtin/mainmenu/common.lua
125 msgid "Protocol version mismatch. "
126 msgstr "Desajust de la versió del protocol. "
127
128 #: builtin/mainmenu/common.lua
129 msgid "Server enforces protocol version $1. "
130 msgstr "El servidor fa complir la versió $1 del protocol. "
131
132 #: builtin/mainmenu/common.lua
133 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
134 msgstr ""
135 "El servidor es compatible amb les versions de protocol entre $ 1 i $ 2 . "
136
137 #: builtin/mainmenu/common.lua
138 msgid "We only support protocol version $1."
139 msgstr "Nosaltres sols suportem la versió $1 del protocol."
140
141 #: builtin/mainmenu/common.lua
142 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
143 msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
144
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 msgid "(Enabled, has error)"
147 msgstr ""
148
149 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
150 msgid "(Unsatisfied)"
151 msgstr ""
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
155 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
156 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
157 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
158 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
159 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
160 msgid "Cancel"
161 msgstr "Cancel·lar"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
165 msgid "Dependencies:"
166 msgstr "Dependències:"
167
168 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
169 msgid "Disable all"
170 msgstr "Desactivar tot"
171
172 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
173 #, fuzzy
174 msgid "Disable modpack"
175 msgstr "Desactivat"
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
178 msgid "Enable all"
179 msgstr "Activar tot"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
182 #, fuzzy
183 msgid "Enable modpack"
184 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
187 #, fuzzy
188 msgid ""
189 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
190 "characters [a-z0-9_] are allowed."
191 msgstr ""
192 "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només "
193 "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]."
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
196 msgid "Find More Mods"
197 msgstr ""
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
200 msgid "Mod:"
201 msgstr "Mod:"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
204 #, fuzzy
205 msgid "No (optional) dependencies"
206 msgstr "Dependències opcionals:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
209 #, fuzzy
210 msgid "No game description provided."
211 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
212
213 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
214 #, fuzzy
215 msgid "No hard dependencies"
216 msgstr "Sense dependències."
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
219 #, fuzzy
220 msgid "No modpack description provided."
221 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
222
223 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
224 #, fuzzy
225 msgid "No optional dependencies"
226 msgstr "Dependències opcionals:"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
229 msgid "Optional dependencies:"
230 msgstr "Dependències opcionals:"
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
233 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
234 msgid "Save"
235 msgstr "Guardar"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
238 msgid "World:"
239 msgstr "Món:"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
242 msgid "enabled"
243 msgstr "Activat"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
246 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
247 msgstr ""
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
250 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
251 msgstr ""
252
253 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
254 msgid "$1 by $2"
255 msgstr ""
256
257 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
258 msgid ""
259 "$1 downloading,\n"
260 "$2 queued"
261 msgstr ""
262
263 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
264 #, fuzzy
265 msgid "$1 downloading..."
266 msgstr "Carregant ..."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
269 msgid "$1 required dependencies could not be found."
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
273 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
277 msgid "All packages"
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
281 #, fuzzy
282 msgid "Already installed"
283 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
284
285 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
286 #, fuzzy
287 msgid "Back to Main Menu"
288 msgstr "Menú principal"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
291 #, fuzzy
292 msgid "Base Game:"
293 msgstr "Ocultar Joc"
294
295 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
296 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
297 msgstr ""
298
299 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
300 #, fuzzy
301 msgid "Downloading..."
302 msgstr "Carregant ..."
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
305 msgid "Error installing \"$1\": $2"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
309 #, fuzzy
310 msgid "Failed to download \"$1\""
311 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
312
313 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
314 #, fuzzy
315 msgid "Failed to download $1"
316 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
319 #, fuzzy
320 msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
321 msgstr ""
322 "\n"
323 "Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
326 msgid "Games"
327 msgstr "Jocs"
328
329 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
330 msgid "Install"
331 msgstr "Instal·lar"
332
333 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
334 #, fuzzy
335 msgid "Install $1"
336 msgstr "Instal·lar"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
339 #, fuzzy
340 msgid "Install missing dependencies"
341 msgstr "Dependències opcionals:"
342
343 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
344 msgid "Mods"
345 msgstr "Mods"
346
347 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
348 msgid "No packages could be retrieved"
349 msgstr ""
350
351 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
352 msgid "No results"
353 msgstr ""
354
355 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
356 msgid "No updates"
357 msgstr ""
358
359 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
360 msgid "Not found"
361 msgstr ""
362
363 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
364 msgid "Overwrite"
365 msgstr ""
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
368 msgid "Please check that the base game is correct."
369 msgstr ""
370
371 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
372 msgid "Queued"
373 msgstr ""
374
375 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
376 #, fuzzy
377 msgid "Texture packs"
378 msgstr "Textures"
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
381 #, fuzzy
382 msgid "Uninstall"
383 msgstr "Instal·lar"
384
385 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
386 msgid "Update"
387 msgstr ""
388
389 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
390 msgid "Update All [$1]"
391 msgstr ""
392
393 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
394 msgid "View more information in a web browser"
395 msgstr ""
396
397 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
398 msgid "A world named \"$1\" already exists"
399 msgstr "Ja existeix un món anomenat \"$1\""
400
401 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
402 msgid "Additional terrain"
403 msgstr ""
404
405 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
406 #, fuzzy
407 msgid "Altitude chill"
408 msgstr "Fred d'altitud"
409
410 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
411 #, fuzzy
412 msgid "Altitude dry"
413 msgstr "Fred d'altitud"
414
415 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
416 msgid "Biome blending"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
420 msgid "Biomes"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
424 #, fuzzy
425 msgid "Caverns"
426 msgstr "Soroll de cova #1"
427
428 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
429 #, fuzzy
430 msgid "Caves"
431 msgstr "Soroll de cova #1"
432
433 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
434 msgid "Create"
435 msgstr "Crear"
436
437 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
438 #, fuzzy
439 msgid "Decorations"
440 msgstr "Informació del mod:"
441
442 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
443 #, fuzzy
444 msgid "Development Test is meant for developers."
445 msgstr ""
446 "Advertència: El joc \"Minimal development test\" esta dissenyat per a "
447 "desenvolupadors."
448
449 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
450 #, fuzzy
451 msgid "Dungeons"
452 msgstr "Soroll de cova #1"
453
454 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
455 msgid "Flat terrain"
456 msgstr ""
457
458 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
459 msgid "Floating landmasses in the sky"
460 msgstr ""
461
462 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
463 msgid "Floatlands (experimental)"
464 msgstr ""
465
466 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
467 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
468 msgstr ""
469
470 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
471 msgid "Hills"
472 msgstr ""
473
474 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
475 msgid "Humid rivers"
476 msgstr ""
477
478 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
479 msgid "Increases humidity around rivers"
480 msgstr ""
481
482 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
483 #, fuzzy
484 msgid "Install a game"
485 msgstr "Instal·lar"
486
487 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
488 msgid "Install another game"
489 msgstr ""
490
491 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
492 msgid "Lakes"
493 msgstr ""
494
495 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
496 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
497 msgstr ""
498
499 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
500 msgid "Mapgen"
501 msgstr "Generador de mapes"
502
503 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
504 msgid "Mapgen flags"
505 msgstr ""
506
507 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
508 #, fuzzy
509 msgid "Mapgen-specific flags"
510 msgstr "Generador de mapes"
511
512 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
513 msgid "Mountains"
514 msgstr ""
515
516 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
517 msgid "Mud flow"
518 msgstr ""
519
520 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
521 msgid "Network of tunnels and caves"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
525 #, fuzzy
526 msgid "No game selected"
527 msgstr "Seleccionar distancia"
528
529 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
530 msgid "Reduces heat with altitude"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
534 msgid "Reduces humidity with altitude"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "Rivers"
540 msgstr "Soroll de cova #1"
541
542 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
543 msgid "Sea level rivers"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
547 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
548 msgid "Seed"
549 msgstr "Llavor"
550
551 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
552 msgid "Smooth transition between biomes"
553 msgstr ""
554
555 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
556 msgid ""
557 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
558 "created by v6)"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
562 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
566 msgid "Temperate, Desert"
567 msgstr ""
568
569 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
570 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
574 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
578 msgid "Terrain surface erosion"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
582 msgid "Trees and jungle grass"
583 msgstr ""
584
585 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
586 msgid "Vary river depth"
587 msgstr ""
588
589 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
590 msgid "Very large caverns deep in the underground"
591 msgstr ""
592
593 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
594 msgid "World name"
595 msgstr "Nom del món"
596
597 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
598 #, fuzzy
599 msgid "You have no games installed."
600 msgstr "No tens subjocs instal·lats."
601
602 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
603 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
604 msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
605
606 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
607 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
608 #: src/client/keycode.cpp
609 msgid "Delete"
610 msgstr "Esborrar"
611
612 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
613 #, fuzzy
614 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
615 msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
616
617 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
618 #, fuzzy
619 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
620 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
621
622 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
623 msgid "Delete World \"$1\"?"
624 msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
625
626 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
627 msgid "Confirm Password"
628 msgstr "Confirma contrasenya"
629
630 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
631 msgid "Joining $1"
632 msgstr ""
633
634 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
635 msgid "Missing name"
636 msgstr ""
637
638 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
639 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
640 msgid "Name"
641 msgstr ""
642
643 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
644 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
645 #, fuzzy
646 msgid "Password"
647 msgstr "Nova contrasenya"
648
649 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "Passwords do not match"
652 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
653
654 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
655 msgid "Register"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
659 msgid "Accept"
660 msgstr "Acceptar"
661
662 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
663 msgid "Rename Modpack:"
664 msgstr "Reanomenar el paquet de mods:"
665
666 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
667 msgid ""
668 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
669 "override any renaming here."
670 msgstr ""
671
672 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
673 msgid "(No description of setting given)"
674 msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
675
676 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "2D Noise"
679 msgstr "Soroll de cova #1"
680
681 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
682 msgid "< Back to Settings page"
683 msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
684
685 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
686 msgid "Browse"
687 msgstr "Navegar"
688
689 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
690 #, fuzzy
691 msgid "Client Mods"
692 msgstr "Seleccionar un món:"
693
694 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
695 #, fuzzy
696 msgid "Content: Games"
697 msgstr "Continuar"
698
699 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
700 #, fuzzy
701 msgid "Content: Mods"
702 msgstr "Continuar"
703
704 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Disabled"
706 msgstr "Desactivat"
707
708 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
709 msgid "Edit"
710 msgstr "Editar"
711
712 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
713 msgid "Enabled"
714 msgstr "Activat"
715
716 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
717 msgid "Lacunarity"
718 msgstr ""
719
720 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
721 msgid "Octaves"
722 msgstr ""
723
724 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
725 msgid "Offset"
726 msgstr ""
727
728 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
729 msgid "Persistence"
730 msgstr ""
731
732 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
733 msgid "Please enter a valid integer."
734 msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid."
735
736 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
737 msgid "Please enter a valid number."
738 msgstr "Si us plau, introduïu un nombre vàlid."
739
740 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
741 msgid "Restore Default"
742 msgstr "Restablir per defecte"
743
744 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
745 msgid "Scale"
746 msgstr ""
747
748 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
749 msgid "Search"
750 msgstr "Buscar"
751
752 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
753 #, fuzzy
754 msgid "Select directory"
755 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
756
757 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
758 #, fuzzy
759 msgid "Select file"
760 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
761
762 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
763 msgid "Show technical names"
764 msgstr "Mostrar els noms tècnics"
765
766 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
767 msgid "The value must be at least $1."
768 msgstr "El valor ha de ser major que $1."
769
770 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
771 msgid "The value must not be larger than $1."
772 msgstr "El valor ha de ser menor que $1."
773
774 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
775 msgid "X"
776 msgstr ""
777
778 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
779 msgid "X spread"
780 msgstr ""
781
782 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
783 msgid "Y"
784 msgstr ""
785
786 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
787 msgid "Y spread"
788 msgstr ""
789
790 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
791 msgid "Z"
792 msgstr ""
793
794 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
795 msgid "Z spread"
796 msgstr ""
797
798 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
799 #. It is short for "absolute value".
800 #. It can be enabled in noise settings in
801 #. main menu -> "All Settings".
802 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
803 msgid "absvalue"
804 msgstr ""
805
806 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
807 #. It describes the default processing options
808 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
809 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
810 #, fuzzy
811 msgid "defaults"
812 msgstr "Joc per defecte"
813
814 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
815 #. It is used to make the map smoother and
816 #. can be enabled in noise settings in
817 #. main menu -> "All Settings".
818 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
819 msgid "eased"
820 msgstr ""
821
822 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
823 msgid "A new $1 version is available"
824 msgstr ""
825
826 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
827 msgid ""
828 "Installed version: $1\n"
829 "New version: $2\n"
830 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
831 "features and bugfixes."
832 msgstr ""
833
834 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
835 msgid "Later"
836 msgstr ""
837
838 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
839 msgid "Never"
840 msgstr ""
841
842 #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
843 msgid "Visit website"
844 msgstr ""
845
846 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
847 #, fuzzy
848 msgid "$1 (Enabled)"
849 msgstr "Activat"
850
851 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
852 #, fuzzy
853 msgid "$1 mods"
854 msgstr "Mode 3D"
855
856 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
857 msgid "Failed to install $1 to $2"
858 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
859
860 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
861 #, fuzzy
862 msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
863 msgstr ""
864 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
865 "paquet de mods $1"
866
867 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
868 #, fuzzy
869 msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
870 msgstr ""
871 "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
872 "paquet de mods $1"
873
874 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
875 #, fuzzy
876 msgid "Unable to install a $1 as a $2"
877 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
878
879 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
880 #, fuzzy
881 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
882 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
883
884 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
885 msgid "Loading..."
886 msgstr "Carregant ..."
887
888 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
889 msgid "Public server list is disabled"
890 msgstr ""
891
892 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
893 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
894 msgstr ""
895 "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva "
896 "connexió a Internet ."
897
898 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
899 msgid "About"
900 msgstr ""
901
902 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
903 msgid "Active Contributors"
904 msgstr "Col·laboradors Actius"
905
906 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
907 #, fuzzy
908 msgid "Active renderer:"
909 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
910
911 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
912 msgid "Core Developers"
913 msgstr "Desenvolupadors del nucli"
914
915 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
916 msgid "Core Team"
917 msgstr ""
918
919 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
920 #, fuzzy
921 msgid "Open User Data Directory"
922 msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
923
924 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
925 msgid ""
926 "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
927 "and texture packs in a file manager / explorer."
928 msgstr ""
929
930 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
931 msgid "Previous Contributors"
932 msgstr "Antics Col·laboradors"
933
934 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
935 msgid "Previous Core Developers"
936 msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli"
937
938 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
939 msgid "Share debug log"
940 msgstr ""
941
942 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
943 msgid "Browse online content"
944 msgstr ""
945
946 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
947 #, fuzzy
948 msgid "Content"
949 msgstr "Continuar"
950
951 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
952 #, fuzzy
953 msgid "Disable Texture Pack"
954 msgstr "Selecciona un paquet de textures:"
955
956 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
957 #, fuzzy
958 msgid "Information:"
959 msgstr "Informació del mod:"
960
961 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
962 #, fuzzy
963 msgid "Installed Packages:"
964 msgstr "Mods Instal·lats:"
965
966 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
967 msgid "No dependencies."
968 msgstr "Sense dependències."
969
970 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
971 #, fuzzy
972 msgid "No package description available"
973 msgstr "Cap descripció del mod disponible"
974
975 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
976 msgid "Rename"
977 msgstr "Reanomenar"
978
979 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
980 #, fuzzy
981 msgid "Uninstall Package"
982 msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat"
983
984 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
985 #, fuzzy
986 msgid "Use Texture Pack"
987 msgstr "Textures"
988
989 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
990 msgid "Announce Server"
991 msgstr "Anunciar servidor"
992
993 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
994 msgid "Bind Address"
995 msgstr "Adreça BIND"
996
997 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
998 msgid "Creative Mode"
999 msgstr "Mode Creatiu"
1000
1001 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1002 msgid "Enable Damage"
1003 msgstr "Permetre Danys"
1004
1005 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Host Game"
1008 msgstr "Ocultar Joc"
1009
1010 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Host Server"
1013 msgstr "Servidor"
1014
1015 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1016 msgid "Install games from ContentDB"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1020 msgid "New"
1021 msgstr "Nou"
1022
1023 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1024 msgid "No world created or selected!"
1025 msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!"
1026
1027 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1028 msgid "Play Game"
1029 msgstr "Jugar Joc"
1030
1031 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
1032 msgid "Port"
1033 msgstr "Port"
1034
1035 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Select Mods"
1038 msgstr "Seleccionar un món:"
1039
1040 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1041 msgid "Select World:"
1042 msgstr "Seleccionar un món:"
1043
1044 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1045 msgid "Server Port"
1046 msgstr "Port del Servidor"
1047
1048 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Start Game"
1051 msgstr "Ocultar Joc"
1052
1053 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Address"
1056 msgstr "Adreça BIND"
1057
1058 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
1059 msgid "Clear"
1060 msgstr "Netejar"
1061
1062 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1063 msgid "Creative mode"
1064 msgstr "Mode creatiu"
1065
1066 #. ~ PvP = Player versus Player
1067 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Damage / PvP"
1070 msgstr "Dany"
1071
1072 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Favorites"
1075 msgstr "Preferit"
1076
1077 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1078 msgid "Incompatible Servers"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Join Game"
1084 msgstr "Ocultar Joc"
1085
1086 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1087 msgid "Login"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1091 msgid "Ping"
1092 msgstr "Ping"
1093
1094 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Public Servers"
1097 msgstr "Anunciar servidor"
1098
1099 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1100 msgid "Refresh"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Remove favorite"
1106 msgstr "Esborra preferit"
1107
1108 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Server Description"
1111 msgstr "Port del Servidor"
1112
1113 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1114 msgid "(game support required)"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1118 msgid "2x"
1119 msgstr "2x"
1120
1121 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1122 msgid "3D Clouds"
1123 msgstr "Núvols 3D"
1124
1125 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1126 msgid "4x"
1127 msgstr "4x"
1128
1129 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1130 msgid "8x"
1131 msgstr "8x"
1132
1133 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1134 #, fuzzy
1135 msgid "All Settings"
1136 msgstr "Configuració"
1137
1138 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1139 msgid "Antialiasing:"
1140 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
1141
1142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Autosave Screen Size"
1145 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
1146
1147 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1148 msgid "Bilinear Filter"
1149 msgstr "Filtre Bilineal"
1150
1151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
1152 msgid "Change Keys"
1153 msgstr "Configurar Controls"
1154
1155 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1156 msgid "Connected Glass"
1157 msgstr "Vidres connectats"
1158
1159 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1160 msgid "Dynamic shadows"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1164 msgid "Dynamic shadows:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1168 msgid "Fancy Leaves"
1169 msgstr "Fulles Boniques"
1170
1171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1172 msgid "High"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1176 msgid "Low"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1180 msgid "Medium"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1184 msgid "Mipmap"
1185 msgstr "Mipmap"
1186
1187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1188 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
1189 msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
1190
1191 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1192 msgid "No Filter"
1193 msgstr "Sense Filtre"
1194
1195 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1196 msgid "No Mipmap"
1197 msgstr "Sense MipMap"
1198
1199 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1200 msgid "Node Highlighting"
1201 msgstr "Node ressaltat"
1202
1203 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1204 msgid "Node Outlining"
1205 msgstr "Nodes ressaltats"
1206
1207 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1208 msgid "None"
1209 msgstr "Ningun"
1210
1211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1212 msgid "Opaque Leaves"
1213 msgstr "Fulles opaques"
1214
1215 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1216 msgid "Opaque Water"
1217 msgstr "Aigua opaca"
1218
1219 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1220 msgid "Particles"
1221 msgstr "Partícules"
1222
1223 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1224 msgid "Screen:"
1225 msgstr "Pantalla:"
1226
1227 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1228 msgid "Settings"
1229 msgstr "Configuració"
1230
1231 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1232 msgid "Shaders"
1233 msgstr "Ombres"
1234
1235 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1236 msgid "Shaders (experimental)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1240 msgid "Shaders (unavailable)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1244 msgid "Simple Leaves"
1245 msgstr "Fulles senzilles"
1246
1247 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1248 msgid "Smooth Lighting"
1249 msgstr "Il·luminació suau"
1250
1251 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1252 msgid "Texturing:"
1253 msgstr "Texturització:"
1254
1255 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
1256 msgid "Tone Mapping"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Touch threshold (px):"
1262 msgstr "Llindar tàctil (px)"
1263
1264 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1265 msgid "Trilinear Filter"
1266 msgstr "Filtratge Trilineal"
1267
1268 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1269 msgid "Very High"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1273 msgid "Very Low"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1277 msgid "Waving Leaves"
1278 msgstr "Moviment de les Fulles"
1279
1280 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Waving Liquids"
1283 msgstr "Moviment de les Fulles"
1284
1285 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
1286 msgid "Waving Plants"
1287 msgstr "Moviment de Plantes"
1288
1289 #: src/client/client.cpp
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
1292 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1293
1294 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
1295 msgid "Connection timed out."
1296 msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
1297
1298 #: src/client/client.cpp
1299 msgid "Done!"
1300 msgstr "Completat!"
1301
1302 #: src/client/client.cpp
1303 msgid "Initializing nodes"
1304 msgstr "Inicialitzant nodes"
1305
1306 #: src/client/client.cpp
1307 msgid "Initializing nodes..."
1308 msgstr "Inicialitzant nodes ..."
1309
1310 #: src/client/client.cpp
1311 msgid "Loading textures..."
1312 msgstr "Carregant textures ..."
1313
1314 #: src/client/client.cpp
1315 msgid "Rebuilding shaders..."
1316 msgstr "Reconstruint ombreig ..."
1317
1318 #: src/client/clientlauncher.cpp
1319 msgid "Connection error (timed out?)"
1320 msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
1321
1322 #: src/client/clientlauncher.cpp
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Could not find or load game: "
1325 msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
1326
1327 #: src/client/clientlauncher.cpp
1328 msgid "Invalid gamespec."
1329 msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
1330
1331 #: src/client/clientlauncher.cpp
1332 msgid "Main Menu"
1333 msgstr "Menú principal"
1334
1335 #: src/client/clientlauncher.cpp
1336 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
1337 msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer."
1338
1339 #: src/client/clientlauncher.cpp
1340 msgid "Player name too long."
1341 msgstr "Nom del jugador massa llarg."
1342
1343 #: src/client/clientlauncher.cpp
1344 msgid "Please choose a name!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/client/clientlauncher.cpp
1348 msgid "Provided password file failed to open: "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/client/clientlauncher.cpp
1352 msgid "Provided world path doesn't exist: "
1353 msgstr "La ruta del món especificat no existeix: "
1354
1355 #: src/client/game.cpp
1356 msgid ""
1357 "\n"
1358 "Check debug.txt for details."
1359 msgstr ""
1360 "\n"
1361 "Comprovi debug.txt per a detalls."
1362
1363 #: src/client/game.cpp
1364 #, fuzzy
1365 msgid "- Address: "
1366 msgstr "Adreça BIND"
1367
1368 #: src/client/game.cpp
1369 msgid "- Mode: "
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/client/game.cpp
1373 #, fuzzy
1374 msgid "- Port: "
1375 msgstr "Port"
1376
1377 #: src/client/game.cpp
1378 #, fuzzy
1379 msgid "- Public: "
1380 msgstr "Públic"
1381
1382 #. ~ PvP = Player versus Player
1383 #: src/client/game.cpp
1384 msgid "- PvP: "
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/client/game.cpp
1388 msgid "- Server Name: "
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/client/game.cpp
1392 #, fuzzy
1393 msgid "A serialization error occurred:"
1394 msgstr "Ha ocorregut un error:"
1395
1396 #: src/client/game.cpp
1397 #, c-format
1398 msgid "Access denied. Reason: %s"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/client/game.cpp
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Automatic forward disabled"
1404 msgstr "Tecla Avançar"
1405
1406 #: src/client/game.cpp
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Automatic forward enabled"
1409 msgstr "Tecla Avançar"
1410
1411 #: src/client/game.cpp
1412 msgid "Block bounds hidden"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/client/game.cpp
1416 msgid "Block bounds shown for all blocks"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/client/game.cpp
1420 msgid "Block bounds shown for current block"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/client/game.cpp
1424 msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/client/game.cpp
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Camera update disabled"
1430 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1431
1432 #: src/client/game.cpp
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Camera update enabled"
1435 msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
1436
1437 #: src/client/game.cpp
1438 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/game.cpp
1442 msgid "Change Password"
1443 msgstr "Canviar contrasenya"
1444
1445 #: src/client/game.cpp
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Cinematic mode disabled"
1448 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1449
1450 #: src/client/game.cpp
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Cinematic mode enabled"
1453 msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
1454
1455 #: src/client/game.cpp
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Client disconnected"
1458 msgstr "Client"
1459
1460 #: src/client/game.cpp
1461 msgid "Client side scripting is disabled"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/client/game.cpp
1465 msgid "Connecting to server..."
1466 msgstr "Connectant al servidor ..."
1467
1468 #: src/client/game.cpp
1469 msgid "Connection failed for unknown reason"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/client/game.cpp
1473 msgid "Continue"
1474 msgstr "Continuar"
1475
1476 #: src/client/game.cpp
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid ""
1479 "Controls:\n"
1480 "- %s: move forwards\n"
1481 "- %s: move backwards\n"
1482 "- %s: move left\n"
1483 "- %s: move right\n"
1484 "- %s: jump/climb up\n"
1485 "- %s: dig/punch\n"
1486 "- %s: place/use\n"
1487 "- %s: sneak/climb down\n"
1488 "- %s: drop item\n"
1489 "- %s: inventory\n"
1490 "- Mouse: turn/look\n"
1491 "- Mouse wheel: select item\n"
1492 "- %s: chat\n"
1493 msgstr ""
1494 "Controls predeterminats:\n"
1495 "- WASD: moure\n"
1496 "- Espai: botar / pujar\n"
1497 "- Maj .: puntetes / baixar\n"
1498 "- Q: deixar anar objecte\n"
1499 "- I: inventari\n"
1500 "- Ratolí: girar / mirar\n"
1501 "- Ratolí esq .: excavar / colpejar\n"
1502 "- Ratolí dre .: col·locar / utilitzar\n"
1503 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
1504 "- T: xat\n"
1505
1506 #: src/client/game.cpp
1507 #, c-format
1508 msgid "Couldn't resolve address: %s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/client/game.cpp
1512 msgid "Creating client..."
1513 msgstr "Creant client ..."
1514
1515 #: src/client/game.cpp
1516 msgid "Creating server..."
1517 msgstr "Creant servidor ..."
1518
1519 #: src/client/game.cpp
1520 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/client/game.cpp
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Debug info shown"
1526 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
1527
1528 #: src/client/game.cpp
1529 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/client/game.cpp
1533 msgid ""
1534 "Default Controls:\n"
1535 "No menu visible:\n"
1536 "- single tap: button activate\n"
1537 "- double tap: place/use\n"
1538 "- slide finger: look around\n"
1539 "Menu/Inventory visible:\n"
1540 "- double tap (outside):\n"
1541 " -->close\n"
1542 "- touch stack, touch slot:\n"
1543 " --> move stack\n"
1544 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1545 " --> place single item to slot\n"
1546 msgstr ""
1547 "Controls predeterminats:\n"
1548 "Amb el menú ocult:\n"
1549 "- Toc simple: botó activar\n"
1550 "- Toc doble: posar / utilitzar\n"
1551 "- Lliscar dit: mirar al voltant\n"
1552 "Amb el menú / inventari visible:\n"
1553 "- Toc doble (fora):\n"
1554 "  -> tancar\n"
1555 "- Toc a la pila d'objectes:\n"
1556 "  -> moure la pila\n"
1557 "- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n"
1558 "  -> col·locar només un objecte\n"
1559
1560 #: src/client/game.cpp
1561 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/client/game.cpp
1565 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/client/game.cpp
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "Error creating client: %s"
1571 msgstr "Creant client ..."
1572
1573 #: src/client/game.cpp
1574 msgid "Exit to Menu"
1575 msgstr "Eixir al menú"
1576
1577 #: src/client/game.cpp
1578 msgid "Exit to OS"
1579 msgstr "Eixir al S.O"
1580
1581 #: src/client/game.cpp
1582 msgid "Fast mode disabled"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/client/game.cpp
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Fast mode enabled"
1588 msgstr "Dany activat"
1589
1590 #: src/client/game.cpp
1591 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/client/game.cpp
1595 msgid "Fly mode disabled"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/client/game.cpp
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Fly mode enabled"
1601 msgstr "Dany activat"
1602
1603 #: src/client/game.cpp
1604 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/client/game.cpp
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Fog disabled"
1610 msgstr "Desactivat"
1611
1612 #: src/client/game.cpp
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Fog enabled"
1615 msgstr "Activat"
1616
1617 #: src/client/game.cpp
1618 msgid "Game info:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/client/game.cpp
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Game paused"
1624 msgstr "Jocs"
1625
1626 #: src/client/game.cpp
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Hosting server"
1629 msgstr "Creant servidor ..."
1630
1631 #: src/client/game.cpp
1632 msgid "Item definitions..."
1633 msgstr "Definicions d'objectes ..."
1634
1635 #: src/client/game.cpp
1636 msgid "KiB/s"
1637 msgstr "KiB/s"
1638
1639 #: src/client/game.cpp
1640 msgid "Media..."
1641 msgstr "Media ..."
1642
1643 #: src/client/game.cpp
1644 msgid "MiB/s"
1645 msgstr "MiB/s"
1646
1647 #: src/client/game.cpp
1648 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/client/game.cpp
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Multiplayer"
1654 msgstr "Un jugador"
1655
1656 #: src/client/game.cpp
1657 msgid "Noclip mode disabled"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/client/game.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Noclip mode enabled"
1663 msgstr "Dany activat"
1664
1665 #: src/client/game.cpp
1666 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/client/game.cpp
1670 msgid "Node definitions..."
1671 msgstr "Definicions dels nodes ..."
1672
1673 #: src/client/game.cpp
1674 msgid "Off"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/client/game.cpp
1678 msgid "On"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/client/game.cpp
1682 msgid "Pitch move mode disabled"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/client/game.cpp
1686 msgid "Pitch move mode enabled"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/client/game.cpp
1690 msgid "Profiler graph shown"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/client/game.cpp
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Remote server"
1696 msgstr "Anunciar servidor"
1697
1698 #: src/client/game.cpp
1699 msgid "Resolving address..."
1700 msgstr "Resolent adreça ..."
1701
1702 #: src/client/game.cpp
1703 msgid "Shutting down..."
1704 msgstr "Tancant ..."
1705
1706 #: src/client/game.cpp
1707 msgid "Singleplayer"
1708 msgstr "Un jugador"
1709
1710 #: src/client/game.cpp
1711 msgid "Sound Volume"
1712 msgstr "Volum del so"
1713
1714 #: src/client/game.cpp
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Sound muted"
1717 msgstr "Volum del so"
1718
1719 #: src/client/game.cpp
1720 msgid "Sound system is disabled"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/client/game.cpp
1724 msgid "Sound system is not supported on this build"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/client/game.cpp
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Sound unmuted"
1730 msgstr "Volum del so"
1731
1732 #: src/client/game.cpp
1733 #, c-format
1734 msgid "The server is probably running a different version of %s."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/client/game.cpp
1738 #, c-format
1739 msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/client/game.cpp
1743 #, c-format
1744 msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/client/game.cpp
1748 #, c-format
1749 msgid "Viewing range changed to %d"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/client/game.cpp
1753 #, c-format
1754 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/client/game.cpp
1758 #, c-format
1759 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/client/game.cpp
1763 #, c-format
1764 msgid "Volume changed to %d%%"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/client/game.cpp
1768 msgid "Wireframe shown"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/client/game.cpp
1772 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/client/game.cpp
1776 msgid "ok"
1777 msgstr "Acceptar"
1778
1779 #: src/client/gameui.cpp
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Chat hidden"
1782 msgstr "Tecla del xat"
1783
1784 #: src/client/gameui.cpp
1785 msgid "Chat shown"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/client/gameui.cpp
1789 msgid "HUD hidden"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/client/gameui.cpp
1793 msgid "HUD shown"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/client/gameui.cpp
1797 msgid "Profiler hidden"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/client/gameui.cpp
1801 #, c-format
1802 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/client/keycode.cpp
1806 msgid "Apps"
1807 msgstr "Aplicacions"
1808
1809 #: src/client/keycode.cpp
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Backspace"
1812 msgstr "Enrere"
1813
1814 #: src/client/keycode.cpp
1815 msgid "Caps Lock"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/client/keycode.cpp
1819 msgid "Control"
1820 msgstr "Control"
1821
1822 #: src/client/keycode.cpp
1823 msgid "Down"
1824 msgstr "Avall"
1825
1826 #: src/client/keycode.cpp
1827 msgid "End"
1828 msgstr "Fi"
1829
1830 #: src/client/keycode.cpp
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Erase EOF"
1833 msgstr "Esborrar OEF"
1834
1835 #: src/client/keycode.cpp
1836 msgid "Execute"
1837 msgstr "Executar"
1838
1839 #: src/client/keycode.cpp
1840 msgid "Help"
1841 msgstr "Ajuda"
1842
1843 #: src/client/keycode.cpp
1844 msgid "Home"
1845 msgstr "Inici"
1846
1847 #: src/client/keycode.cpp
1848 #, fuzzy
1849 msgid "IME Accept"
1850 msgstr "Acceptar"
1851
1852 #: src/client/keycode.cpp
1853 #, fuzzy
1854 msgid "IME Convert"
1855 msgstr "Convertir"
1856
1857 #: src/client/keycode.cpp
1858 #, fuzzy
1859 msgid "IME Escape"
1860 msgstr "Esc"
1861
1862 #: src/client/keycode.cpp
1863 #, fuzzy
1864 msgid "IME Mode Change"
1865 msgstr "Canvi de mode"
1866
1867 #: src/client/keycode.cpp
1868 #, fuzzy
1869 msgid "IME Nonconvert"
1870 msgstr "No convertir"
1871
1872 #: src/client/keycode.cpp
1873 msgid "Insert"
1874 msgstr "Introduir"
1875
1876 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1877 msgid "Left"
1878 msgstr "Esquerra"
1879
1880 #: src/client/keycode.cpp
1881 msgid "Left Button"
1882 msgstr "Botó esquerre"
1883
1884 #: src/client/keycode.cpp
1885 msgid "Left Control"
1886 msgstr "Control esq"
1887
1888 #: src/client/keycode.cpp
1889 msgid "Left Menu"
1890 msgstr "Menú esq"
1891
1892 #: src/client/keycode.cpp
1893 msgid "Left Shift"
1894 msgstr "Shift esq"
1895
1896 #: src/client/keycode.cpp
1897 msgid "Left Windows"
1898 msgstr "Windows esquerre"
1899
1900 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1901 #: src/client/keycode.cpp
1902 msgid "Menu"
1903 msgstr "Menú"
1904
1905 #: src/client/keycode.cpp
1906 msgid "Middle Button"
1907 msgstr "Botó del mig"
1908
1909 #: src/client/keycode.cpp
1910 msgid "Num Lock"
1911 msgstr "Bloq Num"
1912
1913 #: src/client/keycode.cpp
1914 msgid "Numpad *"
1915 msgstr "Teclat Num. *"
1916
1917 #: src/client/keycode.cpp
1918 msgid "Numpad +"
1919 msgstr "Teclat Num. +"
1920
1921 #: src/client/keycode.cpp
1922 msgid "Numpad -"
1923 msgstr "Teclat Num. -"
1924
1925 #: src/client/keycode.cpp
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Numpad ."
1928 msgstr "Teclat Num. *"
1929
1930 #: src/client/keycode.cpp
1931 msgid "Numpad /"
1932 msgstr "Teclat Num. /"
1933
1934 #: src/client/keycode.cpp
1935 msgid "Numpad 0"
1936 msgstr "Teclat Num. 0"
1937
1938 #: src/client/keycode.cpp
1939 msgid "Numpad 1"
1940 msgstr "Teclat Num. 1"
1941
1942 #: src/client/keycode.cpp
1943 msgid "Numpad 2"
1944 msgstr "Teclat Num. 2"
1945
1946 #: src/client/keycode.cpp
1947 msgid "Numpad 3"
1948 msgstr "Teclat Num. 3"
1949
1950 #: src/client/keycode.cpp
1951 msgid "Numpad 4"
1952 msgstr "Teclat Num. 4"
1953
1954 #: src/client/keycode.cpp
1955 msgid "Numpad 5"
1956 msgstr "Teclat Num. 5"
1957
1958 #: src/client/keycode.cpp
1959 msgid "Numpad 6"
1960 msgstr "Teclat Num. 6"
1961
1962 #: src/client/keycode.cpp
1963 msgid "Numpad 7"
1964 msgstr "Teclat Num. 7"
1965
1966 #: src/client/keycode.cpp
1967 msgid "Numpad 8"
1968 msgstr "Teclat Num. 8"
1969
1970 #: src/client/keycode.cpp
1971 msgid "Numpad 9"
1972 msgstr "Teclat Num. 9"
1973
1974 #: src/client/keycode.cpp
1975 msgid "OEM Clear"
1976 msgstr "Netejar OEM"
1977
1978 #: src/client/keycode.cpp
1979 msgid "Page down"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/client/keycode.cpp
1983 msgid "Page up"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/client/keycode.cpp
1987 msgid "Pause"
1988 msgstr "Pausa"
1989
1990 #: src/client/keycode.cpp
1991 msgid "Play"
1992 msgstr "Jugar"
1993
1994 #. ~ "Print screen" key
1995 #: src/client/keycode.cpp
1996 msgid "Print"
1997 msgstr "Imprimir"
1998
1999 #: src/client/keycode.cpp
2000 msgid "Return"
2001 msgstr "Tornar"
2002
2003 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2004 msgid "Right"
2005 msgstr "Dreta"
2006
2007 #: src/client/keycode.cpp
2008 msgid "Right Button"
2009 msgstr "Botó dret"
2010
2011 #: src/client/keycode.cpp
2012 msgid "Right Control"
2013 msgstr "Control dta"
2014
2015 #: src/client/keycode.cpp
2016 msgid "Right Menu"
2017 msgstr "Menú dta"
2018
2019 #: src/client/keycode.cpp
2020 msgid "Right Shift"
2021 msgstr "Shift Dta"
2022
2023 #: src/client/keycode.cpp
2024 msgid "Right Windows"
2025 msgstr "Windows dret"
2026
2027 #: src/client/keycode.cpp
2028 msgid "Scroll Lock"
2029 msgstr "Bloq Despl"
2030
2031 #. ~ Key name
2032 #: src/client/keycode.cpp
2033 msgid "Select"
2034 msgstr "Seleccionar"
2035
2036 #: src/client/keycode.cpp
2037 msgid "Shift"
2038 msgstr "Shift"
2039
2040 #: src/client/keycode.cpp
2041 msgid "Sleep"
2042 msgstr "Dormir"
2043
2044 #: src/client/keycode.cpp
2045 msgid "Snapshot"
2046 msgstr "Captura de pantalla"
2047
2048 #: src/client/keycode.cpp
2049 msgid "Space"
2050 msgstr "Espai"
2051
2052 #: src/client/keycode.cpp
2053 msgid "Tab"
2054 msgstr "Tabulador"
2055
2056 #: src/client/keycode.cpp
2057 msgid "Up"
2058 msgstr "Amunt"
2059
2060 #: src/client/keycode.cpp
2061 msgid "X Button 1"
2062 msgstr "X Botó 1"
2063
2064 #: src/client/keycode.cpp
2065 msgid "X Button 2"
2066 msgstr "X Botó 2"
2067
2068 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2069 msgid "Zoom"
2070 msgstr "Zoom"
2071
2072 #: src/client/minimap.cpp
2073 msgid "Minimap hidden"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/client/minimap.cpp
2077 #, c-format
2078 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/client/minimap.cpp
2082 #, c-format
2083 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/client/minimap.cpp
2087 msgid "Minimap in texture mode"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
2091 #: src/content/mod_configuration.cpp
2092 #, c-format
2093 msgid "%s is missing:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/content/mod_configuration.cpp
2097 msgid ""
2098 "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/content/mod_configuration.cpp
2102 msgid ""
2103 "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
2104 "the mods."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/content/mod_configuration.cpp
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
2110 msgstr "Sense dependències."
2111
2112 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Failed to open webpage"
2115 msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
2116
2117 #: src/gui/guiChatConsole.cpp
2118 msgid "Opening webpage"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
2122 msgid "Proceed"
2123 msgstr "Continuar"
2124
2125 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2126 #, fuzzy
2127 msgid "\"Aux1\" = climb down"
2128 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
2129
2130 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Autoforward"
2133 msgstr "Avant"
2134
2135 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2136 msgid "Automatic jumping"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2140 msgid "Aux1"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2144 msgid "Backward"
2145 msgstr "Arrere"
2146
2147 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2148 msgid "Block bounds"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Change camera"
2154 msgstr "Configurar controls"
2155
2156 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
2157 msgid "Chat"
2158 msgstr "Xat"
2159
2160 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2161 msgid "Command"
2162 msgstr "Comandament"
2163
2164 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2165 msgid "Console"
2166 msgstr "Consola"
2167
2168 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2169 msgid "Dec. range"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2173 msgid "Dec. volume"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2177 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2178 msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar"
2179
2180 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2181 msgid "Drop"
2182 msgstr "Amollar"
2183
2184 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2185 msgid "Forward"
2186 msgstr "Avant"
2187
2188 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2189 msgid "Inc. range"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Inc. volume"
2195 msgstr "Volum del so"
2196
2197 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2198 msgid "Inventory"
2199 msgstr "Inventari"
2200
2201 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2202 msgid "Jump"
2203 msgstr "Botar"
2204
2205 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2206 msgid "Key already in use"
2207 msgstr "La tecla s'està utilitzant"
2208
2209 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2210 msgid "Keybindings."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Local command"
2216 msgstr "Comands de xat"
2217
2218 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2219 msgid "Mute"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Next item"
2225 msgstr "Següent"
2226
2227 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2228 msgid "Prev. item"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2232 msgid "Range select"
2233 msgstr "Seleccionar distancia"
2234
2235 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2236 msgid "Screenshot"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2240 msgid "Sneak"
2241 msgstr "Discreció"
2242
2243 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Toggle HUD"
2246 msgstr "Activar volar"
2247
2248 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Toggle chat log"
2251 msgstr "Activar ràpid"
2252
2253 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2254 msgid "Toggle fast"
2255 msgstr "Activar ràpid"
2256
2257 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2258 msgid "Toggle fly"
2259 msgstr "Activar volar"
2260
2261 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Toggle fog"
2264 msgstr "Activar volar"
2265
2266 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Toggle minimap"
2269 msgstr "Activar noclip"
2270
2271 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2272 msgid "Toggle noclip"
2273 msgstr "Activar noclip"
2274
2275 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Toggle pitchmove"
2278 msgstr "Activar ràpid"
2279
2280 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2281 msgid "press key"
2282 msgstr "Premsa una tecla"
2283
2284 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2285 msgid "Change"
2286 msgstr "Canviar"
2287
2288 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2289 msgid "New Password"
2290 msgstr "Nova contrasenya"
2291
2292 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2293 msgid "Old Password"
2294 msgstr "Contrasenya vella"
2295
2296 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
2297 msgid "Passwords do not match!"
2298 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
2299
2300 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2301 msgid "Exit"
2302 msgstr "Tancar"
2303
2304 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Muted"
2307 msgstr "Utilitza la tecla"
2308
2309 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "Sound Volume: %d%%"
2312 msgstr "Volum de so: "
2313
2314 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
2315 #. This is a special string which needs to contain the translation's
2316 #. language code (e.g. "de" for German).
2317 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2318 msgid "LANG_CODE"
2319 msgstr "ca"
2320
2321 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2322 msgid ""
2323 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/network/clientpackethandler.cpp
2327 msgid "Name is taken. Please choose another name"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid ""
2332 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
2333 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/settings_translation_file.cpp
2337 msgid ""
2338 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
2339 "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
2340 "circle."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/settings_translation_file.cpp
2344 #, fuzzy
2345 msgid ""
2346 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
2347 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
2348 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
2349 "point by increasing 'scale'.\n"
2350 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2351 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
2352 "situations.\n"
2353 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2354 msgstr ""
2355 "(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
2356 "Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
2357 "L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
2358 "editats per julia estableix.\n"
2359 "Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
2360 "nodes."
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
2365 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
2366 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
2367 "not have to fit inside the world.\n"
2368 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
2369 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
2370 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "3D clouds"
2403 msgstr "Núvols 3D"
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "3D mode"
2407 msgstr "Mode 3D"
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "3D mode parallax strength"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "3D noise defining giant caverns."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid ""
2419 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
2420 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid ""
2425 "3D noise defining structure of floatlands.\n"
2426 "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
2427 "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
2428 "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "3D noise defining terrain."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 #, fuzzy
2449 msgid ""
2450 "3D support.\n"
2451 "Currently supported:\n"
2452 "-    none: no 3d output.\n"
2453 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2454 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2455 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2456 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2457 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
2458 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
2459 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2460 msgstr ""
2461 "Suport 3D.\n"
2462 "Currently supported:\n"
2463 "-    none: no 3d output.\n"
2464 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2465 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
2466 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
2467 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
2468 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
2469
2470 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 msgid "3d"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid ""
2476 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
2477 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2478 msgstr ""
2479 "Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
2480 "Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2484 msgstr ""
2485 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2489 msgstr ""
2490 "Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid "ABM interval"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "ABM time budget"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
2503 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Acceleration in air"
2507 msgstr "Acceleració en l'aire"
2508
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Active Block Modifiers"
2516 msgstr "Rang del bloc actiu"
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Active block management interval"
2521 msgstr "Rang del bloc actiu"
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Active block range"
2525 msgstr "Rang del bloc actiu"
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Active object send range"
2529 msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid ""
2533 "Address to connect to.\n"
2534 "Leave this blank to start a local server.\n"
2535 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
2536 msgstr ""
2537 "Adreça a connectar-se.\n"
2538 "Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
2539 "Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
2540 "paràmetre."
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid "Adds particles when digging a node."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/settings_translation_file.cpp
2547 msgid ""
2548 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
2549 "screens."
2550 msgstr ""
2551 "Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
2552 "X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid ""
2560 "Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
2561 "Values\n"
2562 "< 1.0 decrease saturation\n"
2563 "> 1.0 increase saturation\n"
2564 "1.0 = unchanged saturation\n"
2565 "0.0 = black and white\n"
2566 "(Tone mapping needs to be enabled.)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
2573 "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
2574 "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
2575 "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
2576 "to be sure) creates a solid floatland layer."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Admin name"
2582 msgstr "Nom del món"
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Advanced"
2586 msgstr "Avançat"
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
2591 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
2592 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
2593 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
2594 "light, it has very little effect on natural night light."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Always fly fast"
2600 msgstr "Sempre volar y ràpid"
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Ambient occlusion gamma"
2604 msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/settings_translation_file.cpp
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Amplifies the valleys."
2613 msgstr "Amplifica les valls"
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Anisotropic filtering"
2617 msgstr "Filtrat anisotròpic"
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Announce server"
2621 msgstr "Anunciar servidor"
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Announce to this serverlist."
2626 msgstr "Anunciar servidor"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Append item name"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Append item name to tooltip."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Apple trees noise"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Arm inertia"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid ""
2646 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2647 "the arm when the camera moves."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 msgid "Ask to reconnect after crash"
2652 msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
2653
2654 #: src/settings_translation_file.cpp
2655 msgid ""
2656 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2657 "to\n"
2658 "clients.\n"
2659 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2660 "visible\n"
2661 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2662 "caves,\n"
2663 "as well as sometimes on land).\n"
2664 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2665 "optimization.\n"
2666 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/settings_translation_file.cpp
2670 msgid "Audio"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/settings_translation_file.cpp
2674 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Automatically report to the serverlist."
2680 msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "Autosave screen size"
2684 msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla"
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "Autoscaling mode"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Aux1 key for climbing/descending"
2693 msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir"
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid "Base ground level"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Base terrain height."
2702 msgstr "Alçada del terreny base"
2703
2704 #: src/settings_translation_file.cpp
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Basic privileges"
2707 msgstr "Privilegis per defecte"
2708
2709 #: src/settings_translation_file.cpp
2710 msgid "Beach noise"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 msgid "Beach noise threshold"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2718 msgid "Bilinear filtering"
2719 msgstr "Filtre bilineal"
2720
2721 #: src/settings_translation_file.cpp
2722 msgid "Bind address"
2723 msgstr "Adreça BIND"
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid "Biome API noise parameters"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/settings_translation_file.cpp
2730 msgid "Biome noise"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 msgid "Block send optimize distance"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 msgid "Bloom"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 msgid "Bloom Intensity"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/settings_translation_file.cpp
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Bloom Radius"
2748 msgstr "Radi del núvol"
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Bloom Strength Factor"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid "Bobbing"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2759 msgid "Bold and italic font path"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid "Bold and italic monospace font path"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/settings_translation_file.cpp
2767 msgid "Bold font path"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/settings_translation_file.cpp
2771 msgid "Bold monospace font path"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Build inside player"
2776 msgstr "Construir dins el jugador"
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Builtin"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Camera"
2785 msgstr "Configurar controls"
2786
2787 #: src/settings_translation_file.cpp
2788 msgid ""
2789 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2790 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2791 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2792 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid "Camera smoothing"
2797 msgstr "Suavitzat de la càmera"
2798
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2800 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2801 msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
2802
2803 #: src/settings_translation_file.cpp
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Cave noise"
2806 msgstr "Soroll de cova #1"
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Cave noise #1"
2810 msgstr "Soroll de cova #1"
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Cave noise #2"
2814 msgstr "Soroll de cova #2"
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Cave width"
2818 msgstr "Amplada de les coves"
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Cave1 noise"
2823 msgstr "Soroll de cova #1"
2824
2825 #: src/settings_translation_file.cpp
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Cave2 noise"
2828 msgstr "Soroll de cova #1"
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Cavern limit"
2833 msgstr "Amplada de les coves"
2834
2835 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Cavern noise"
2838 msgstr "Soroll de cova #1"
2839
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Cavern taper"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Cavern threshold"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Cavern upper limit"
2851 msgstr "Amplada de les coves"
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid ""
2855 "Center of light curve boost range.\n"
2856 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Chat command time message threshold"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Chat commands"
2866 msgstr "Comands de xat"
2867
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Chat font size"
2871 msgstr "Mida del chunk"
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Chat log level"
2876 msgstr "Nivell de registre de depuració"
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Chat message count limit"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Chat message format"
2885 msgstr "Missatge d'error"
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid "Chat message kick threshold"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 msgid "Chat message max length"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 msgid "Chat weblinks"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 msgid "Chunk size"
2901 msgstr "Mida del chunk"
2902
2903 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 msgid "Cinematic mode"
2905 msgstr "Mode cinematogràfic"
2906
2907 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 msgid "Clean transparent textures"
2909 msgstr "Netejar textures transparents"
2910
2911 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 msgid ""
2913 "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
2914 "output."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Client"
2919 msgstr "Client"
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Client and Server"
2923 msgstr "Client i Servidor"
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Client modding"
2928 msgstr "Client"
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Client side modding restrictions"
2933 msgstr "Client"
2934
2935 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 msgid "Client side node lookup range restriction"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/settings_translation_file.cpp
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Client-side Modding"
2942 msgstr "Client"
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Climbing speed"
2946 msgstr "Velocitat d'escalada"
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Cloud radius"
2950 msgstr "Radi del núvol"
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Clouds"
2954 msgstr "Núvols"
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Clouds are a client side effect."
2958 msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Clouds in menu"
2962 msgstr "Núvols en el menú"
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Colored fog"
2966 msgstr "Boira de color"
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Colored shadows"
2971 msgstr "Boira de color"
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid ""
2975 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2976 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2977 "software',\n"
2978 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2979 "You can also specify content ratings.\n"
2980 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2981 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2987 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2988 msgstr ""
2989 "Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
2990 "HTTP,\n"
2991 "les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
2992
2993 #: src/settings_translation_file.cpp
2994 msgid ""
2995 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2996 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2997 msgstr ""
2998 "Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
2999 "funcions\n"
3000 "insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
3001 "request_insecure_environment ())."
