]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Russian)
authorТемак <artemkotlubai@yandex.ru>
Sat, 6 Aug 2022 06:32:33 +0000 (06:32 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Sat, 10 Dec 2022 14:30:42 +0000 (15:30 +0100)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)

po/ru/minetest.po

index 0e1ef6201dc63b1da987432c1ad93ccff361c879..1812300b41427859e26e887bcdb0ef0c6ddae66c 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Содержимое: Дополнения"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ена"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Edit"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Править"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ена"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Lacunarity"
@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "Красивая листва"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "High"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окое"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окие"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Low"
-msgstr "Ð\9dизкое"
+msgstr "Ð\9dизкие"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Medium"
-msgstr "СÑ\80еднее"
+msgstr "СÑ\80едние"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
@@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Без размытия текстур"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81веÑ\82ка Ð½Ð¾Ð´"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81веÑ\82ка Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Outlining"
-msgstr "Ð\9eбводка Ð½Ð¾Ð´"
+msgstr "Ð\9eбводка Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+msgstr "Ð\91ез"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Трилинейный фильтр"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Very High"
-msgstr "СвеÑ\80Ñ\85вÑ\8bÑ\81окое"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸е"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Very Low"
-msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾е"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸е"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
@@ -3340,7 +3340,8 @@ msgid ""
 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
 msgstr ""
 "Включить цветные тени.\n"
-"На истинно полупрозрачных узлах отбрасываются цветные тени. Это ресурсоёмко."
+"Когда настройка включена полупрозрачные блоки отбрасывают цветные тени. Это "
+"ресурсоёмко."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
@@ -3889,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics Effects"
@@ -6044,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Networking"
-msgstr "СеÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ñ\81еÑ\82и"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "New users need to input this password."
@@ -6745,8 +6746,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут "
 "увеличить\n"
-"пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\85.\n"
-"РабоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾-бÑ\8dкендом OpenGL."
+"пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð¿Ð»Ð°Ñ\82.\n"
+"РабоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐºÐ¾Ð¼ Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овки OpenGL."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shadow filter quality"
@@ -7122,7 +7123,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr "Ð\93лÑ\83бина Ð³Ñ\80Ñ\83нÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ Ð½Ð¾Ð´Ñ\8b-заполнителя."
+msgstr "Ð\93лÑ\83бина Ð·Ð°Ð»ÐµÐ³Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð³Ñ\80Ñ\8fзи Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°-заполнителя."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -7195,13 +7196,13 @@ msgid ""
 "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
 "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
 msgstr ""
-"Ð\91Ñ\8dкÑ\8dнд Ñ\80ендеÑ\80инга.\n"
-"Ð\9fоÑ\81ле Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а требуется перезагрузка.\n"
-"Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: Ð\9dа Android, ÐµÑ\81ли Ð²ы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
+"Ð\94вижок Ð¾Ñ\82Ñ\80иÑ\81овки.\n"
+"Ð\9fоÑ\81ле Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ой Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки требуется перезагрузка.\n"
+"Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: Ð\9dа Android, ÐµÑ\81ли Ð\92ы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
 "случае приложение может не запуститься.\n"
-"Ð\9dа Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80маÑ\85 Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f использовать OpenGL.\n"
+"Ð\9dа Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ионнÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\85 Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ\82елÑ\8cно использовать OpenGL.\n"
 "Шейдеры поддерживаются OpenGL (только для настольных компьютеров) и OGLES2 "
-"(экспериментальный)"
+"(пробный)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -7656,10 +7657,10 @@ msgid ""
 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
 "properly support downloading textures back from hardware."
 msgstr ""
-"Ð\9aогда gui_scaling_filter_txr2img Ð¸Ñ\81Ñ\82инно, изображения копируются\n"
-"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда ложно, "
-"возвращается\n"
-"к Ñ\81Ñ\82аÑ\80омÑ\83 Ð¼ÐµÑ\82одÑ\83 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8f, для видеодрайверов, которые не\n"
+"Ð\9aогда gui_scaling_filter_txr2img Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ена, изображения копируются\n"
+"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда "
+"выключено, возвращается\n"
+"к Ñ\81Ñ\82аÑ\80омÑ\83 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8e, для видеодрайверов, которые не\n"
 "правильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp