]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Arabic)
authorabidin toumi <abidin24@disroot.org>
Sun, 21 Jun 2020 17:54:07 +0000 (17:54 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Wed, 8 Jul 2020 20:51:18 +0000 (22:51 +0200)
Currently translated at 12.8% (173 of 1350 strings)

po/ar/minetest.po

index 4d6dac0757dc425e8cd18b05efa56028a04fd6a9..9bda5109dfba8e10bca8edbdda06d7c571be57f5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-27 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "ar/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "مِت"
 
 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "موافق"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred:"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "عطِل الكل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "عطل حزمة التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
@@ -108,21 +108,23 @@ msgstr "فعِل الكل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable modpack"
-msgstr ""
+msgstr "مكن حزمة التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
+"فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
+"[a-z0-9_] فقط."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "جد المزيد من التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "التعديل:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No (optional) dependencies"
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr ""
+msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No optional dependencies"
@@ -174,7 +176,6 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Downloading..."
 msgstr "يحمل..."
 
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "ثبت"
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
@@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "حدِث"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "إعرض"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -279,15 +280,17 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "أرض مسطحة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
 msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "أرض عائمة في السماء"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
 msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
@@ -299,7 +302,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "التلال"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Humid rivers"
@@ -311,11 +314,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "بحيرات"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "جبال"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mud flow"
@@ -339,7 +342,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No game selected"
@@ -347,19 +350,19 @@ msgstr "لم تحدد لعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Rivers"
-msgstr ""
+msgstr "أنهار"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "أنهار بمستوى البحر"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -382,11 +385,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "معتدل، صحراء"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
@@ -398,19 +401,19 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "تمايز عمق النهر"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
@@ -448,21 +451,22 @@ msgstr "أقبل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "ضوضاء 2D"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "المُعادل"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Persistance"
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "تكبير/تصغير"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Select directory"
@@ -589,19 +593,19 @@ msgstr "$1 (مفعل)"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "$1 mods"
-msgstr ""
+msgstr "$1 تعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@@ -625,7 +629,7 @@ msgstr "فشل تثبيت اللعبة كـ $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
@@ -633,31 +637,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوى"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "عطل حزمة الإكساء"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Information:"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Installed Packages:"
-msgstr ""
+msgstr "الحومة المثبتت:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "بدون اعتماديات."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No package description available"
-msgstr ""
+msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Rename"
@@ -665,31 +669,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "أزل الحزمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Use Texture Pack"
-msgstr ""
+msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمون النشطون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "المطورون الرئيسيون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "إشادات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "المساهمون السابقون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Announce Server"
@@ -701,91 +705,93 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
 msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "النمط الإبداعي"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "مكن الضرر"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Host Game"
-msgstr ""
+msgstr "استضف لعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Host Server"
-msgstr ""
+msgstr "استضف خدوم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Install games from ContentDB"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Play Game"
-msgstr ""
+msgstr "إلعب"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "المنفذ"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "حدد العالم:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ الخدوم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ اللعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان \\ المنفذ"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "اتصل"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
 msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "النمط الإبداعي"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgstr "الضرر ممكن"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المفضلة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "المفضلة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Join Game"
-msgstr ""
+msgstr "انضم للعبة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Ping"
@@ -793,8 +799,9 @@ msgstr ""
 
 #. ~ PvP = Player versus Player
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
@@ -802,7 +809,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "سحب 3D"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "4x"
@@ -838,11 +845,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
 msgid "Change Keys"
-msgstr ""
+msgstr "غيِر المفاتيح"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Connected Glass"
-msgstr ""
+msgstr "زجاج متصل"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
@@ -866,7 +873,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "بدون مرشح"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
@@ -874,23 +881,24 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "إبراز العقد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Outlining"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "بدون"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "اوراق معتِمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "مياه معتمة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax Occlusion"
@@ -902,7 +910,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
+msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Screen:"
@@ -914,27 +922,28 @@ msgstr "إعدادات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "مُظللات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "مظللات (غير متوفر)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
 msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق بسيطة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "إضاءة سلسة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgstr "الإكساء:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
@@ -950,7 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "اوراق متموجة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Liquids"
@@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "سوائل متموجة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "نباتات متموجة"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "نعم"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
-msgstr ""
+msgstr "اضبط التعديلات"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
@@ -995,11 +1004,11 @@ msgstr "تحضير العقد..."
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+msgstr "يحمل الإكساء..."
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr ""
+msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 #, fuzzy
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Player name too long."