"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: Eyekay49 <satvikpatwardhan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 17:02+0000\n"
+"Last-Translator: Ritwik <ritwikraghav14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
-msgstr ""
+msgstr "बातचीत कतार साफ करें"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
-msgstr ""
+msgstr "रिक्त आदेश।"
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
-msgstr "बà¤\82द à¤\95रà¤\95à¥\87 मà¥\87नà¥\82 पर à¤\9cाà¤\8fं"
+msgstr "वापस मà¥\81à¤\96à¥\8dय मà¥\87नà¥\8dयà¥\82 पर à¤\9cायà¥\87ं"
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
-msgstr "लà¥\8bà¤\95ल à¤\95माà¤\82ड"
+msgstr "à¤\85मानà¥\8dय à¤\86दà¥\87श - "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
-msgstr ""
+msgstr "निर्गत आदेश - "
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "List online players"
-msgstr "à¤\8fà¤\95-à¤\96िलाडà¥\80"
+msgstr "à¤\91नलाà¤\87न à¤\96िलाड़ियà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\8b सà¥\82à¤\9aिबदà¥\8dध à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Online players: "
-msgstr "à¤\8fà¤\95-à¤\96िलाडà¥\80"
+msgstr "à¤\91नलाà¤\87न à¤\96िलाड़à¥\80 - "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
-msgstr ""
+msgstr "बातचीत कतार अब साफ है।"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
-msgstr ""
+msgstr "यह आदेश सर्वर द्वारा अक्षम किया गया है।"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "वापस à¤\9c़िà¤\82दा हà¥\8bà¤\8fं"
+msgstr "पà¥\81नà¤\83 à¤\9cà¥\80वित हà¥\8bं"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "आपकी मौत हो गयी"
#: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Available commands:"
-msgstr "लà¥\8bà¤\95ल à¤\95माà¤\82ड"
+msgstr "à¤\89पलबà¥\8dध à¤\86दà¥\87श :"
#: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
msgid "Available commands: "
-msgstr "लà¥\8bà¤\95ल à¤\95माà¤\82ड"
+msgstr "à¤\89पलबà¥\8dध à¤\86दà¥\87श - "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
-msgstr ""
+msgstr "अनुपलब्ध आदेश - "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
-msgstr ""
+msgstr "आदेशों से जुड़ी सहायता पायें"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
+"अधिक जानकारी पाने के लिये '.help <cmd>' का प्रयोग करें या '.help all' द्वारा "
+"पूर्ण सूची देखें।"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
-msgstr ""
+msgstr "[सभी | <cmd>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
-msgstr ""
+msgstr "<अनुपलब्ध>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Lua à¤\95à¥\8bड मà¥\87à¤\82 यह परà¥\87शानà¥\80 हुई :"
+msgstr "Lua सà¥\8dà¤\95à¥\8dरिपà¥\8dà¤\9f मà¥\87à¤\82 à¤\8fà¤\95 तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि हुई :"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\96राबà¥\80 हà¥\8b à¤\97यà¥\80 :"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि हà¥\81à¤\88 :"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
-msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय पà¥\83षà¥\8dठ"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dय मà¥\87नà¥\8dयà¥\81"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "वापस à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f à¤\95रें"
+msgstr "पà¥\81नà¤\83 à¤\9cà¥\81ड़ें"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "सरà¥\8dवर वापस à¤\95नà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9f à¤\95रना à¤\9aाहता है :"
+msgstr "सरà¥\8dवर नà¥\87 पà¥\81नà¤\83 à¤\9cà¥\81ड़नà¥\87 à¤\95ा à¤\85नà¥\81रà¥\8bध à¤\95िया है :"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "एक नया $1 संस्करण उपलब्ध है"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Client Mods"
-msgstr "दà¥\81निया à¤\9aà¥\81नà¥\8dहà¥\87à¤\82 :"
+msgstr "à¤\97à¥\8dराहà¤\95 Mods"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes."
