]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Malay)
authorYaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>
Wed, 20 Jul 2022 22:20:39 +0000 (22:20 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Sun, 31 Jul 2022 17:35:57 +0000 (19:35 +0200)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)

po/ms/minetest.po

index 136ee674ad954513ad1de3424a8e65bb889bbb29..54529e0f64cb956f545fe70f060719d4fda431e4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-21 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
 "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
 "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "Clear the out chat queue"
@@ -116,12 +116,11 @@ msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
 msgid "Client Mods"
-msgstr "Pilih Mods"
+msgstr "Mods Klien"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid ""
@@ -130,14 +129,18 @@ msgid ""
 "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
 "features and bugfixes."
 msgstr ""
+"Versi terpasang: $1\n"
+"Versi baharu: $2\n"
+"Lawati $3 untuk ketahui cara untuk mendapatkan versi terbaru dan kekal "
+"dikemas kini dengan sifat dan pembaikan pepijat."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Kemudian"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Selamanya"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "Lawati laman sesawang"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
@@ -165,11 +168,11 @@ msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Dibolehkan, ada ralat)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Unsatisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tidak dipenuhi)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -428,9 +431,8 @@ msgid "Decorations"
 msgstr "Hiasan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Development Test is meant for developers."
-msgstr "Amaran: The Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
+msgstr "Development Test hanyalah untuk kegunaan pembangun."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Dungeons"
@@ -465,13 +467,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
 msgstr "Tingkatkan kelembapan sekitar sungai"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install a game"
-msgstr "Pasang $1"
+msgstr "Pasang suatu permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang permainan lain"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
@@ -610,12 +611,11 @@ msgstr "Sahkan Kata Laluan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
 msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "Menyertai $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
 msgid "Missing name"
-msgstr "Nama janapeta"
+msgstr "Nama tidak ditulis"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -628,14 +628,12 @@ msgid "Password"
 msgstr "Kata laluan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Kata laluan tidak padan!"
+msgstr "Kata laluan tidak padan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
 msgid "Register"
-msgstr "Daftar dan Sertai"
+msgstr "Daftar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Accept"
@@ -670,14 +668,12 @@ msgid "Browse"
 msgstr "Layar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content: Games"
-msgstr "Kandungan"
+msgstr "Kandungan: Permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content: Mods"
-msgstr "Kandungan"
+msgstr "Kandungan: Mods"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
@@ -885,9 +881,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
-#, fuzzy
 msgid "Share debug log"
-msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat"
+msgstr "Kongsikan log nyahpepijat"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
@@ -1020,7 +1015,7 @@ msgstr "Sertai Permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Log Masuk"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
@@ -1035,9 +1030,8 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan semula"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
 msgid "Remove favorite"
-msgstr "Port jarak jauh"
+msgstr "Buang kegemaran"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Server Description"
@@ -1045,7 +1039,7 @@ msgstr "Keterangan Pelayan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "(game support required)"
-msgstr ""
+msgstr "(sokongan permainan diperlukan)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
@@ -1092,9 +1086,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
 msgstr "Bayang dinamik"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic shadows:"
-msgstr "Bayang dinamik: "
+msgstr "Bayang dinamik:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
@@ -1189,18 +1182,16 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Pemetaan Tona"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Touch threshold (px):"
-msgstr "Nilai Ambang Sentuhan: (px)"
+msgstr "Nilai ambang sentuhan (px):"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Penapisan Trilinear"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Very High"
-msgstr "Ultra Tinggi"
+msgstr "Sangat Tinggi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Very Low"
@@ -1219,9 +1210,8 @@ msgid "Waving Plants"
 msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
 
 #: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
-msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)"
+msgstr "Sambungan digugurkan (ralat protokol?)."
 
 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
@@ -1359,9 +1349,8 @@ msgid "Camera update enabled"
 msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
-msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (perlukan keistimewaan 'basic_debug')"
+msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (dilumpuhkan oleh mods atau permainan)"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
@@ -1490,9 +1479,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
 msgstr "Jarak pandang tanpa had dibolehkan"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating client: %s"
-msgstr "Sedang mencipta klien..."
+msgstr "Ralat dalam mencipta klien: %s"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
@@ -2087,7 +2076,7 @@ msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Keybindings."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatan kekunci."
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Local command"
@@ -2193,11 +2182,11 @@ msgstr "ms"
 msgid ""
 "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
 msgstr ""
+"Nama belum berdaftar. Untuk mencipta akaun di pelayan ini, klik 'Daftar'"
 
