"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87ена"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ено"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ена"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окое"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81окие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
-msgstr "Ð\9dизкое"
+msgstr "Ð\9dизкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
-msgstr "СÑ\80еднее"
+msgstr "СÑ\80едние"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Ð\9fодÑ\81веÑ\82ка нод"
+msgstr "Ð\9fодÑ\81веÑ\82ка блоков"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Ð\9eбводка нод"
+msgstr "Ð\9eбводка блоков"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82"
+msgstr "Ð\91ез"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very High"
-msgstr "СвеÑ\80Ñ\85вÑ\8bÑ\81окое"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c низкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
-msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c низкое"
+msgstr "Ð\9eÑ\87енÑ\8c низкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Включить цветные тени.\n"
-"На истинно полупрозрачных узлах отбрасываются цветные тени. Это ресурсоёмко."
+"Когда настройка включена полупрозрачные блоки отбрасывают цветные тени. Это "
+"ресурсоёмко."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics Effects"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Networking"
-msgstr "СеÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование Ñ\81еÑ\82и"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
msgstr ""
"Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут "
"увеличить\n"
-"пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c на некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 видеокаÑ\80Ñ\82аÑ\85.\n"
-"РабоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 видео-бÑ\8dкендом OpenGL."
+"пÑ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 видеоплаÑ\82.\n"
+"РабоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 движком оÑ\82Ñ\80иÑ\81овки OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow filter quality"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr "Ð\93лÑ\83бина гÑ\80Ñ\83нÑ\82а или иной нодÑ\8b-заполнителя."
+msgstr "Ð\93лÑ\83бина залеганиÑ\8f гÑ\80Ñ\8fзи или иного блока-заполнителя."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Ð\91Ñ\8dкÑ\8dнд Ñ\80ендеÑ\80инга.\n"
-"Ð\9fоÑ\81ле изменениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а требуется перезагрузка.\n"
-"Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: Ð\9dа Android, еÑ\81ли вы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
+"Ð\94вижок оÑ\82Ñ\80иÑ\81овки.\n"
+"Ð\9fоÑ\81ле изменениÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки требуется перезагрузка.\n"
+"Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: Ð\9dа Android, еÑ\81ли Ð\92ы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
"случае приложение может не запуститься.\n"
-"Ð\9dа дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 плаÑ\82Ñ\84оÑ\80маÑ\85 Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f использовать OpenGL.\n"
+"Ð\9dа дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ионнÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\85 желаÑ\82елÑ\8cно использовать OpenGL.\n"
"Шейдеры поддерживаются OpenGL (только для настольных компьютеров) и OGLES2 "
-"(экспериментальный)"
+"(пробный)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
-"Ð\9aогда gui_scaling_filter_txr2img иÑ\81Ñ\82инно, изображения копируются\n"
-"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда ложно, "
-"возвращается\n"
-"к Ñ\81Ñ\82аÑ\80омÑ\83 меÑ\82одÑ\83 маÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8f, для видеодрайверов, которые не\n"
+"Ð\9aогда gui_scaling_filter_txr2img вклÑ\8eÑ\87ена, изображения копируются\n"
+"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда "
+"выключено, возвращается\n"
+"к Ñ\81Ñ\82аÑ\80омÑ\83 маÑ\81Ñ\88Ñ\82абиÑ\80ованиÑ\8e, для видеодрайверов, которые не\n"
"правильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения."
#: src/settings_translation_file.cpp