msgstr ""
+"संस्थापित संस्करण : $1\n"
+"नया संस्करण : $2\n"
+"नया संस्करण पाने और विशेषताओं और त्रुटि-सुधारों के साथ अद्यतन करने का तरीका "
+"जानने के लिये $3 पर जायें।"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "बाद में"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "कभी नहीं"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\9fà¥\8bà¤\95à¥\89ल सà¤\82à¤\96à¥\8dया à¤\8fà¤\95 नहà¥\80à¤\82 है। "
+msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\9fà¥\8bà¤\95à¥\89ल सà¤\82सà¥\8dà¤\95रण बà¥\87मà¥\87ल है। "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 लेता है। "
+msgstr "सर्वर $1 प्रोटोकॉल संस्करण की बाध्यता करता है। "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "सर्वर केवल प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेता है। "
+msgstr "सर्वर $1 से $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करता है। "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "जालस्थल पर जायें"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "हम केवल प्रोटोकॉल $1 ही लेते हैं।"
+msgstr "हम केवल $1 प्रोटोकॉल संस्करण से सहयोग करते हैं।"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "हम प्रोटोकॉल $1 से $2 ही लेते हैं।"
+msgstr "हम $1 और $2 के बीच के प्रोटोकॉल संस्करणों से सहयोग करते हैं।"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(सक्षम, त्रुटि है)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "(असंतुष्ट)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "रà¥\8bà¤\95ें"
+msgstr "रदà¥\8dद à¤\95रें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fं :"
+msgstr "निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¯à¥\87ं :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
-msgstr "पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 रà¥\8bà¤\95ें"
+msgstr "सब à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 रà¥\8bà¤\95ें"
+msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 à¤\85à¤\95à¥\8dषम à¤\95रें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "पà¥\8dरतà¥\8dयà¥\87à¤\95 à¤\9aालà¥\82 करें"
+msgstr "सब सà¤\95à¥\8dषम करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 à¤\9aालà¥\82 करें"
+msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 सà¤\95à¥\8dषम करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-"मना à¤\95िà¤\8f à¤\97à¤\8f वरà¥\8dणà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤\95ारण माà¥\85ड \"$1\" à¤\9aालà¥\82 नहà¥\80à¤\82 हà¥\8b सà¤\95ा। à¤\95à¥\83पया [a-z0-9] à¤\85à¤\82à¤\97à¥\8dरà¥\87à¤\9cà¥\80 वरà¥\8dण à¤\95ा "
-"ही प्रयोग करें।"
+"à¤\85सà¥\8dवà¥\80à¤\95à¥\83त à¤\85à¤\95à¥\8dषरà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 à¤\95ारण माà¥\85ड \"$1\" सà¤\95à¥\8dषम नहà¥\80à¤\82 हà¥\8b सà¤\95ा। à¤\95à¥\87वल [a-z0-9] à¤\85à¤\95à¥\8dषरà¥\8bà¤\82"
+" का ही प्रयोग करें।"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
-msgstr "à¤\94र मà¥\8bड खोजें"
+msgstr "à¤\85धिà¤\95 मà¥\89ड खोजें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "कोई (अनावश्यक) निर्भरताएं नहीं हैं"
+msgstr "(वैकल्पिक) निर्भरतायें नहीं हैं"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
-msgstr "à¤\96à¥\87ल नà¥\87 à¤\85पनà¥\87 बारà¥\87 मà¥\87à¤\82 à¤\95à¥\81à¤\9b नहà¥\80à¤\82 बताया।"
+msgstr "à¤\96à¥\87ल à¤\95ा विवरण à¤\89पलबà¥\8dध नहà¥\80à¤\82 हà¥\88।"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\86वशà¥\8dयà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fà¤\82 नहà¥\80ं"
+msgstr "à¤\86वशà¥\8dयà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fà¤\82 नहà¥\80à¤\82 हà¥\88ं"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 नà¥\87 à¤\85पनà¥\87 बारà¥\87 मà¥\87à¤\82 à¤\95à¥\81à¤\9b नहà¥\80à¤\82 बताया।"
+msgstr "माà¥\85डपà¥\88à¤\95 विवरण à¤\89पलबà¥\8dध नहà¥\80à¤\82 हà¥\88।"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\85नावशà¥\8dयà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fà¤\82 नहà¥\80ं"
+msgstr "वà¥\88à¤\95लà¥\8dपिà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¯à¥\87à¤\82 नहà¥\80à¤\82 हà¥\88ं"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "à¤\85नावशà¥\8dयà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fं :"
+msgstr "वà¥\88à¤\95लà¥\8dपिà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¯à¥\87ं :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "सà¥\87व à¤\95रें"
+msgstr "सहà¥\87à¤\9cें"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
-msgstr "दà¥\81निया :"
+msgstr "विशà¥\8dव :"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
-msgstr "à¤\9aालà¥\82"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dषम"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" पहले से मौजूद है। क्या आप इसे अधिलेखित करना चाहेंगे?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 और $2 निर्भरतायें स्थापित की जायेंगी।"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
+"$1 डाउनलोड हो रहा है,\n"
+"$2 कतारबद्ध"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
-msgstr "लोड हो रहा है ..."
+msgstr "$1 डाउनलोड हो रहा है ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 आवश्यक निर्भरतायें नहीं मिल सकीं।"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 संस्थापित किया जायेगा, और $2 निर्भरतायें छोड़ दी जायेंगी।"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
-msgstr "सà¤à¥\80 पà¥\88à¤\95à¥\87à¤\9c"
+msgstr "सà¤à¥\80 सà¤\82दà¥\82à¤\95"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Already installed"
-msgstr "à¤\95à¥\80 पहलà¥\87 सà¥\87 à¤\87सà¥\8dतà¥\87माल मà¥\87à¤\82 है"
+msgstr "पहलà¥\87 हà¥\80 सà¤\82सà¥\8dथापित है"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "वापस मुख्य पृष्ठ पर जाएं"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Base Game:"
-msgstr "à¤\96à¥\87ल à¤\9aलाà¤\8fà¤\82"
+msgstr "मà¥\82ल à¤\96à¥\87ल :"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
-msgstr "cURL के बगैर कंपाइल होने के कारण Content DB उपलब्ध नहीं है"
+msgstr ""
+"cURL के बिना माइनटेस्ट संकलित किये जाने के कारण ContentDB उपलब्ध नहीं है"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
-msgstr "लोड हो रहा है ..."
+msgstr "डाà¤\89नलà¥\8bड हà¥\8b रहा हà¥\88 ..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
-msgstr "$1 à¤\95ा डाà¤\8aनलà¥\8bड à¤\85सफल हà¥\81à¤\86"
+msgstr "$1 डाà¤\89नलà¥\8bड विफल"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Games"
-msgstr "à¤\85नà¥\87à¤\95 à¤\96à¥\87ल"
+msgstr "खेल"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
-msgstr "à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल करें"
+msgstr "सà¤\82सà¥\8dथापित करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install $1"
-msgstr "इन्स्टाल करें"
+msgstr "$1 संस्थापित करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "à¤\85नावशà¥\8dयà¤\95 निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤\8fà¤\82 :"
+msgstr "à¤\85नà¥\81पसà¥\8dथित निरà¥\8dà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¯à¥\87à¤\82 सà¤\82सà¥\8dथापित à¤\95रà¥\87à¤\82"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
-msgstr "à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल : \"$1\" à¤\95ा फाà¤\88ल à¤\9fाà¤\88प à¤\85à¤\82à¤\9cान हà¥\88 याफिर à¤\86रà¤\95ाà¤\87व à¤\96राब हà¥\88"
+msgstr "सà¤\82सà¥\8dथापन : à¤\85समरà¥\8dथित फाà¤\87ल पà¥\8dरà¤\95ार या विà¤\95à¥\83त à¤\85à¤à¤¿à¤²à¥\87à¤\96"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 पà¥\88à¤\95à¥\87à¤\9c नहà¥\80à¤\82 ला पाया à¤\97या"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 सà¤\82दà¥\82à¤\95 पà¥\8dरापà¥\8dत नहà¥\80à¤\82 à¤\95िया à¤\9cा सà¤\95ा"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9b नहà¥\80à¤\82 मिला"
+msgstr "परिणाम शà¥\82नà¥\8dय"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
msgid "No updates"
-msgstr "नया सà¤\82सà¥\8dà¤\95रण à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल à¤\95रà¥\87à¤\82"
+msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन à¤\85नà¥\81पलबà¥\8dध"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "नहीं मिला"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "ऊपर लिखें"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "जाँच लें कि मूल खेल शुद्ध है।"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "कतारबद्ध"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
-msgstr "नया सà¤\82सà¥\8dà¤\95रण à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल करें"