 #: src/network/clientpackethandler.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Name is taken. Please choose another name"
-msgstr "Sila pilih suatu nama!"
+msgstr "Nama sudah diambil. Sila pilih nama yang lain"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2364,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3d"
-msgstr ""
+msgstr "3d"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2463,9 +2452,8 @@ msgstr ""
 "bergantung kepada tetapan 'mgv7_np_floatland', sentiasa cuba untuk pastikan)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Admin name"
-msgstr "Tambah nama item"
+msgstr "Nama pentadbir"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
@@ -2486,9 +2474,8 @@ msgstr ""
 "dan cahaya buatan, kesannya pada cahaya malam amat rendah."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always fly fast"
-msgstr "Sentiasa terbang dan bergerak pantas"
+msgstr "Sentiasa terbang pantas"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2569,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic forward key"
@@ -2632,9 +2619,8 @@ msgid "Bind address"
 msgstr "Alamat ikatan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Biome API noise parameters"
-msgstr "Parameter suhu API biom dan hingar kelembapan"
+msgstr "Parameter hingar API biom"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Biome noise"
@@ -2646,7 +2632,7 @@ msgstr "Jarak optimum penghantaran blok"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bobbing"
-msgstr ""
+msgstr "Apungan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bold and italic font path"
@@ -2673,9 +2659,8 @@ msgid "Builtin"
 msgstr "Terbina dalam"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Camera"
-msgstr "Tukar kamera"
+msgstr "Kamera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2843,9 +2828,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
 msgstr "Sekatan jarak carian nod pihak klien"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Client-side Modding"
-msgstr "Mods klien"
+msgstr "Mods Pihak Klien"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Climbing speed"
@@ -2966,9 +2950,8 @@ msgid "Console height"
 msgstr "Ketinggian konsol"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Content Repository"
-msgstr "Repositori Kandungan Dalam Talian"
+msgstr "Repositori Kandungan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
@@ -3015,6 +2998,8 @@ msgid ""
 "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
 "you to rise instead."
 msgstr ""
+"Mengawal kelajuan tenggelam dalam cecair ketika tidak berbuat apa-apa.\n"
+"Nilai negatif akan menyebabkan anda timbul."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -3088,7 +3073,7 @@ msgstr "Tahap log nyahpepijat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahpepijat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dec. volume key"
@@ -3250,9 +3235,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Developer Options"
-msgstr "Hiasan"
+msgstr "Pilihan Pembangun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dig key"
@@ -3279,6 +3263,9 @@ msgid ""
 "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
 "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
 msgstr ""
+"Jarak dalam nod ketika mana pengisihan kedalaman lut sinar dibolehkan\n"
+"Gunakan ini untuk mengehadkan hentaman prestasi akibat pengisihan kedalaman "
+"lut sinar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
@@ -3362,7 +3349,7 @@ msgstr "Membolehkan kayu bedik"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan kayu bedik. Perlu dimulakan semula untuk mengambil kesan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable mod channels support."
@@ -3390,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable split login/register"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan pemisahan log masuk/daftar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3492,9 +3479,8 @@ msgstr ""
 "kebolehan bermain permainan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Engine profiler"
-msgstr "Profil lembah"
+msgstr "Pembukah enjin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3522,7 +3508,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS when unfocused or paused"
@@ -3614,9 +3600,8 @@ msgstr ""
 "mip dibolehkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filtering and Antialiasing"
-msgstr "Antialias:"
+msgstr "Tapisan dan Antialias"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3684,9 +3669,8 @@ msgid "Fog toggle key"
 msgstr "Kekunci togol kabut"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Font"
-msgstr "Saiz fon"
+msgstr "Fon"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font bold by default"
@@ -3867,16 +3851,15 @@ msgstr "Penapis skala GUI txr2img"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUIs"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Gamepads"
-msgstr "Permainan"
+msgstr "Pad permainan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Umum"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
@@ -3914,14 +3897,12 @@ msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Effects"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Kesan Grafik"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Graphics and Audio"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Grafik dan Audio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Gravity"
