"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-16 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Heitor <heitornegroni123@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-17 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Ronoaldo Pereira <ronoaldo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
msgstr "Tecla especial"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
-msgstr "Tecla especial pra escalar/descer"
+msgstr "Tecla Aux1 pra escalar/descer"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Névoa colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Colored shadows"
-msgstr "Névoa colorida"
+msgstr "Sombra colorida"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgstr "Modo rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
-"Movimento rápido (através da tecla \"especial\").\n"
+"Movimento rápido (através da tecla \"Aux1\").\n"
"Isso requer o privilegio \"fast\" no servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgstr "Filmic Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
"Texturas filtradas podem misturar valores RGB com os vizinhos totalmente \n"
"transparentes, o qual otimizadores PNG geralmente descartam, por vezes \n"
"resultando em uma linha escura em texturas transparentes.\n"
-"Aplicar esse filtro para limpar isso no tempo de carregamento da textura."
+"Aplique esse filtro para limpar isso no momento de carregamento da textura.\n"
+"Esse filtro será ativo automaticamente ao ativar \"mipmapping\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"