+msgstr "à¤\85दà¥\8dयतन करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "सब अद्यतन करें [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "वेब विचरक में अतिरिक्त जानकारी पायें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "\"$1\" नामà¤\95 दà¥\81निया पहले से ही है"
+msgstr "\"$1\" नामà¤\95 विशà¥\8dव पहले से ही है"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
-msgstr "à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत à¤à¥\82मि"
+msgstr "à¤\85तिरिà¤\95à¥\8dत à¤à¥\82à¤à¤¾à¤\97"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
-msgstr "à¤\8aà¤\82à¤\9aाà¤\88 à¤\95ा सà¥\82à¤\96ापन"
+msgstr "à¤\8aà¤\82à¤\9aाà¤\88 à¤\95à¥\80 शà¥\81षà¥\8dà¤\95ता"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
-msgstr "बायà¥\8bम परिवरà¥\8dतन नà¤\9c़र न à¤\86ना (Biome Blending)"
+msgstr "à¤\9cà¥\80वà¥\8bम समà¥\8dमिशà¥\8dरण"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
-msgstr "बायोम"
+msgstr "à¤\9cà¥\80वोम"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
-msgstr "à¤\97à¥\81फाà¤\8fं"
+msgstr "à¤\95à¤\82दरायà¥\87ं"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
-msgstr "à¤\97à¥\81फाà¤\8fं"
+msgstr "à¤\97à¥\81फायà¥\87ं"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "बनाà¤\87à¤\8f"
+msgstr "बनायà¥\87à¤\82"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
-msgstr "सà¤\9cावà¤\9f"
+msgstr "à¤\85लà¤\82à¤\95à¥\83तियाà¤\81"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
-"चेतावनी : न्यूनतम विकास खेल (Minimal development test) खेल बनाने वालों के लिए है।"
+msgstr "विकाशन परीक्षण विकासकों के लिये है।"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
-msgstr "समतल à¤à¥\82मि"
+msgstr "समतल à¤à¥\82à¤à¤¾à¤\97"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr "à¤\86समान मà¥\87à¤\82 तà¥\88रतà¥\87 हà¥\81à¤\8f à¤à¥\82मि-खंड"
+msgstr "à¤\86à¤\95ाश मà¥\87à¤\82 तà¥\88रतà¥\87 à¤à¥\82-खंड"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr "फà¥\8dलà¥\8bà¤\9fलà¥\88à¤\82डà¥\8dस (à¤\86समान मà¥\87à¤\82 तà¥\88रतà¥\87 हà¥\81à¤\8f à¤à¥\82मि-à¤\96à¤\82ड) (प्रायोगिक)"
+msgstr "पà¥\8dलवà¤à¥\82मि (प्रायोगिक)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr "Non-fractal भूमि तैयार हो : समुद्र व भूमि के नीचे"
+msgstr "अखंडित भूभाग उपजायें : समुद्र और भूमिगत"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
-msgstr "à¤\9bà¥\8bà¤\9fà¥\87 पहाड़"
+msgstr "पहाड़ियाà¤\81"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr "नदियों के आसपास नमी बढ़ाता है"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Install a game"
-msgstr "à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल करें"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤\96à¥\87ल सà¤\82सà¥\8dथापित करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य खेल संस्थापित करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
-msgstr "नà¤\95à¥\8dशा सà¥\8dरà¥\8bत"
+msgstr "मानà¤\9aितà¥\8dर à¤\9cनितà¥\8dर"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "मानचित्र जनित्र पताकायें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr ""
+msgstr "मानचित्र जनित्र विशिष्ट पताकायें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
-msgstr "पहाड़à¥\8bà¤\82"
+msgstr "परà¥\8dवत"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
-msgstr "à¤\95à¥\80à¤\9aड़ à¤\95ा बहाव"
+msgstr "पà¤\82à¤\95 पà¥\8dरवाह"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr "सà¥\81रà¤\82à¤\97à¥\8bà¤\82 à¤\94र à¤\97à¥\81फाà¤\93à¤\82 à¤\95ा नà¥\87à¤\9fवरà¥\8dà¤\95"
