]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/commitdiff
Translated using Weblate (Indonesian)
authorReza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
Sun, 21 Feb 2021 10:54:18 +0000 (10:54 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Tue, 23 Feb 2021 17:27:54 +0000 (18:27 +0100)
Currently translated at 100.0% (1353 of 1353 strings)

po/id/minetest.po

index 4cfffc6f9a0afbd1e4877e2483ee18baa9c90162..cea94783aca036cfbc0e0032c2739a3d1d930181 100644 (file)
@@ -3,9 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
-"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -13,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Tone Mapping"
+msgstr "Pemetaan Nada"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold: (px)"
@@ -2217,7 +2216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sesuaikan kepadatan lapisan floatland.\n"
 "Tambahkan nilai untuk menambah kepadatan. Dapat positif atau negatif.\n"
-"Nilai = 0.0: 50% volume adalah floatland.\n"
+"Nilai = 0.0: 50% volume adalah floatland.\n"
 "Nilai = 2.0 (dapat lebih tinggi tergantung 'mgv7_np_floatland', selalu uji\n"
 "terlebih dahulu) membuat lapisan floatland padat (penuh)."
 
@@ -2611,8 +2610,8 @@ msgid ""
 "allow them to upload and download data to/from the internet."
 msgstr ""
 "Daftar yang dipisahkan dengan koma dari mod yang dibolehkan untuk\n"
-"mengakses HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan\n"
-"mengunduh data ke/dari internet."
+"mengakses HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data "
+"ke/dari internet."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2620,8 +2619,8 @@ msgid ""
 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
 "Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n"
-"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif\n"
-"(melalui request_insecure_environment())."
+"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif ("
+"melalui request_insecure_environment())."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Command key"
@@ -3479,8 +3478,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atribut pembuatan peta global.\n"
 "Dalam pembuat peta v6, flag \"decorations\" mengatur semua hiasan, kecuali\n"
-"pohon dan rumput rimba. Dalam pembuat peta lain, flag ini mengatur\n"
-"semua dekorasi."
+"pohon dan rumput rimba. Dalam pembuat peta lain, flag ini mengatur semua "
+"dekorasi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3902,10 +3901,10 @@ msgid ""
 "you stand.\n"
 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
 msgstr ""
-"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian "
-"mata)\n"
-"tempat Anda berdiri.\n"
-"Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) dalam daerah sempit."
+"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)"
+"\n"
+"tempat Anda berdiri. Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) "
+"dalam daerah sempit."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5673,6 +5672,7 @@ msgid ""
 "open."
 msgstr ""
 "Buka menu jeda saat jendela hilang fokus. Tidak menjeda jika formspec sedang "
+"\n"
 "dibuka."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6016,12 +6016,11 @@ msgid ""
 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
 msgstr ""
 "Perbesar/perkecil GUI sesuai pengguna.\n"
-"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk\n"
-"perbesar/perkecil GUI.\n"
+"Menggunakan filter nearest-neighbor-anti-alias untuk perbesar/perkecil GUI.\n"
 "Ini akan menghaluskan beberapa tepi kasar dan\n"
 "mencampurkan piksel-piksel saat diperkecil dengan\n"
-"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan\n"
-"skala bukan bilangan bulat."
+"mengaburkan beberapa piksel tepi saat diperkecil dengan skala bukan bilangan "
+"bulat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
@@ -6269,7 +6268,8 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN! Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n"
 "nilai ini di atas 5.\n"
 "Mengecilkan nilai ini akan meningkatkan kekerapan gua dan dungeon.\n"
-"Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya disarankan."
+"Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya \n"
+"disarankan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6662,7 +6662,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
 "the place button."
-msgstr "Jeda dalam detik antar-penaruhan berulang saat menekan tombol taruh."
+msgstr ""
+"Jeda dalam detik antar-penaruhan berulang saat menekan \n"
+"tombol taruh."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The type of joystick"
@@ -7174,8 +7176,8 @@ msgid ""
 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
 "vertically."
 msgstr ""
-"Titik acuan kemiringan kepadatan gunung pada sumbu Y.\n"
-"Digunakan untuk menggeser gunung secara vertikal."
+"Titik acuan kemiringan kepadatan gunung pada sumbu Y. Digunakan untuk "
+"menggeser gunung secara vertikal."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y of upper limit of large caves."