From: Jony <23194385+jony0008@users.noreply.github.com> Date: Fri, 1 Mar 2019 18:54:51 +0000 (+0100) Subject: Update sv.po X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=commitdiff_plain;h=f98c411a2f6d395a464d3bc9d630fe4bccae70e4;p=torbrowser-launcher.git Update sv.po Some strings were in French --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 80acd82..385e2be 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Inställningar för Tor Browser Launcher" #: settings.py:50 msgid "Download over system Tor" -msgstr "Hämta över system Tor" +msgstr "Hämta över Tor-system" #: settings.py:57 msgid "Force downloading English version of Tor Browser" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Tor-server" #: settings.py:82 msgid "Status: Installed" -msgstr "Status: Installerad" +msgstr "Tillstånd: Installerad" #: settings.py:84 msgid "Status: Not Installed" -msgstr "Status: Inte installerad" +msgstr "Tillstånd: Inte installerad" #: settings.py:87 msgid "Install Tor Browser" @@ -258,21 +258,21 @@ msgstr "Spara && avsluta" #~ msgid "" #~ "The python-txsocksx package is missing, downloads will not happen over tor" #~ msgstr "" -#~ "Le paquet python-txsocks est manquant, les téléchargements ne se feront " -#~ "pas sur Tor." +#~ "" +#~ "Python-txsocksx-paketet saknas, hämtningar kommer inte att hända över Tor." #~ msgid "DNS Lookup Error" -#~ msgstr "Erreur de type DNS Lookup" +#~ msgstr "DNS-uppsökningsfel" #~ msgid "" #~ "The SSL certificate served by https://www.torproject.org is invalid! You " #~ "may be under attack." #~ msgstr "" -#~ "Le certificat SSL servi par https://www.torproject.org n'est pas valide! " -#~ "Vous pouvez être l'objet d'une attaque." +#~ "SSL-certifikatet som betjänas av https://www.torproject.org är ogiltig!" +#~ "Du kan vara under attack." #~ msgid "Error connecting to Tor at {0}" -#~ msgstr "Impossible de se connecter sur Tor au moyen de {0}" +#~ msgstr "Fel vid anslutning till Tor på {0}" #~ msgid "" #~ "SIGNATURE VERIFICATION FAILED!\n" @@ -280,27 +280,27 @@ msgstr "Spara && avsluta" #~ "You might be under attack, or there might just be a networking problem. " #~ "Click Start try the download again." #~ msgstr "" -#~ "LA VÉRICATION DE LA SIGNATURE A ÉCHOUÉ\n" +#~ "SIGNATUR MISSLYCKADES!\n" #~ "\n" -#~ "Vous pourriez être l'objet d'une attaque, ou il peut s'agir d'un problème " -#~ "de réseau. Cliquer sur Démarrer pour télécharger à nouveau." +#~ "Du kan vara under attack, eller det kan bara vara ett nätverksproblem. " +#~ "Klicka på Start för försöka hämta igen." #~ msgid "" #~ "The python-pygame package is missing, the modem sound is unavailable." #~ msgstr "" -#~ "Le paquet python-pygame est manquant, le son de modem est indisponible." +#~ "Python-pygame-paketet saknas, modemljudet är otillgängligt." #~ msgid "" #~ "This option is only available when using a system wide Tor installation." #~ msgstr "" -#~ "Cette option n'est disponible qu'en conjonction avec une installation " -#~ "système de Tor." +#~ "Det här alternativet är endast tillgängligt när du använder en " +#~ "systembredd Tor-installation." #~ msgid "This option requires the python-txsocksx package." -#~ msgstr "Cette option nécessite le paquet python-txsocksx" +#~ msgstr "Det här alternativet kräver python-txsocksx-paketet." #~ msgid "Play modem sound, because Tor is slow :]" -#~ msgstr "Jouer un son de modem, car Tor est lent :]" +#~ msgstr "Spela modemljud, eftersom Tor är långsamt :]" #~ msgid "This option requires python-pygame to be installed" -#~ msgstr "Cette option requiert le paquet python-pygame" +#~ msgstr "Det här alternativet kräver att python-pygame installeras"