+msgstr "सà¥\81रà¤\82à¤\97à¥\8bà¤\82 à¤\94र à¤\97à¥\81फाà¤\93à¤\82 à¤\95ा सà¤\82à¤\9cाल"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
-msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\96à¥\87ल à¤\9aà¥\82ना नहीं गया है"
+msgstr "à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\96à¥\87ल à¤\9aà¥\81ना नहीं गया है"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr "बायà¥\8bम à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a मà¥\87à¤\82 धà¥\80रà¥\87-धà¥\80रà¥\87 परिवर्तन"
+msgstr "à¤\9cà¥\80वà¥\8bमà¥\8bà¤\82 à¤\95à¥\87 बà¥\80à¤\9a सहà¤\9c परिवर्तन"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
-msgstr "भूमि पर बनावटें (v6 के पेड़ व जंगली घास पर कोई असर नहीं)"
+msgstr ""
+"भूभाग पर दिखती संरचनायें (v6 द्वारा निर्मित पेड़ों व जंगली घास पर कोई असर "
+"नहीं)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr "à¤\87लाà¤\95à¥\87 मà¥\87à¤\82 दिà¤\96नà¥\87 वालà¥\80 सà¤\82रà¤\9aनाà¤\8fà¤\82, à¤\86मतà¥\8cर पर पेड़-पौधे"
+msgstr "à¤à¥\82à¤à¤¾à¤\97 पर दिà¤\96तà¥\80 सà¤\82रà¤\9aनायà¥\87à¤\82, विशà¥\87षतà¤\83 पेड़-पौधे"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr "शà¥\80तà¥\8bषà¥\8dण, रà¥\87à¤\97िसà¥\8dतान, à¤\9cà¤\82à¤\97ल, à¤\9fà¥\81à¤\82डà¥\8dरा, तायगा"
+msgstr "शà¥\80तà¥\8bषà¥\8dण, रà¥\87à¤\97िसà¥\8dतान, à¤\9cà¤\82à¤\97ल, à¤\9fà¥\81à¤\82डà¥\8dरा, à¤\9fà¥\88गा"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr "à¤\87लाà¤\95à¥\87 à¤\95à¥\80 सतह à¤\95ा à¤\95à¤\9fाव"
+msgstr "à¤à¥\82à¤à¤¾à¤\97 सतहà¥\80 à¤\95à¥\8dषरण"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr "पेड़ और जंगल की घास"
+msgstr "पेड़ और जंगली घास"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
-msgstr "नदी की गहराईयों में अंतर"
+msgstr "नदी की गहराई में परिवर्तन करें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "भूगर्भ में स्थित अतिविशाल कंदरायें"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
-msgstr "दà¥\81निया का नाम"
+msgstr "विशà¥\8dव का नाम"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
-msgstr "à¤\86पनà¥\87 à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\96à¥\87ल à¤\87नà¥\8dसà¥\8dà¤\9fाल नहà¥\80à¤\82 à¤\95िया है।"
+msgstr "à¤\86पà¤\95à¥\87 पास à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\96à¥\87ल सà¤\82सà¥\8dथापित नहà¥\80à¤\82 है।"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\86प सà¤\9aमà¥\81à¤\9a \"$1\" à¤\95à¥\8b रदà¥\8dद à¤\95रना चाहते हैं?"
+msgstr "à¤\95à¥\8dया à¤\86प सà¤\9aमà¥\81à¤\9a \"$1\" à¤\95à¥\8b हà¤\9fाना चाहते हैं?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "रदà¥\8dद à¤\95रें"
+msgstr "हà¤\9fायें"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "pkgmgr: \"$1\" रदà¥\8dद नहà¥\80à¤\82 à¤\95िया जा सका"
+msgstr "pkgmgr: \"$1\" हà¤\9fाया नहà¥\80à¤\82 जा सका"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "pkgmgr: \"$1\" फाà¤\88ल पार à¤\97लत हà¥\88"
+msgstr "pkgmgr: \"$1\" à¤\85मानà¥\8dय पथ"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "दुनिया रद्द करें?"
+msgstr "\"$1\" विश्व हटायें?"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
-msgstr "पासवरà¥\8dड दà¥\8bबारा लिà¤\96ें"
+msgstr "à¤\95à¥\82à¤\9fशबà¥\8dद à¤\95à¥\80 पà¥\81षà¥\8dà¤\9fि à¤\95रें"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 से जुड़ रहा है"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Missing name"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "खेल पटल"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy