]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/commitdiff
Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))
authorStefan Vukanovic <lisacvukhome@gmail.com>
Mon, 19 Jul 2021 13:45:55 +0000 (13:45 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Sat, 27 Nov 2021 18:33:53 +0000 (19:33 +0100)
Currently translated at 30.4% (425 of 1396 strings)

po/sr_Cyrl/minetest.po

index 9ce81bbae28c2c4352771d9cce95035bbf03c325..86ab30434062ec72c959187211fc16326f60e624 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-20 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Vukanovic <lisacvukhome@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
 "Language: sr_Cyrl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "Clear the out chat queue"
@@ -32,29 +32,28 @@ msgstr "Изађи у мени"
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 #, fuzzy
 msgid "Invalid command: "
-msgstr "Ð\9bокална ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеважеÑ\9bа ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
 msgid "Issued command: "
-msgstr ""
+msgstr "Издата команда: "
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
 msgid "List online players"
-msgstr "Ð\88едан Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\87"
+msgstr "Ð\98злиÑ\81Ñ\82аÑ\98 Ð¼Ñ\80ежне Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\87е"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
-#, fuzzy
 msgid "Online players: "
-msgstr "Ð\88едан Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\87"
+msgstr "Ð\9cÑ\80ежни Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\87и: "
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "The out chat queue is now empty."
-msgstr ""
+msgstr "Излазни ред са ћаскање је сада празан."
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "This command is disabled by server."
-msgstr ""
+msgstr "Ова команда није дозвољена од стране сервера."
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -66,45 +65,43 @@ msgid "You died"
 msgstr "Умро/ла си."
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua
-#, fuzzy
 msgid "You died."
 msgstr "Умро/ла си."
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
 msgid "Available commands:"
-msgstr "Ð\9bокална ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пне ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ:"
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
-#, fuzzy
 msgid "Available commands: "
-msgstr "Ð\9bокална ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пне ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ðµ: "
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
 msgid "Command not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Команда није доступна: "
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
 msgid "Get help for commands"
-msgstr ""
+msgstr "Нађите помоћ за команде"
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
 msgid ""
 "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
 msgstr ""
+"Користите '.help <komanda>' да бисте добили више информација или '.help all' "
+"да бисте све набројали."
 
 #: builtin/common/chatcommands.lua
 msgid "[all | <cmd>]"
-msgstr ""
+msgstr "[all | <команда>]"
 
 #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "У реду"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
+msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
@@ -156,7 +153,6 @@ msgstr "Прекини"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Зависи од:"
 