@@ -3941,12 +3922,11 @@ msgstr "Mods HTTP"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "Papar Pandu (HUD)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "HUD scaling"
-msgstr "Skala GUI"
+msgstr "Skala papar pandu (HUD)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD toggle key"
@@ -4204,22 +4184,21 @@ msgstr ""
 "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
 "seconds.\n"
 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
 msgstr ""
 "Berapa lama pelayan akan tunggu sebelum menyahmuat blokpeta yang tidak "
-"digunakan.\n"
+"digunakan, dinyatakan dalam saat.\n"
 "Nilai lebih tinggi lebih lembut, tetapi akan menggunakan lebih banyak RAM."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
 "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
 msgstr ""
+"Berapa banyak anda diperlahankan ketika bergerak di dalam cecair.\n"
 "Kurangkan nilai untuk meningkatkan rintangan cecair terhadap pergerakan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4296,13 +4275,13 @@ msgstr ""
 "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
 msgstr ""
-"Membolehkan pengesahan pendaftaran apabila menyambung kepada pelayan.\n"
-"Jika dilumpuhkan, akaun baru akan didaftarkan secara automatik."
+"Jika dibolehkan, pendaftaran akaun dipisahkan dari log masuk dalam UI.\n"
+"Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log "
+"masuk."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4335,13 +4314,12 @@ msgstr ""
 "apabila terbang atau berenang."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
 "empty password."
 msgstr ""
-"Jika dibolehkan, pemain-pemain baru tidak boleh masuk dengan kata laluan "
-"yang kosong."
+"Jika dibolehkan, pemain tidak boleh sertai tanpa kata laluan atau tukar "
+"kepada kata laluan yang kosong."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4459,9 +4437,10 @@ msgstr ""
 "dalam unit saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
-msgstr "Selang di antara penghantaran maklumat masa pelayan kepada klien."
+msgstr ""
+"Selang di antara penghantaran maklumat waktu dalam hari kepada klien, "
+"dinyatakan dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Inventory items animations"
@@ -5320,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Papan Kekunci dan Tetikus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -5380,7 +5359,6 @@ msgid "Left key"
 msgstr "Kekunci ke kiri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
 "updated over\n"
@@ -5388,7 +5366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Panjang setiap detik pelayan dan selang masa ketika mana objek-objek "
 "selalunya\n"
-"dikemaskini menerusi rangkaian."
+"dikemaskini menerusi rangkaian, dinyatakan dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5399,25 +5377,25 @@ msgstr ""
 "Memerlukan tetapan cecair bergelora dibolehkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
 "in seconds."
-msgstr "Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM)"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan Pengubah Blok Aktif (ABM), "
+"dinyatakan dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
-msgstr "Jumlah masa selangan di antara kitaran pelaksanaan NodeTimer"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pelaksanaan PemasaNod, dinyatakan dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
-msgstr "Panjang masa di antara setiap kitaran pengurusan blok aktif"
+msgstr ""
+"Panjang masa di antara kitaran pengurusan blok aktif, dinyatakan dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
 "-    <nothing> (no logging)\n"
@@ -5429,14 +5407,15 @@ msgid ""
 "-    verbose\n"
 "-    trace"
 msgstr ""
-"Tahap pengelogan untuk ditulis kepada fail debug.txt:\n"
+"Tahap pengelogan untuk ditulis ke fail debug.txt:\n"
 "-    <tidak ada apa-apa> (tidak mengelog)\n"
-"-    tiada (mesej tanpa tahap)\n"
-"-    ralat\n"
-"-    amaran\n"
-"-    perbuatan\n"
-"-    maklumat\n"
-"-    berjela-jela"
+"-    none: tiada (mesej tanpa tahap)\n"
+"-    error: ralat\n"
+"-    warning: amaran\n"
+"-    action: perbuatan\n"
+"-    info: maklumat\n"
+"-    verbose: berjela-jela\n"
+"-    trace: jejak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Light curve boost"
@@ -5463,9 +5442,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
 msgstr "Kecerunan rendah lengkung cahaya"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lighting"
-msgstr "Pencahayaan Lembut"
+msgstr "Pencahayaan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5963,17 +5941,15 @@ msgstr "Pemetaan Mip"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Lain-lain"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mod Profiler"
-msgstr "Pembukah"
+msgstr "Pembukah Mods"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mod Security"
-msgstr "Keselamatan"
+msgstr "Keselamatan Mods"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mod channels"
@@ -6083,7 +6059,6 @@ msgstr ""
 "Nilai ini akan diatasi apabila memulakan pelayan dari menu utama."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Networking"
 msgstr "Rangkaian"
 
@@ -6100,9 +6075,8 @@ msgid "Noclip key"
 msgstr "Kekunci tembus blok"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Node and Entity Highlighting"
-msgstr "Tonjolan Nod"
+msgstr "Tonjolan Nod dan Entiti"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Node highlighting"
@@ -6520,9 +6494,8 @@ msgstr ""
 "di sisi apabila imej disesuaikan dengan saiz bukan integer."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screen"
-msgstr "Skrin:"
+msgstr "Skrin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
@@ -6555,7 +6528,6 @@ msgstr ""
 "Gunakan 0 untuk kualiti lalai."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Tangkap layar"
 
@@ -6632,19 +6604,16 @@ msgstr ""
 "18 = Set Julia \"Mandelbulb\" 4D."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "URL pelayan"
+msgstr "Pelayan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server Gameplay"
-msgstr "Nama pelayan"
+msgstr "Gaya Main Pelayan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server Security"
-msgstr "Keterangan Pelayan"
+msgstr "Keselamatan Pelayan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server URL"
@@ -6671,18 +6640,16 @@ msgid "Server side occlusion culling"
 msgstr "Penakaian oklusi pihak pelayan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server/Env Performance"
-msgstr "Port Pelayan"
+msgstr "Prestasi Pelayan/Persekitaran"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Serverlist URL"
 msgstr "URL senarai pelayan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Serverlist and MOTD"
-msgstr "URL senarai pelayan"
+msgstr "Senarai Pelayan dan Mesej Harian"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Serverlist file"
@@ -6697,24 +6664,24 @@ msgstr ""
 "Sebuah mula semula diperlukan selepas menukar tetapan ini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
-msgstr "Tetapkan panjang aksara maksimum mesej sembang dihantar oleh klien."
+msgstr ""
+"Menetapkan panjang maksimum mesej sembang (dalam jumlah aksara) yang "
+"dihantar oleh klien."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the shadow strength gamma.\n"
 "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
 msgstr ""
-"Menetapkan kekuatan bayang.\n"
+"Menetapkan gama kekuatan bayang.\n"
+"Melaraskan keamatan bayang dinamik dalam permainan.\n"
 "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih terang, nilai lebih tinggi untuk "
 "bayang lebih gelap."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the soft shadow radius size.\n"
 "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
@@ -6723,7 +6690,7 @@ msgstr ""
 "Menetapkan saiz jejari bayang lembut.\n"
 "Nilai lebih rendah untuk bayang lebih tajam, nilai lebih tinggi untuk bayang "
 "lebih lembut.\n"
-"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 10.0"
+"Nilai minimum: 1.0; nilai maksimum: 15.0"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6818,9 +6785,8 @@ msgstr ""
 "dilukis."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shadow strength gamma"
-msgstr "Kekuatan bayang"
+msgstr "Gama kekuatan bayang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -7070,9 +7036,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
 msgstr "Variasi suhu untuk biom."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Temporary Settings"
-msgstr "Tetapan"
+msgstr "Tetapan Sementara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain alternative noise"
@@ -7112,7 +7077,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nilai ambang hingar rupa bumi untuk tasik.\n"
 "Mengawal perkadaran untuk kawasan dunia dilitupi laut.\n"
-"Laras menjadi 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar."
+"Laraskan kepada 0.0 untuk perkadaran yang lebih besar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain persistence noise"
@@ -7343,9 +7308,10 @@ msgid "Time speed"
 msgstr "Kelajuan masa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
-msgstr "Had masa untuk klien membuang peta yang tidak digunakan dari ingatan."
+msgstr ""
+"Had masa untuk klien membuang data peta yang tidak digunakan dari ingatan, "
+"dalam saat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -7372,9 +7338,8 @@ msgid "Touch screen threshold"
 msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Touchscreen"
-msgstr "Nilai ambang skrin sentuh"
+msgstr "Skrin Sentuh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tradeoffs for performance"
@@ -7382,7 +7347,7 @@ msgstr "Keseimbangan untuk prestasi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Transparency Sorting Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak Pengisihan Lut Sinar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
@@ -7496,7 +7461,7 @@ msgstr "Gunakan penapisan trilinear apabila menyesuaikan tekstur."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "User Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Antara Muka Pengguna"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
@@ -7772,7 +7737,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
-msgstr "Sama ada hendak mengkabutkan penghujung kawasan yang kelihatan."
+msgstr "Sama ada ingin papar kabut di penghujung kawasan yang kelihatan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -7794,13 +7759,18 @@ msgid ""
 "setting names in All Settings.\n"
 "Controlled by the checkbox in the \"All settings\" menu."
 msgstr ""
+"Sama ada ingin tunjukkan nama teknikal.\n"
+"Memberi kesan kepada mods dan pek tekstur dalam menu Kandungan dan Pilih "
+"Mods,\n"
+"dan juga nama tetapan dalam Semua Tetapan.\n"
+"Dikawal oleh kotak pilihan dalam menu \"Semua tetapan\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
-"Tetapkan sama ada hendak menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama "
-"seperti menekan butang F5)."
+"Sama ada ingin menunjukkan maklumat nyahpepijat (kesannya sama seperti "
+"menekan butang F5)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
@@ -7908,7 +7878,7 @@ msgstr "Aras Y untuk dasar laut."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"