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid ""
3005 "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
3006 "-1 - use default compression level\n"
3007 "0 - least compression, fastest\n"
3008 "9 - best compression, slowest"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid ""
3013 "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
3014 "-1 - use default compression level\n"
3015 "0 - least compression, fastest\n"
3016 "9 - best compression, slowest"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Connect glass"
3021 msgstr "Connectar vidre"
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Connect to external media server"
3025 msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Connects glass if supported by node."
3029 msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Console alpha"
3034 msgstr "Consola Alpha"
3035
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Console color"
3038 msgstr "Color de la consola"
3039
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Console height"
3043 msgstr "Tecla de la consola"
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid "Content Repository"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/settings_translation_file.cpp
3058 #, fuzzy
3059 msgid "ContentDB URL"
3060 msgstr "Continuar"
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Continuous forward"
3064 msgstr "Avanç continu"
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
3069 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Controls"
3074 msgstr "Controls"
3075
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 #, fuzzy
3078 msgid ""
3079 "Controls length of day/night cycle.\n"
3080 "Examples:\n"
3081 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
3082 msgstr ""
3083 "Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
3084 "Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
3085 "queda inalterat."
3086
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3088 msgid ""
3089 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
3090 "you to rise instead."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
3095 msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Controls steepness/height of hills."
3099 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
3100
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3102 msgid ""
3103 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
3104 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
3105 "intensive noise calculations."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Crash message"
3110 msgstr "Missatge d'error"
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Creative"
3115 msgstr "Crear"
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid "Crosshair alpha"
3119 msgstr "Punt de mira Alpha"
3120
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3122 msgid ""
3123 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
3124 "This also applies to the object crosshair."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Crosshair color"
3129 msgstr "Color del punt de mira"
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Crosshair color (R,G,B).\n"
3134 "Also controls the object crosshair color"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 msgid "DPI"
3139 msgstr "DPI (punts per polsada)"
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Damage"
3143 msgstr "Dany"
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Debug log file size threshold"
3148 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Debug log level"
3152 msgstr "Nivell de registre de depuració"
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Debugging"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Dedicated server step"
3160 msgstr "Pas de servidor dedicat"
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "Default acceleration"
3164 msgstr "Acceleració per defecte"
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid "Default game"
3168 msgstr "Joc per defecte"
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Default game when creating a new world.\n"
3173 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
3174 msgstr ""
3175 "Joc per defecte en crear un nou món.\n"
3176 "Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
3177
3178 #: src/settings_translation_file.cpp
3179 msgid ""
3180 "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
3181 "Set this to -1 to disable the limit."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Default password"
3186 msgstr "Contrasenya per defecte"
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Default privileges"
3190 msgstr "Privilegis per defecte"
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Default report format"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Default stack size"
3199 msgstr "Joc per defecte"
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid ""
3203 "Define shadow filtering quality.\n"
3204 "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
3205 "but also uses more resources."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Defines areas where trees have apples."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Defines areas with sandy beaches."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Defines distribution of higher terrain."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid ""
3230 "Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
3231 "Smaller values make bloom more subtle\n"
3232 "Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Defines large-scale river channel structure."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Defines the base ground level."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Defines the depth of the river channel."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid ""
3253 "Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
3254 "Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Defines the width of the river channel."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Defines the width of the river valley."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Defines tree areas and tree density."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid ""
3275 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
3276 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Delay in sending blocks after building"
3281 msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos"
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Deprecated Lua API handling"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
3294 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Depth below which you'll find large caves."
3298 msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid ""
3302 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
3303 "serverlist."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/settings_translation_file.cpp
3307 msgid "Desert noise threshold"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 msgid ""
3312 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
3313 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Desynchronize block animation"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Developer Options"
3323 msgstr "Informació del mod:"
3324
3325 #: src/settings_translation_file.cpp
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Digging particles"
3328 msgstr "Partícules"
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Disable anticheat"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Disallow empty passwords"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Display Density Scaling Factor"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid ""
3344 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
3345 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Double tap jump for fly"
3354 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per volar"
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
3358 msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per alternar el mode de vol."
3359
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Dump the mapgen debug information."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Dungeon maximum Y"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Dungeon minimum Y"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Dungeon noise"
3375 msgstr "Soroll de cova #1"
3376
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Enable Bloom"
3380 msgstr "Activar tot"
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid "Enable Bloom Debug"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid ""
3388 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
3389 "Required for IPv6 connections to work at all."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "Enable Lua modding support on client.\n"
3395 "This support is experimental and API can change."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "Enable Poisson disk filtering.\n"
3401 "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
3402 "filtering."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "Enable colored shadows.\n"
3408 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "Enable console window"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid "Enable creative mode for all players"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/settings_translation_file.cpp
3420 msgid "Enable joysticks"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/settings_translation_file.cpp
3424 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 msgid "Enable mod channels support."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 msgid "Enable mod security"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/settings_translation_file.cpp
3436 msgid "Enable players getting damage and dying."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
3441 msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
3442
3443 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 msgid ""
3445 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
3446 "Disable for speed or for different looks."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Enable split login/register"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid ""
3455 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
3456 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
3457 "connecting\n"
3458 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
3459 "expecting."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
3465 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
3466 "textures)\n"
3467 "when connecting to the server."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/settings_translation_file.cpp
3471 msgid ""
3472 "Enable vertex buffer objects.\n"
3473 "This should greatly improve graphics performance."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
3479 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid ""
3484 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
3485 "Ignored if bind_address is set.\n"
3486 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid ""
3491 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
3492 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
3493 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
3494 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Enables animation of inventory items."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3502 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgid "Enables minimap."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid ""
3511 "Enables the sound system.\n"
3512 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
3513 "sound controls will be non-functional.\n"
3514 "Changing this setting requires a restart."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid ""
3519 "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
3520 "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Engine profiler"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Engine profiling data print interval"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Entity methods"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid ""
3537 "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
3538 "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
3539 "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
3540 "floatlands.\n"
3541 "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
3542 "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Exposure Factor"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "FPS"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "FPS when unfocused or paused"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "FSAA"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Factor noise"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Fall bobbing factor"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Fallback font path"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Fast mode acceleration"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Fast mode speed"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Fast movement"
3583 msgstr "Moviment ràpid"
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 #, fuzzy
3587 msgid ""
3588 "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
3589 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
3590 msgstr ""
3591 "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n"
3592 "Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor."
3593
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3595 msgid "Field of view"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Field of view in degrees."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid ""
3604 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
3605 "the\n"
3606 "Multiplayer Tab."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Filler depth"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Filler depth noise"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid "Filmic tone mapping"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid ""
3623 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
3624 "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
3625 "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
3626 "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Filtering and Antialiasing"
3632 msgstr "Suavitzat (Antialiasing):"
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Fixed map seed"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Fixed virtual joystick"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 msgid "Floatland density"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3655 msgid "Floatland maximum Y"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Floatland minimum Y"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Floatland noise"
3665 msgstr "Soroll de cova #1"
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid "Floatland taper exponent"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3672 msgid "Floatland tapering distance"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgid "Floatland water level"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid "Flying"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3684 msgid "Fog"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid "Fog start"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 msgid "Font"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/settings_translation_file.cpp
3696 msgid "Font bold by default"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/settings_translation_file.cpp
3700 msgid "Font italic by default"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid "Font shadow"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3708 msgid "Font shadow alpha"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/settings_translation_file.cpp
3712 msgid "Font size"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid "Font size divisible by"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 msgid ""
3729 "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
3730 "Value 0 will use the default font size."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
3736 "used\n"
3737 "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
3738 "instance,\n"
3739 "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
3740 "be\n"
3741 "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 msgid ""
3746 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
3747 "placeholders:\n"
3748 "@name, @message, @timestamp (optional)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Format of screenshots."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid "Formspec Default Background Color"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid "Formspec Default Background Opacity"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3764 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3776 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/settings_translation_file.cpp
3780 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3792 msgid "Fractal type"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid ""
3801 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3802 "nodes)."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3806 msgid ""
3807 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3811 msgid ""
3812 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3813 "\n"
3814 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3815 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3816 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3820 msgid "Full screen"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid "Fullscreen mode."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 msgid "GUI scaling"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3832 msgid "GUI scaling filter"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/settings_translation_file.cpp
3836 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 msgid "GUIs"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Gamepads"
3846 msgstr "Jocs"
3847
3848 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 msgid "General"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3853 msgid "Global callbacks"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/settings_translation_file.cpp
3857 msgid ""
3858 "Global map generation attributes.\n"
3859 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3860 "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/settings_translation_file.cpp
3864 msgid ""
3865 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3866 "Controls the contrast of the highest light levels."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 msgid ""
3871 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3872 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Graphics"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid "Graphics Effects"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 msgid "Graphics and Audio"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3888 msgid "Gravity"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/settings_translation_file.cpp
3892 msgid "Ground level"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Ground noise"
3898 msgstr "Soroll de cova #1"
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 #, fuzzy
3902 msgid "HTTP mods"
3903 msgstr "Mods HTTP"
3904
3905 #: src/settings_translation_file.cpp
3906 msgid "HUD"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 msgid "HUD scaling"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3916 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
3917 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
3918 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Have the profiler instrument itself:\n"
3924 "* Instrument an empty function.\n"
3925 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3926 "call).\n"
3927 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 msgid "Heat blend noise"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Heat noise"
3937 msgstr "Soroll de cova #1"
3938
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid ""
3941 "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Height noise"
3947 msgstr "Windows dret"
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Height select noise"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Hill steepness"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Hill threshold"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Hilliness1 noise"
3964 msgstr "Soroll de cova #1"
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Hilliness2 noise"
3969 msgstr "Soroll de cova #1"
3970
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Hilliness3 noise"
3974 msgstr "Soroll de cova #1"
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Hilliness4 noise"
3979 msgstr "Soroll de cova #1"
3980
3981 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3988 "in nodes per second per second."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid ""
3993 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3994 "in nodes per second per second."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/settings_translation_file.cpp
3998 msgid ""
3999 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
4000 "in nodes per second per second."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "How deep to make rivers."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
4010 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
4011 "Requires waving liquids to be enabled."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
4017 "seconds.\n"
4018 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
4024 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid "How wide to make rivers."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Humidity blend noise"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Humidity noise"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 msgid "Humidity variation for biomes."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "IPv6"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "IPv6 server"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid ""
4053 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
4054 "to not waste CPU power for no benefit."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4058 msgid ""
4059 "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
4060 "enabled."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid ""
4065 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
4066 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
4067 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
4068 "invisible\n"
4069 "so that the utility of noclip mode is reduced."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 msgid ""
4074 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
4075 "nodes.\n"
4076 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 msgid ""
4081 "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
4082 "and\n"
4083 "descending."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid ""
4088 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
4089 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4093 msgid ""
4094 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
4095 "This option is only read when server starts."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/settings_translation_file.cpp
4099 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 msgid ""
4104 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
4105 "Only enable this if you know what you are doing."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4109 msgid ""
4110 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
4111 "or swimming."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
4117 "empty password."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 msgid ""
4122 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
4123 "you stand.\n"
4124 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4128 msgid ""
4129 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
4130 "limited\n"
4131 "to this distance from the player to the node."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid ""
4136 "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
4137 "seconds, add the time information to the chat command message"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid ""
4142 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
4143 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
4144 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
4145 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Ignore world errors"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid ""
4174 "Instrument builtin.\n"
4175 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid "Instrument chat commands on registration."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgid ""
4184 "Instrument global callback functions on registration.\n"
4185 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/settings_translation_file.cpp
4189 msgid ""
4190 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid ""
4195 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Inventory items animations"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Invert mouse"
4216 msgstr "Invertir ratolí"
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Invert vertical mouse movement."
4220 msgstr "Invertir moviment vertical del ratolí."
4221
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Italic font path"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Italic monospace font path"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Item entity TTL"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Iterations"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid ""
4240 "Iterations of the recursive function.\n"
4241 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
4242 "increases processing load.\n"
4243 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Joystick ID"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Joystick button repetition interval"
4253 msgstr "Interval de repetició del click dret"
4254
4255 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 msgid "Joystick dead zone"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Joystick frustum sensitivity"
4262 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4263
4264 #: src/settings_translation_file.cpp
4265 msgid "Joystick type"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid ""
4270 "Julia set only.\n"
4271 "W component of hypercomplex constant.\n"
4272 "Alters the shape of the fractal.\n"
4273 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4274 "Range roughly -2 to 2."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid ""
4279 "Julia set only.\n"
4280 "X component of hypercomplex constant.\n"
4281 "Alters the shape of the fractal.\n"
4282 "Range roughly -2 to 2."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid ""
4287 "Julia set only.\n"
4288 "Y component of hypercomplex constant.\n"
4289 "Alters the shape of the fractal.\n"
4290 "Range roughly -2 to 2."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Julia set only.\n"
4296 "Z component of hypercomplex constant.\n"
4297 "Alters the shape of the fractal.\n"
4298 "Range roughly -2 to 2."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/settings_translation_file.cpp
4302 msgid "Julia w"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/settings_translation_file.cpp
4306 msgid "Julia x"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Julia y"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Julia z"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid "Jumping speed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Keyboard and Mouse"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Lake steepness"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "Lake threshold"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid "Language"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/settings_translation_file.cpp
4342 msgid "Large cave depth"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/settings_translation_file.cpp
4346 msgid "Large cave maximum number"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 msgid "Large cave minimum number"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid "Large cave proportion flooded"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/settings_translation_file.cpp
4358 msgid "Last known version update"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 msgid "Last update check"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/settings_translation_file.cpp
4366 msgid "Leaves style"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/settings_translation_file.cpp
4370 msgid ""
4371 "Leaves style:\n"
4372 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4373 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4374 "-   Opaque: disable transparency"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 msgid ""
4379 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4380 "updated over\n"
4381 "network, stated in seconds."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "Length of liquid waves.\n"
4387 "Requires waving liquids to be enabled."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/settings_translation_file.cpp
4391 msgid ""
4392 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
4393 "in seconds."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid ""
4402 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid ""
4407 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4408 "-    <nothing> (no logging)\n"
4409 "-    none (messages with no level)\n"
4410 "-    error\n"
4411 "-    warning\n"
4412 "-    action\n"
4413 "-    info\n"
4414 "-    verbose\n"
4415 "-    trace"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4419 msgid "Light curve boost"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/settings_translation_file.cpp
4423 msgid "Light curve boost center"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Light curve boost spread"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4431 msgid "Light curve gamma"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Light curve high gradient"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4439 msgid "Light curve low gradient"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/settings_translation_file.cpp
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Lighting"
4445 msgstr "Il·luminació suau"
4446
4447 #: src/settings_translation_file.cpp
4448 msgid ""
4449 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4450 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4451 "Value is stored per-world."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid ""
4456 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4457 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4458 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4459 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4460 "Only has an effect if compiled with cURL."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4464 msgid "Liquid fluidity"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Liquid loop max"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "Liquid queue purge time"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Liquid sinking"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid "Liquid update interval in seconds."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/settings_translation_file.cpp
4488 msgid "Liquid update tick"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Load the game profiler"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid ""
4497 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4498 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4499 "Useful for mod developers and server operators."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Loading Block Modifiers"
4505 msgstr "Rang del bloc actiu"
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid ""
4509 "Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
4510 "from the bright objects.\n"
4511 "Range: from 0.1 to 8, default: 1"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Lower Y limit of floatlands."
4521 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid "Main menu script"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/settings_translation_file.cpp
4528 msgid ""
4529 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "Makes all liquids opaque"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Map directory"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4555 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid ""
4560 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4561 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4562 "ocean, islands and underground."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4566 msgid ""
4567 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4568 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4569 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4570 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4571 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4572 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4582 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4583 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4584 "the 'jungles' flag is ignored."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid ""
4589 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4590 "'ridges': Rivers.\n"
4591 "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
4592 "'caverns': Giant caves deep underground."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Map generation limit"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Map save interval"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Map shadows update frames"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Mapblock limit"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Mapblock unload timeout"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Mapgen Carpathian"
4626 msgstr "Generador de mapes plans"
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Mapgen Flat"
4635 msgstr "Generador de mapes plans"
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Mapgen Fractal"
4644 msgstr "Generador de mapes plans"
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4649 msgstr "Generador de mapes"
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Mapgen V5"
4654 msgstr "Generador de mapes"
4655
4656 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Mapgen V6"
4663 msgstr "Generador de mapes"
4664
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Mapgen V7"
4672 msgstr "Generador de mapes"
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Mapgen Valleys"
4681 msgstr "Generador de mapes"
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4686 msgstr "Generador de mapes"
4687
4688 #: src/settings_translation_file.cpp
4689 msgid "Mapgen debug"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/settings_translation_file.cpp
4693 msgid "Mapgen name"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/settings_translation_file.cpp
4697 msgid "Max block generate distance"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/settings_translation_file.cpp
4701 msgid "Max block send distance"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/settings_translation_file.cpp
4705 msgid "Max liquids processed per step."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Max. packets per iteration"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Maximum FPS"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/settings_translation_file.cpp
4725 msgid "Maximum distance to render shadows."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4733 msgid "Maximum hotbar width"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/settings_translation_file.cpp
4737 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid ""
4746 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4747 "high speed."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid ""
4752 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4753 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4754 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid ""
4763 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4764 "This limit is enforced per player."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid ""
4769 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4770 "This limit is enforced per player."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
4776 "be queued.\n"
4777 "This should be lower than curl_parallel_limit."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid ""
4782 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4783 "Set to -1 for unlimited amount."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid ""
4788 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4789 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4790 "client number."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/settings_translation_file.cpp
4794 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/settings_translation_file.cpp
4798 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/settings_translation_file.cpp
4802 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/settings_translation_file.cpp
4806 msgid "Maximum objects per block"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/settings_translation_file.cpp
4810 msgid ""
4811 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4812 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid ""
4825 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4826 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid ""
4831 "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
4832 "milliseconds."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid ""
4837 "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
4838 "stated in milliseconds."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 msgid "Maximum users"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/settings_translation_file.cpp
4846 msgid "Mesh cache"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/settings_translation_file.cpp
4850 msgid "Message of the day"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Method used to highlight selected object."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid "Minimap"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4870 msgid "Minimap scan height"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/settings_translation_file.cpp
4874 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid "Minimum texture size"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/settings_translation_file.cpp
4886 msgid "Mipmapping"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/settings_translation_file.cpp
4890 msgid "Misc"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/settings_translation_file.cpp
4894 msgid "Mod Profiler"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 msgid "Mod Security"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/settings_translation_file.cpp
4902 msgid "Mod channels"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Modifies the size of the HUD elements."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 msgid "Monospace font path"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/settings_translation_file.cpp
4914 msgid "Monospace font size"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Monospace font size divisible by"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4922 msgid "Mountain height noise"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/settings_translation_file.cpp
4926 msgid "Mountain noise"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Mountain variation noise"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Mountain zero level"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Mouse sensitivity"
4939 msgstr "Sensibilitat del ratolí"
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4943 msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí."
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Mud noise"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 msgid ""
4951 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4952 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4956 msgid "Mute sound"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/settings_translation_file.cpp
4960 msgid ""
4961 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4962 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4963 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4964 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid ""
4969 "Name of the player.\n"
4970 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4971 "When starting from the main menu, this is overridden."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid ""
4976 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Near plane"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Network port to listen (UDP).\n"
4986 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Networking"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "New users need to input this password."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Noclip"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Node and Entity Highlighting"
5004 msgstr "Node ressaltat"
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Node highlighting"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "NodeTimer interval"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Noises"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Number of emerge threads"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid ""
5024 "Number of emerge threads to use.\n"
5025 "Value 0:\n"
5026 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
5027 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
5028 "Any other value:\n"
5029 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
5030 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
5031 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
5032 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
5033 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5037 msgid ""
5038 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
5039 "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
5040 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/settings_translation_file.cpp
5044 msgid "Opaque liquids"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/settings_translation_file.cpp
5048 msgid ""
5049 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/settings_translation_file.cpp
5053 msgid ""
5054 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
5055 "formspec is\n"
5056 "open."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Optional override for chat weblink color."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 msgid ""
5065 "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
5066 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
5067 "unavailable."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid ""
5072 "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
5073 "The folder will be created if it doesn't already exist."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5077 msgid ""
5078 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
5079 "used."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid ""
5088 "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
5089 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid ""
5094 "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
5095 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Pause on lost window focus"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Physics"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Pitch move mode"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Place repetition interval"
5121 msgstr "Interval de repetició del click dret"
5122
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 msgid ""
5125 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
5126 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Player transfer distance"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Player versus player"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Poisson filtering"
5140 msgstr "Filtre bilineal"
5141
5142 #: src/settings_translation_file.cpp
5143 msgid ""
5144 "Port to connect to (UDP).\n"
5145 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Post processing"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid ""
5154 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
5155 "Enable this when you dig or place too often by accident."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid ""
5164 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5165 "0 = disable. Useful for developers."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Profiler"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5177 msgid "Prometheus listener address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid ""
5182 "Prometheus listener address.\n"
5183 "If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
5184 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
5185 "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/settings_translation_file.cpp
5189 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/settings_translation_file.cpp
5193 msgid ""
5194 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5195 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5196 "corners."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/settings_translation_file.cpp
5200 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Random input"
5205 msgstr "Entrada aleatòria"
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid "Recent Chat Messages"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/settings_translation_file.cpp
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Regular font path"
5214 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5215
5216 #: src/settings_translation_file.cpp
5217 msgid "Remote media"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/settings_translation_file.cpp
5221 msgid "Remote port"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/settings_translation_file.cpp
5225 msgid ""
5226 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5227 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Report path"
5237 msgstr "Seleccioneu la ruta"
5238
5239 #: src/settings_translation_file.cpp
5240 msgid ""
5241 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5242 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5243 "for no restrictions:\n"
5244 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5245 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5246 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5247 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5248 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5249 "csm_restriction_noderange)\n"
5250 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Ridge mountain spread noise"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid "Ridge noise"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/settings_translation_file.cpp
5262 msgid "Ridge underwater noise"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 msgid "Ridged mountain size noise"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5270 msgid "River channel depth"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid "River channel width"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 msgid "River depth"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 #, fuzzy
5283 msgid "River noise"
5284 msgstr "Soroll de cova #1"
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid "River size"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5291 msgid "River valley width"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Rollback recording"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5299 msgid "Rolling hill size noise"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Rolling hills spread noise"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Round minimap"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid "Safe digging and placing"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid "Saturation"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/settings_translation_file.cpp
5323 msgid "Save the map received by the client on disk."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/settings_translation_file.cpp
5327 msgid "Save window size automatically when modified."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 msgid "Saving map received from server"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/settings_translation_file.cpp
5335 msgid ""
5336 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5337 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5338 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5339 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5340 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Screen"
5346 msgstr "Pantalla:"
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Screen height"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Screen width"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Screenshot folder"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Screenshot format"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Screenshot quality"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid ""
5370 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5371 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5372 "Use 0 for default quality."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Screenshots"
5378 msgstr "Pantalla:"
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Seabed noise"
5383 msgstr "Soroll de cova #1"
5384
5385 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/settings_translation_file.cpp
5390 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/settings_translation_file.cpp
5394 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/settings_translation_file.cpp
5402 msgid "Selection box color"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/settings_translation_file.cpp
5406 msgid "Selection box width"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/settings_translation_file.cpp
5410 #, fuzzy
5411 msgid ""
5412 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5413 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5414 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5415 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5416 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5417 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5418 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5419 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5420 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5421 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5422 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5423 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5424 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5425 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5426 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5427 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5428 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5429 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5430 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5431 msgstr ""
5432 "Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
5433 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5434 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5435 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5436 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5437 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5438 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5439 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5440 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5441 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5442 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5443 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5444 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5445 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5446 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5447 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5448 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5449 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5450 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Server"
5455 msgstr "Servidor"
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Server Gameplay"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Server Security"
5464 msgstr "Port del Servidor"
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Server URL"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Server address"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Server description"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Server name"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Server port"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Server side occlusion culling"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Server/Env Performance"
5493 msgstr "Port del Servidor"
5494
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Serverlist URL"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5500 msgid "Serverlist and MOTD"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/settings_translation_file.cpp
5504 msgid "Serverlist file"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/settings_translation_file.cpp
5508 msgid ""
5509 "Set the exposure compensation factor.\n"
5510 "This factor is applied to linear color value \n"
5511 "before all other post-processing effects.\n"
5512 "Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
5513 "Range: from 0.1 to 10.0"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/settings_translation_file.cpp
5517 msgid ""
5518 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5519 "A restart is required after changing this."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid ""
5524 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/settings_translation_file.cpp
5528 msgid ""
5529 "Set the shadow strength gamma.\n"
5530 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
5531 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid ""
5536 "Set the soft shadow radius size.\n"
5537 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
5538 "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid ""
5543 "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
5544 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
5545 "Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid ""
5550 "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
5551 "Requires shaders to be enabled."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "Set to true to enable bloom effect.\n"
5557 "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid ""
5562 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5563 "Requires shaders to be enabled."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid ""
5568 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5569 "Requires shaders to be enabled."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 msgid ""
5574 "Set to true to enable waving plants.\n"
5575 "Requires shaders to be enabled."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/settings_translation_file.cpp
5579 msgid ""
5580 "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
5581 "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
5582 "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
5583 "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid ""
5588 "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
5589 "On false, 16 bits texture will be used.\n"
5590 "This can cause much more artifacts in the shadow."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Shader path"
5596 msgstr "Ombres"
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5601 "video\n"
5602 "cards.\n"
5603 "This only works with the OpenGL video backend."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5607 msgid "Shadow filter quality"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/settings_translation_file.cpp
5611 msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 msgid "Shadow map texture in 32 bits"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid "Shadow map texture size"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/settings_translation_file.cpp
5623 msgid ""
5624 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5625 "drawn."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Shadow strength gamma"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Show debug info"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Show entity selection boxes"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "Show entity selection boxes\n"
5647 "A restart is required after changing this."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Show name tag backgrounds by default"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Shutdown message"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid ""
5660 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5661 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5662 "increasing this value above 5.\n"
5663 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5664 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5665 "recommended."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid ""
5670 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5671 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5672 "thread, thus reducing jitter."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Sky Body Orbit Tilt"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Slice w"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Small cave maximum number"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Small cave minimum number"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/settings_translation_file.cpp
5700 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/settings_translation_file.cpp
5704 msgid "Smooth lighting"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid ""
5709 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5710 "Useful for recording videos."
5711 msgstr ""
5712 "Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n"
5713 "Útil per a la gravació de vídeos."
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5717 msgstr ""
5718 "Suavitza la rotació de la càmera en mode cinematogràfic. 0 per deshabilitar."
5719
5720 #: src/settings_translation_file.cpp
5721 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5722 msgstr "Suavitza la rotació de la càmera. 0 per deshabilitar."
5723
5724 #: src/settings_translation_file.cpp
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Sneaking speed"
5727 msgstr "Velocitat d'escalada"
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Soft shadow radius"
5736 msgstr "Radi del núvol"
5737
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 msgid "Sound"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid ""
5744 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5745 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5746 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5747 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid ""
5752 "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
5753 "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
5754 "items."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/settings_translation_file.cpp
5758 msgid ""
5759 "Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
5760 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
5761 "will consume more resources.\n"
5762 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid ""
5767 "Spread of light curve boost range.\n"
5768 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5769 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Static spawnpoint"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Steepness noise"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Step mountain size noise"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Step mountain spread noise"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Strength of 3D mode parallax."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid ""
5794 "Strength of light curve boost.\n"
5795 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5796 "curve that is boosted in brightness."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Strict protocol checking"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid "Strip color codes"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/settings_translation_file.cpp
5808 msgid ""
5809 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
5810 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
5811 "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
5812 "upper tapering).\n"
5813 "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
5814 "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
5815 "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
5816 "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
5817 "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
5818 "world surface below."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid "Synchronous SQLite"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/settings_translation_file.cpp
5826 msgid "Temperature variation for biomes."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Temporary Settings"
5832 msgstr "Configuració"
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Terrain alternative noise"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Terrain base noise"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Terrain height"
5845 msgstr "Alçada del terreny base"
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "Terrain higher noise"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "Terrain noise"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid ""
5857 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5858 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5859 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid ""
5864 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5865 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5866 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/settings_translation_file.cpp
5870 msgid "Terrain persistence noise"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid "Texture path"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/settings_translation_file.cpp
5878 msgid ""
5879 "Texture size to render the shadow map on.\n"
5880 "This must be a power of two.\n"
5881 "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/settings_translation_file.cpp
5885 msgid ""
5886 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5887 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5888 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5889 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5890 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5891 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "The URL for the content repository"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "The dead zone of the joystick"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid ""
5904 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5905 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid ""
5914 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/settings_translation_file.cpp
5918 msgid "The identifier of the joystick to use"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5922 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/settings_translation_file.cpp
5926 msgid ""
5927 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5928 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5929 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5930 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5931 "Requires waving liquids to be enabled."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "The network interface that the server listens on."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid ""
5940 "The privileges that new users automatically get.\n"
5941 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/settings_translation_file.cpp
5945 msgid ""
5946 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5947 "the\n"
5948 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5949 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5950 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5951 "maintained.\n"
5952 "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid ""
5957 "The rendering back-end.\n"
5958 "A restart is required after changing this.\n"
5959 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5960 "otherwise.\n"
5961 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
5962 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid ""
5967 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5968 "in-game view frustum around."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5972 msgid ""
5973 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5974 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5975 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5976 "set to the nearest valid value."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid ""
5981 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5982 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5983 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5987 msgid ""
5988 "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
5989 "(as a fraction of the ABM Interval)"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 #, fuzzy
5994 msgid ""
5995 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5996 "when holding down a joystick button combination."
5997 msgstr ""
5998 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
5999 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 #, fuzzy
6003 msgid ""
6004 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
6005 "the place button."
6006 msgstr ""
6007 "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
6008 "s'està mantenint el botó dret del ratolí."
6009
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6011 msgid "The type of joystick"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/settings_translation_file.cpp
6015 msgid ""
6016 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
6017 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
6018 "'altitude_dry' is enabled."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid ""
6027 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
6028 "Setting it to -1 disables the feature."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/settings_translation_file.cpp
6036 msgid "Time send interval"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "Time speed"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid ""
6049 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
6050 "something.\n"
6051 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
6052 "node."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Tooltip delay"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Touch screen threshold"
6062 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6063
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Touchscreen"
6067 msgstr "Llindar tàctil (px)"
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Tradeoffs for performance"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Transparency Sorting Distance"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Trees noise"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "Trilinear filtering"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid ""
6087 "True = 256\n"
6088 "False = 128\n"
6089 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/settings_translation_file.cpp
6093 msgid "Trusted mods"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/settings_translation_file.cpp
6097 msgid ""
6098 "URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Undersampling"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid ""
6111 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
6112 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
6113 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
6114 "image.\n"
6115 "Higher values result in a less detailed image."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/settings_translation_file.cpp
6119 msgid ""
6120 "Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
6121 "Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/settings_translation_file.cpp
6125 msgid "Unlimited player transfer distance"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/settings_translation_file.cpp
6129 msgid "Unload unused server data"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/settings_translation_file.cpp
6133 msgid "Update information URL"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/settings_translation_file.cpp
6137 msgid "Upper Y limit of dungeons."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/settings_translation_file.cpp
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Upper Y limit of floatlands."
6143 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6144
6145 #: src/settings_translation_file.cpp
6146 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/settings_translation_file.cpp
6150 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/settings_translation_file.cpp
6154 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/settings_translation_file.cpp
6158 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/settings_translation_file.cpp
6162 msgid "Use crosshair for touch screen"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/settings_translation_file.cpp
6166 msgid ""
6167 "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
6168 "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/settings_translation_file.cpp
6172 msgid ""
6173 "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
6174 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
6175 "Gamma correct downscaling is not supported."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/settings_translation_file.cpp
6179 msgid ""
6180 "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
6181 "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
6182 "but it doesn't affect the insides of textures\n"
6183 "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
6184 "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
6185 "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
6186 "A restart is required after changing this option."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/settings_translation_file.cpp
6190 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/settings_translation_file.cpp
6194 msgid "User Interfaces"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/settings_translation_file.cpp
6198 msgid "VBO"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/settings_translation_file.cpp
6202 msgid "VSync"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/settings_translation_file.cpp
6206 msgid "Valley depth"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/settings_translation_file.cpp
6210 msgid "Valley fill"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/settings_translation_file.cpp
6214 msgid "Valley profile"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/settings_translation_file.cpp
6218 msgid "Valley slope"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/settings_translation_file.cpp
6222 msgid "Variation of biome filler depth."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/settings_translation_file.cpp
6226 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/settings_translation_file.cpp
6230 msgid "Variation of number of caves."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/settings_translation_file.cpp
6234 msgid ""
6235 "Variation of terrain vertical scale.\n"
6236 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/settings_translation_file.cpp
6240 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/settings_translation_file.cpp
6244 msgid ""
6245 "Varies roughness of terrain.\n"
6246 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/settings_translation_file.cpp
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Varies steepness of cliffs."
6252 msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
6253
6254 #: src/settings_translation_file.cpp
6255 msgid ""
6256 "Version number which was last seen during an update check.\n"
6257 "\n"
6258 "Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
6259 "Ex: 5.5.0 is 005005000"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/settings_translation_file.cpp
6263 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/settings_translation_file.cpp
6267 msgid "Vertical screen synchronization."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/settings_translation_file.cpp
6271 msgid "Video driver"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/settings_translation_file.cpp
6275 msgid "View bobbing factor"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/settings_translation_file.cpp
6279 msgid "View distance in nodes."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/settings_translation_file.cpp
6283 msgid "Viewing range"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/settings_translation_file.cpp
6287 msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/settings_translation_file.cpp
6291 msgid "Volume"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/settings_translation_file.cpp
6295 msgid ""
6296 "Volume of all sounds.\n"
6297 "Requires the sound system to be enabled."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/settings_translation_file.cpp
6301 msgid ""
6302 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
6303 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
6304 "Alters the shape of the fractal.\n"
6305 "Has no effect on 3D fractals.\n"
6306 "Range roughly -2 to 2."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/settings_translation_file.cpp
6310 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/settings_translation_file.cpp
6314 msgid "Walking speed"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/settings_translation_file.cpp
6318 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/settings_translation_file.cpp
6322 msgid "Water level"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/settings_translation_file.cpp
6326 msgid "Water surface level of the world."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/settings_translation_file.cpp
6330 msgid "Waving Nodes"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/settings_translation_file.cpp
6334 msgid "Waving leaves"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/settings_translation_file.cpp
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Waving liquids"
6340 msgstr "Moviment de les Fulles"
6341
6342 #: src/settings_translation_file.cpp
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Waving liquids wave height"
6345 msgstr "Onatge"
6346
6347 #: src/settings_translation_file.cpp
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Waving liquids wave speed"
6350 msgstr "Moviment de les Fulles"
6351
6352 #: src/settings_translation_file.cpp
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Waving liquids wavelength"
6355 msgstr "Onatge"
6356
6357 #: src/settings_translation_file.cpp
6358 msgid "Waving plants"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/settings_translation_file.cpp
6362 msgid "Weblink color"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/settings_translation_file.cpp
6366 msgid ""
6367 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
6368 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
6369 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/settings_translation_file.cpp
6373 msgid ""
6374 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
6375 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
6376 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
6377 "properly support downloading textures back from hardware."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/settings_translation_file.cpp
6381 msgid ""
6382 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6383 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6384 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6385 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6386 "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
6387 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
6388 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6389 "texture autoscaling."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/settings_translation_file.cpp
6393 msgid ""
6394 "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
6395 "Mods may still set a background."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/settings_translation_file.cpp
6399 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/settings_translation_file.cpp
6403 msgid ""
6404 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6405 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/settings_translation_file.cpp
6409 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/settings_translation_file.cpp
6413 msgid ""
6414 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6415 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/settings_translation_file.cpp
6419 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/settings_translation_file.cpp
6423 msgid ""
6424 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6425 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6426 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6427 "pause menu."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/settings_translation_file.cpp
6431 msgid ""
6432 "Whether to show technical names.\n"
6433 "Affects mods and texture packs in the Content and Select Mods menus, as well "
6434 "as\n"
6435 "setting names in All Settings.\n"
6436 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/settings_translation_file.cpp
6440 msgid ""
6441 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/settings_translation_file.cpp
6445 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/settings_translation_file.cpp
6449 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/settings_translation_file.cpp
6453 msgid ""
6454 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6455 "background.\n"
6456 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/settings_translation_file.cpp
6460 msgid ""
6461 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6462 "Not needed if starting from the main menu."
6463 msgstr ""
6464 "Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n"
6465 "No necessari si s'inicia des de el menú principal."
6466
6467 #: src/settings_translation_file.cpp
6468 #, fuzzy
6469 msgid "World start time"
6470 msgstr "Nom del món"
6471
6472 #: src/settings_translation_file.cpp
6473 msgid ""
6474 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6475 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6476 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6477 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6478 "See also texture_min_size.\n"
6479 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/settings_translation_file.cpp
6483 msgid "World-aligned textures mode"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/settings_translation_file.cpp
6487 msgid "Y of flat ground."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/settings_translation_file.cpp
6491 msgid ""
6492 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6493 "vertically."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/settings_translation_file.cpp
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Y of upper limit of large caves."
6499 msgstr "Límit absolut de cues emergents"
6500
6501 #: src/settings_translation_file.cpp
6502 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/settings_translation_file.cpp
6506 msgid ""
6507 "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
6508 "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
6509 "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
6510 "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/settings_translation_file.cpp
6514 msgid "Y-level of average terrain surface."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/settings_translation_file.cpp
6518 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/settings_translation_file.cpp
6522 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/settings_translation_file.cpp
6526 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/settings_translation_file.cpp
6530 msgid "Y-level of seabed."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/settings_translation_file.cpp
6534 msgid "cURL"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/settings_translation_file.cpp
6538 msgid "cURL file download timeout"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/settings_translation_file.cpp
6542 msgid "cURL interactive timeout"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/settings_translation_file.cpp
6546 msgid "cURL parallel limit"
6547 msgstr ""
6548
6549 #, fuzzy
6550 #~ msgid "- Creative Mode: "
6551 #~ msgstr "Mode Creatiu"
6552
6553 #, fuzzy
6554 #~ msgid "- Damage: "
6555 #~ msgstr "Dany"
6556
6557 #~ msgid ""
6558 #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
6559 #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
6560 #~ msgstr ""
6561 #~ "0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
6562 #~ "1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
6563
6564 #~ msgid "Address / Port"
6565 #~ msgstr "Adreça / Port"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~ msgid ""
6569 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
6570 #~ "brighter.\n"
6571 #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
6572 #~ msgstr ""
6573 #~ "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés "
6574 #~ "petits n'augmentaràn la brillantor.\n"
6575 #~ "Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora."