@@ -165,21 +161,18 @@ msgid "Disable all"
 msgstr "Онемогући све"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable modpack"
-msgstr "Ð\9eнемогÑ\83Ñ\9bено"
+msgstr "Ð\9eнемогÑ\83Ñ\9bи Ð³Ñ\80Ñ\83пÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Укључи све"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Enable modpack"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83Ñ\98 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе:"
+msgstr "УкÑ\99Ñ\83Ñ\87и Ð³Ñ\80Ñ\83пÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
@@ -189,36 +182,31 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Find More Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Нађи још модова"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Ð\9dеобавезне Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и:"
+msgstr "Ð\9dема (необавезниÑ\85) Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game description provided."
-msgstr "Ð\9dиÑ\98е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пан Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dиÑ\98е Ð¿Ñ\80Ñ\83жен Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð°."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Нема зависности."
+msgstr "Ð\9dема Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\85 Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Ð\9dиÑ\98е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пан Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dиÑ\98е Ð¿Ñ\80Ñ\83жен Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð³Ñ\80Ñ\83пе Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Ð\9dеобавезне Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и:"
+msgstr "Ð\9dема Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\85 Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -239,67 +227,64 @@ msgstr "укључено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" већ постоји. Да ли желите да га препишете?"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
+msgstr "$1 и $2 зависности ће бити инсталиране."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1 од $2"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid ""
 "$1 downloading,\n"
 "$2 queued"
 msgstr ""
+"$1 се преузима,\n"
+"$2 чекају преузимање"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Учитавање..."
+msgstr "$1 се преузима..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "$1 неопходних зависности није могло бити нађено."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "$1 зависности ће бити инсталирано, и $2 зависности ће бити прескочено."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Сви пакети"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Already installed"
-msgstr "Ð\94Ñ\83гме Ñ\81е Ð²ÐµÑ\9b ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\92еÑ\9b Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80ано"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Ð\93лавни мени"
+msgstr "Ð\9dазад Ñ\83 Ð³лавни мени"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Base Game:"
-msgstr "Ð\9dапÑ\80ави Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новна Ð¸Ð³Ñ\80а:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
 msgstr ""
+"ContentDB није доступан када је Minetest компајлиран без cURL библиотеке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Downloading..."
-msgstr "УÑ\87иÑ\82авање..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83зимање..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пела Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\98а $1 Ñ\83 $2"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пело Ð¿Ñ\80еÑ\83зимаÑ\9aе $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -311,14 +296,12 @@ msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install $1"
-msgstr "Инсталирај"
+msgstr "Инсталирај $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Ð\9dеобавезне Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и:"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80аÑ\98 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\98Ñ\83Ñ\9bе Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -327,53 +310,52 @@ msgstr "Модови"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Нема резултата"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No updates"
-msgstr ""
+msgstr "Нема ажурирања"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Није пронађено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Препиши"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Молим проверите да ли је основна игра исправна."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "На чекању"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Texture packs"
 msgstr "Сетови текстура"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Ð\98нсталирај"
+msgstr "Ð\94еинсталирај"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирај"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурирај све [$1]"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "View more information in a web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Погледај још информација у веб претраживачу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -381,70 +363,63 @@ msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Additional terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Додатни терен"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+msgstr "Висинска хладноћа"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Altitude dry"
-msgstr ""
+msgstr "Висинска сувоћа"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Biome blending"
-msgstr "Семе биома"
+msgstr "СклапаÑ\9aе биома"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Biomes"
-msgstr "Семе Ð±Ð¸Ð¾Ð¼Ð°"
+msgstr "Ð\91иоми"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Caverns"
-msgstr "Семе Ð¿ÐµÑ\9bина"
+msgstr "Ð\9fеÑ\9bине"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Caves"
-msgstr "Семе Ð¿ÐµÑ\9bина"
+msgstr "Ð\88ама"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Направи"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Decorations"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е Ð¾ Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83:"
+msgstr "УкÑ\80аÑ\81и"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
 msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83зми Ñ\98едан са minetest.net"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83зми Ñ\98еднÑ\83 са minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Dungeons"
-msgstr "Семе Ð¿ÐµÑ\9bина"
+msgstr "ТамниÑ\86е"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Flat terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Раван терен"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Floating landmasses in the sky"
-msgstr ""
+msgstr "Плутајуће копнене масе на небу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Floatlands (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Floatlands (експериментални)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
@@ -452,27 +427,29 @@ msgstr "Игра"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
-msgstr ""
+msgstr "Створи нефрактални терен: Океани и подземље"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Брда"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
 msgid "Humid rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Влажне реке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
 msgid "Increases humidity around rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Повећава влажност око река"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
-msgstr ""
+msgstr "Језера"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Ниска влажност и велика врућина узрокују плитке или суве реке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
@@ -480,46 +457,43 @@ msgstr "Генератор мапе"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgstr "Опције генератора мапа"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen-specific flags"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ðµ"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84иÑ\87не Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\98е Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80а Ð¼Ð°Ð¿Ð°"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Планине"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mud flow"
-msgstr ""
+msgstr "Проток блата"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Network of tunnels and caves"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа тунела и пећина"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game selected"
-msgstr "Ð\9eдабиÑ\80 Ð´Ð¾Ð¼ÐµÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dиÑ\98е Ð¾Ð´Ð°Ð±Ñ\80ана Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Reduces heat with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Смањује топлоту висином"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Reduces humidity with altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Смањује влагу висином"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Rivers"
-msgstr "Семе Ð¿ÐµÑ\9bина"
+msgstr "Реке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Sea level rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Реке на нивоу мора"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -528,48 +502,49 @@ msgstr "Семе"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Smooth transition between biomes"
-msgstr ""
+msgstr "Глатка транзиција између биома"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid ""
 "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
 "created by v6)"
 msgstr ""
+"Структуре које се појављују на терену (нема утицаја на дрвеће и траву џунгле "
+"коју је створила v6)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
-msgstr ""
+msgstr "Структуре које се појављују на терену, обично дрвеће и биљке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert, Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња, џунгла"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
-msgstr ""
+msgstr "Умерено, пустиња, џунгла, тундра, тајга"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Terrain surface erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Ерозија површине терена"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Trees and jungle grass"
-msgstr ""
+msgstr "Дрвеће и трава џунгле"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Vary river depth"
-msgstr ""
+msgstr "Варирај дубину реке"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Very large caverns deep in the underground"
-msgstr ""
+msgstr "Веома велике пећине дубоко у подземљу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
 msgstr "Упозорење: Минимални развојни тест је намењен развијачима."
 
@@ -593,14 +568,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: неуспело брисање \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: неуспело брисање \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
+msgstr "pkgmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -612,13 +585,15 @@ msgstr "Прихвати"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83Ñ\98 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83Ñ\98 Ð³Ñ\80Ñ\83пÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð°:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"Ова група модова има специфично име дато у свом modpack.conf које ће "
+"преписати било које име дато овде."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
@@ -627,7 +602,7 @@ msgstr "(Није дат опис поставке)"
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "2D Noise"
-msgstr "Cave2 семе"
+msgstr "2D бука"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -655,15 +630,15 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Октаве"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Помак"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgstr "Упорност"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
@@ -675,11 +650,11 @@ msgstr "Молим вас унесите валидан број."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
-msgstr "Поврати уобичајено"
+msgstr "Поврати подразумевано"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Скала"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"