6576
6577 #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
6578 #~ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~ msgid "Automatic forward key"
6582 #~ msgstr "Tecla Avançar"
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~ msgid "Aux1 key"
6586 #~ msgstr "Tecla botar"
6587
6588 #~ msgid "Back"
6589 #~ msgstr "Enrere"
6590
6591 #~ msgid "Backward key"
6592 #~ msgstr "Tecla de retrocés"
6593
6594 #~ msgid "Basic"
6595 #~ msgstr "Bàsic"
6596
6597 #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
6598 #~ msgstr ""
6599 #~ "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
6600
6601 #~ msgid "Bump Mapping"
6602 #~ msgstr "Mapat de relleu"
6603
6604 #~ msgid "Bumpmapping"
6605 #~ msgstr "Mapat de relleu"
6606
6607 #~ msgid "Camera update toggle key"
6608 #~ msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
6609
6610 #~ msgid "Chat key"
6611 #~ msgstr "Tecla del xat"
6612
6613 #~ msgid "Chat toggle key"
6614 #~ msgstr "Tecla alternativa per al xat"
6615
6616 #~ msgid "Cinematic mode key"
6617 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
6618
6619 #~ msgid "Command key"
6620 #~ msgstr "Tecla comandament"
6621
6622 #~ msgid "Config mods"
6623 #~ msgstr "Configurar mods"
6624
6625 #~ msgid "Configure"
6626 #~ msgstr "Configurar"
6627
6628 #~ msgid "Connect"
6629 #~ msgstr "Connectar"
6630
6631 #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
6632 #~ msgstr ""
6633 #~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples."
6634
6635 #~ msgid "Credits"
6636 #~ msgstr "Crèdits"
6637
6638 #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
6639 #~ msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
6640
6641 #~ msgid "Damage enabled"
6642 #~ msgstr "Dany activat"
6643
6644 #~ msgid "Debug info toggle key"
6645 #~ msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
6646
6647 #~ msgid ""
6648 #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
6649 #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
6650 #~ msgstr ""
6651 #~ "Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
6652 #~ "Només té un efecte si és compilat amb cURL."
6653
6654 #, fuzzy
6655 #~ msgid "Dig key"
6656 #~ msgstr "Tecla dreta"
6657
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
6660 #~ msgstr ""
6661 #~ "Descarrega un subjoc, com per exemple minetest_game, des de minetest.net"
6662
6663 #~ msgid "Download one from minetest.net"
6664 #~ msgstr "Descarrega'n alguns des de minetest.net"
6665
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
6668 #~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
6669
6670 #~ msgid "Enable VBO"
6671 #~ msgstr "Activar VBO"
6672
6673 #~ msgid "Enter "
6674 #~ msgstr "Introdueix "
6675
6676 #~ msgid "Forward key"
6677 #~ msgstr "Tecla Avançar"
6678
6679 #~ msgid "Game"
6680 #~ msgstr "Joc"
6681
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "Generate Normal Maps"
6684 #~ msgstr "Generar Mapes Normals"
6685
6686 #, fuzzy
6687 #~ msgid "Inc. volume key"
6688 #~ msgstr "Tecla de la consola"
6689
6690 #, fuzzy
6691 #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
6692 #~ msgstr "Instal·lar mod: Impossible trobar el nom real del mod per a: $1"
6693
6694 #, fuzzy
6695 #~ msgid "Install: file: \"$1\""
6696 #~ msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
6697
6698 #~ msgid "Inventory key"
6699 #~ msgstr "Tecla Inventari"
6700
6701 #~ msgid "Jump key"
6702 #~ msgstr "Tecla botar"
6703
6704 #~ msgid ""
6705 #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
6706 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6707 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6708 #~ msgstr ""
6709 #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
6710 #~ "Mira\n"
6711 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6712 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6713
6714 #, fuzzy
6715 #~ msgid ""
6716 #~ "Key for decreasing the volume.\n"
6717 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6718 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6719 #~ msgstr ""
6720 #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n"
6721 #~ "Mira\n"
6722 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6723 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6724
6725 #, fuzzy
6726 #~ msgid ""
6727 #~ "Key for digging.\n"
6728 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6729 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6730 #~ msgstr ""
6731 #~ "Tecla per botar.\n"
6732 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6733 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6734
6735 #~ msgid ""
6736 #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
6737 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6738 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6739 #~ msgstr ""
6740 #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
6741 #~ "Mira\n"
6742 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6743 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6744
6745 #, fuzzy
6746 #~ msgid ""
6747 #~ "Key for increasing the volume.\n"
6748 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6749 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6750 #~ msgstr ""
6751 #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n"
6752 #~ "Mira\n"
6753 #~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6754 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6755
6756 #~ msgid ""
6757 #~ "Key for jumping.\n"
6758 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6759 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6760 #~ msgstr ""
6761 #~ "Tecla per botar.\n"
6762 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6763 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6764
6765 #, fuzzy
6766 #~ msgid ""
6767 #~ "Key for moving the player backward.\n"
6768 #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
6769 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6770 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6771 #~ msgstr ""
6772 #~ "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n"
6773 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6774 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6775
6776 #~ msgid ""
6777 #~ "Key for moving the player forward.\n"
6778 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6779 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6780 #~ msgstr ""
6781 #~ "Tecla per moure avant al jugador.\n"
6782 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6783 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6784
6785 #~ msgid ""
6786 #~ "Key for moving the player left.\n"
6787 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6788 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6789 #~ msgstr ""
6790 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
6791 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6792 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6793
6794 #~ msgid ""
6795 #~ "Key for moving the player right.\n"
6796 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6797 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6798 #~ msgstr ""
6799 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
6800 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6801 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6802
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid ""
6805 #~ "Key for muting the game.\n"
6806 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6807 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6808 #~ msgstr ""
6809 #~ "Tecla per botar.\n"
6810 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6811 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6812
6813 #, fuzzy
6814 #~ msgid ""
6815 #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
6816 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6817 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6820 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6821 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6822
6823 #~ msgid ""
6824 #~ "Key for opening the inventory.\n"
6825 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6826 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6827 #~ msgstr ""
6828 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6829 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6830 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6831
6832 #, fuzzy
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "Key for placing.\n"
6835 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6836 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6837 #~ msgstr ""
6838 #~ "Tecla per botar.\n"
6839 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6840 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6841
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid ""
6844 #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
6845 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6846 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6847 #~ msgstr ""
6848 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6849 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6850 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6851
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid ""
6854 #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
6855 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6856 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6857 #~ msgstr ""
6858 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6859 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6860 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid ""
6864 #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
6865 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6866 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6867 #~ msgstr ""
6868 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6869 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6870 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6871
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid ""
6874 #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
6875 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6876 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6877 #~ msgstr ""
6878 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6879 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6880 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid ""
6884 #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
6885 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6886 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6887 #~ msgstr ""
6888 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6889 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6890 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6891
6892 #, fuzzy
6893 #~ msgid ""
6894 #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
6895 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6896 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6897 #~ msgstr ""
6898 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6899 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6900 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6901
6902 #, fuzzy
6903 #~ msgid ""
6904 #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
6905 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6906 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6907 #~ msgstr ""
6908 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6909 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6910 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6911
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid ""
6914 #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
6915 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6916 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6917 #~ msgstr ""
6918 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6919 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6920 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6921
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid ""
6924 #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
6925 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6926 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6927 #~ msgstr ""
6928 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6929 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6930 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6931
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid ""
6934 #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
6935 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6936 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6937 #~ msgstr ""
6938 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6939 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6940 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6941
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid ""
6944 #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
6945 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6946 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6947 #~ msgstr ""
6948 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6949 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6950 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6951
6952 #, fuzzy
6953 #~ msgid ""
6954 #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
6955 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6956 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6957 #~ msgstr ""
6958 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6959 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6960 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6961
6962 #, fuzzy
6963 #~ msgid ""
6964 #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
6965 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6966 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6967 #~ msgstr ""
6968 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6969 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6970 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6971
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid ""
6974 #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
6975 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6976 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6977 #~ msgstr ""
6978 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6979 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6980 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6981
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid ""
6984 #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
6985 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6986 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6987 #~ msgstr ""
6988 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6989 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6990 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6991
6992 #, fuzzy
6993 #~ msgid ""
6994 #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
6995 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
6996 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
6997 #~ msgstr ""
6998 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
6999 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7000 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7001
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid ""
7004 #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
7005 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7006 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7007 #~ msgstr ""
7008 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7009 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7010 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7011
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
7015 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7016 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7017 #~ msgstr ""
7018 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7019 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7020 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7021
7022 #, fuzzy
7023 #~ msgid ""
7024 #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
7025 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7026 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7027 #~ msgstr ""
7028 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7029 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7030 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7031
7032 #, fuzzy
7033 #~ msgid ""
7034 #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
7035 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7036 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7037 #~ msgstr ""
7038 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7039 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7040 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7041
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid ""
7044 #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
7045 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7046 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7047 #~ msgstr ""
7048 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7049 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7050 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7051
7052 #, fuzzy
7053 #~ msgid ""
7054 #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
7055 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7056 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7057 #~ msgstr ""
7058 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7059 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7060 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7061
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid ""
7064 #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
7065 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7066 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7067 #~ msgstr ""
7068 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7069 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7070 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7071
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid ""
7074 #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
7075 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7076 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7079 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7080 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7081
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid ""
7084 #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
7085 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7086 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7087 #~ msgstr ""
7088 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7089 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7090 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7091
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid ""
7094 #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
7095 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7096 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7097 #~ msgstr ""
7098 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7099 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7100 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7101
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid ""
7104 #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
7105 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7106 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7107 #~ msgstr ""
7108 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7109 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7110 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7111
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid ""
7114 #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
7115 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7116 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7117 #~ msgstr ""
7118 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7119 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7120 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7121
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
7125 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7126 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7127 #~ msgstr ""
7128 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7129 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7130 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7131
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid ""
7134 #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
7135 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7136 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7137 #~ msgstr ""
7138 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7139 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7140 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7141
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
7145 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7146 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7147 #~ msgstr ""
7148 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7149 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7150 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7151
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid ""
7154 #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
7155 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7156 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7157 #~ msgstr ""
7158 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7159 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7160 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7161
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid ""
7164 #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
7165 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7166 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7167 #~ msgstr ""
7168 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7169 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7170 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7171
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid ""
7174 #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
7175 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7176 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7177 #~ msgstr ""
7178 #~ "Tecla per obrir el inventari.\n"
7179 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7180 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7181
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid ""
7184 #~ "Key for toggling autoforward.\n"
7185 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7186 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7187 #~ msgstr ""
7188 #~ "Tecla per botar.\n"
7189 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7190 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7191
7192 #, fuzzy
7193 #~ msgid ""
7194 #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
7195 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7196 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7197 #~ msgstr ""
7198 #~ "Tecla per botar.\n"
7199 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7200 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7201
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid ""
7204 #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
7205 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7206 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7207 #~ msgstr ""
7208 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
7209 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7210 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7211
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid ""
7214 #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
7215 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7216 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
7219 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7220 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid ""
7224 #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
7225 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7226 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7227 #~ msgstr ""
7228 #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n"
7229 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7230 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7231
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid ""
7234 #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
7235 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7236 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7237 #~ msgstr ""
7238 #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n"
7239 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7240 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7241
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid ""
7244 #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
7245 #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7246 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Tecla per botar.\n"
7249 #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
7250 #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
7251
7252 #~ msgid ""
7253 #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
7254 #~ msgstr ""
7255 #~ "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de "
7256 #~ "minetest.conf)"
7257
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "Large chat console key"
7260 #~ msgstr "Tecla de la consola"
7261
7262 #~ msgid "Left key"
7263 #~ msgstr "Tecla esquerra"
7264
7265 #~ msgid "Main"
7266 #~ msgstr "Principal"
7267
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Main menu style"
7270 #~ msgstr "Menú principal"
7271
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Mute key"
7274 #~ msgstr "Utilitza la tecla"
7275
7276 #~ msgid "Name / Password"
7277 #~ msgstr "Nom / Contrasenya"
7278
7279 #~ msgid "Name/Password"
7280 #~ msgstr "Nom/Contrasenya"
7281
7282 #~ msgid "No"
7283 #~ msgstr "No"
7284
7285 #~ msgid "Ok"
7286 #~ msgstr "D'acord"
7287
7288 #~ msgid "Parallax Occlusion"
7289 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7290
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid "Parallax occlusion scale"
7293 #~ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
7294
7295 #, fuzzy
7296 #~ msgid "Pitch move key"
7297 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
7298
7299 #, fuzzy
7300 #~ msgid "Place key"
7301 #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
7302
7303 #~ msgid "PvP enabled"
7304 #~ msgstr "PvP activat"
7305
7306 #, fuzzy
7307 #~ msgid "Reset singleplayer world"
7308 #~ msgstr "Reiniciar el mon individual"
7309
7310 #~ msgid "Right key"
7311 #~ msgstr "Tecla dreta"
7312
7313 #, fuzzy
7314 #~ msgid "Select Package File:"
7315 #~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
7316
7317 #~ msgid "Sneak key"
7318 #~ msgstr "Tecla sigil"
7319
7320 #, fuzzy
7321 #~ msgid "Special key"
7322 #~ msgstr "Tecla sigil"
7323
7324 #~ msgid "Start Singleplayer"
7325 #~ msgstr "Començar Un Jugador"
7326
7327 #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
7328 #~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
7329
7330 #~ msgid "Toggle Cinematic"
7331 #~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
7332
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
7335 #~ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
7336
7337 #, fuzzy
7338 #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
7339 #~ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
7340
7341 #~ msgid "Yes"
7342 #~ msgstr "Sí"
7343
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "You died."
7346 #~ msgstr "Has mort."
7347
7348 #~ msgid "needs_fallback_font"
7349 #~ msgstr "no"