]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Update po files
authorShadowNinja <shadowninja@minetest.net>
Fri, 12 Dec 2014 22:20:53 +0000 (17:20 -0500)
committerShadowNinja <shadowninja@minetest.net>
Fri, 12 Dec 2014 22:20:53 +0000 (17:20 -0500)
24 files changed:
po/be/minetest.po
po/cs/minetest.po
po/da/minetest.po
po/de/minetest.po
po/es/minetest.po
po/et/minetest.po
po/fr/minetest.po
po/hu/minetest.po
po/id/minetest.po
po/it/minetest.po
po/ja/minetest.po
po/ko/minetest.po
po/ky/minetest.po
po/lt/minetest.po
po/minetest.pot
po/nb/minetest.po
po/nl/minetest.po
po/pl/minetest.po
po/pt/minetest.po
po/pt_BR/minetest.po
po/ro/minetest.po
po/ru/minetest.po
po/uk/minetest.po
po/zh_CN/minetest.po

index bd7881fb59b3f546c05c8329d8767b1666e29f2b..972f58c34523bd064f0566b12cbf614444b4505e 100644 (file)
@@ -2,12 +2,11 @@
 # Copyright (C) 2010 celeron55, Pertu Ahola <celeron55@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Minetest package.
 # Selat <LongExampleTestName@gmail.com>, 2014.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -16,578 +15,657 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -611,357 +689,326 @@ msgstr ""
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
index c874e57c0ce411a50f81db684a61b7167cd5c682..e2dbd8c0f6594b3c01613f93ccab8ab74fa74a46 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,479 +18,573 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Název hry"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Svět:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "HRY"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Skrýt interní"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Skrýt obsah balíčku"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr "Mody:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "upravit hru"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Závislosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nová hra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "UPRAVIT HRU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Povolit balíček"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Zakázat balíček"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Přidat mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "povoleno"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Povolit vše"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Název světa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seedové číslo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Generátor světa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Nebyla vybrána žádná hra"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Jistě že ne!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Přijmout"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Stáhnout"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Název světa"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Hodnocení"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "přeinstalovat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strana $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Vývojáři jádra"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktivní přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Bývalí přispěvatelé"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODY"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Nainstalované Mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Přidat mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online repozitář modů"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Popis modu není dostupný"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informace o modu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "KLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Oblíbené:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adresa/port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Jméno/Heslo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Veřejný seznam serverů"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Vymazat"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Připojit"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Hra více hráčů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Začít hru"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Vyber svět:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativní mód"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Povolit poškození"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Veřejný"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port serveru"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Místní server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "NASTAVENÍ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Pěkné stromy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Hladké osvětlení"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Povolit Částice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D Mraky"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Pěkné stromy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Neprůhledná voda"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Připojit"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapování"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anizotropní filtrování"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bilineární filtrování"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Trilineární filtrování"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadery"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Přednačíst textury předmětů"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Povolit Částice"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Konečná voda"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Změnit nastavení kláves"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Hrát"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vyberte balíček textur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Informace nejsou dostupné"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Vývojáři jádra"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktivní přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Bývalí přispěvatelé"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Hra jednoho hráče"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Hra více hráčů"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Místní server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Balíčky textur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODY"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Nainstalované Mody:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Přidat mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Místní instalace"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online repozitář modů"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Popis modu není dostupný"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informace o modu:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Odinstalovat označený balíček modů"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Přijmout"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Svět:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Skrýt interní"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Skrýt obsah balíčku"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mody:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Závislosti:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Hra jednoho hráče"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Povolit balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Zakázat balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Povolit vše"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapování"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vybrat Soubor s Modem:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace Modu: ze souboru: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
-"\n"
-"Instalace Modu: nepodporovaný typ souboru \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
-"Install Mod: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček modů "
-"$1"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Install Mod: Nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pro povolení shaderů je nutné používat OpenGL ovladač."
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Hra jednoho hráče"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Jistě že ne!"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Nastavit"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strana $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Hodnocení"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Hrát"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "přeinstalovat"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Hra jednoho hráče"
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Textury předmětů..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vyberte balíček textur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nahrávám..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Informace nejsou dostupné"
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Vytvářím server..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Balíčky textur"
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Vytvářím klienta..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Textury předmětů..."
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Překládám adresu..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Oživení"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definice předmětů..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definice bloků..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Média..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Vypínám to..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -498,106 +592,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pro detaily se podívejte do debug.txt."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Zemřel jsi."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Oživení"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Nastavení kláves. (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
 "minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Dvě zmáčknutí klávesy \"skok\" zapnou létání"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klávesa je již používána"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "stiskni klávesu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Vzad"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Plížení"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Zahodit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventář"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Létání"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Rychlý pohyb"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Změna dohledu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Vypsat hromádky"
 
@@ -621,376 +710,431 @@ msgstr "Změnit"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hesla si neodpovídají!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Odejít do Nabídky"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Ukončit hru"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Výchozí ovládání:\n"
-"- WASD: pohyb\n"
-"- Mezera: skákání/šplhání\n"
-"- Shift: plížení\n"
-"- Q: zahodit\n"
-"- I: inventář\n"
-"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
-"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
-"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
-"- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Hlasitost: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Odejít"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Levé tlačítko myši"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Prostřední tlačítko myši"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Pravé tlačítko myši"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Tlačítko 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Vrátit"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Tlačítko 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Klávesa velkého písmene"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Převádět"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Konečný"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nepřevádět"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Změna režimu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Vložit"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Levá klávesa Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numerická klávesnice: 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numerická klávesnice: 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Pravá klávesa Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Spánek"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numerická klávesnice: 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numerická klávesnice: 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numerická klávesnice: 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numerická klávesnice: 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numerická klávesnice: 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numerická klávesnice: 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numerická klávesnice: *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numerická klávesnice: +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numerická klávesnice: -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numerická klávesnice: /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numerická klávesnice: 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numerická klávesnice: 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Levá klávesa Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Pravá klávesa Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Čárka"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Mínus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Tečka"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Smazat EOF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Přiblížení"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Neplatná specifikace hry."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
-
 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
 #~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Stáhnout"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výchozí ovládání:\n"
+#~ "- WASD: pohyb\n"
+#~ "- Mezera: skákání/šplhání\n"
+#~ "- Shift: plížení\n"
+#~ "- Q: zahodit\n"
+#~ "- I: inventář\n"
+#~ "- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
+#~ "- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
+#~ "- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
+#~ "- Myš(kolečko): vybrat předmět\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ukončit hru"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Odejít do Nabídky"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hlasitost"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Změnit heslo"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Pokračovat"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zemřel jsi."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Vypínám to..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Připojuji se k serveru..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Překládám adresu..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Vytvářím klienta..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Vytvářím server..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Nahrávám..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "upravit hru"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
index a16e2490582f729d80937de9d9459892f343560f..366d79bbda3de444b154e10f5416b9435a56cf27 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,492 +18,583 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Vælg verden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
 #, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Skab"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "afhænger af:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuller"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiveret"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Verdens navn"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Skab"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Spil"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Slet verden"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ned"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Verdens navn"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Skabt af"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vælg verden:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 #, fuzzy
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Vis favoritter"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adresse/port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Navn/kodeord"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Forbind"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurér"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 #, fuzzy
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spil / Forbind"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Vælg verden:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativ tilstand"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Aktivér skade"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 #, fuzzy
 msgid "Public"
 msgstr "Vis offentlig"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Gammelt kodeord"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "\"Smarte\" træer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Glat belysning"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktivér partikler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D skyer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "\"Smarte\" træer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Forbind"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anisotropisk filtréring"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-lineær filtréring"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-lineær filtréring"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadere"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktivér partikler"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Skift bindinger"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Afspil"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Enligspiller"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Skabt af"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spil"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "afhænger af:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktivér alle"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktivér alle"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurér"
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Hovedmenu"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Afspil"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Genopstå"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -511,108 +602,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tjek debug.txt for detaljer."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Genopstå"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
 "conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
 "tilstand"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Tast allerede i brug"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Tryk på en tast"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Baglæns"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Hop"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Snige"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Slip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Beholdning"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Snak"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Omstil flyvning"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Omstil hurtig"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Omstil fylde"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Afstands vælg"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Udskriv stakke"
 
@@ -636,380 +722,383 @@ msgstr "Skift"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Afslut til menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Afslut til operativsystemet"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Venstre knap"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Midterste knap"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Højre knap"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X knap 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Ryd"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X knap 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Store bogstaver"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertér"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Endelig"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Tilstandsskift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Foregående"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Eksekvér"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Tilstandsbillede"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Venstre meta"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Apps"
 msgstr "Applikationer"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Højre meta"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sov"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre Skift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Højre Skift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Venstre Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Højre Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Højre Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punktum"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Giv agt"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Ryd"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Flerspiller"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Vis favoritter"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1036,57 +1125,45 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
 #~ "- ESC: denne menu\n"
 #~ "- T: snak\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Vis favoritter"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Afslut til operativsystemet"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Flerspiller"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Afslut til menu"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Skift kodeord"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsæt"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spil"
index 6f605029e92fc824cf62e8b071836f0764d97cf6..60a1a83c1b71deaf5d72c3fa0f3ab3ba7e528db9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <>\n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Spielname"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Welt:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Spiel verstecken"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "SPIELE"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "MP mods verstecken"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Abhängig von:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "Spiel ändern"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "neues Spiel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP aktivieren"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP deaktivieren"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Aktiviert"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alle an"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Weltname"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Weltgenerator"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Spiel"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Eine Welt namens \"$1\" existiert bereits"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Welt \"$1\" löschen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpack umbenennen:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Runterladen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Weltname"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "erneut installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Seite $1 von $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Core Entwickler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Frühere Mitwirkende"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Installierte Mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online Mod Speicher"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod Information:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod Datei auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favoriten:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adresse / Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Name/Passwort"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Öffentliche Serverliste"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Welt wählen:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "SERVER STARTEN"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativitätsmodus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Schaden einschalten"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Server Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Schöne Bäume"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Besseres Licht"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktiviere Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D Wolken"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Schöne Bäume"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Undurchs. Wasser"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anisotroper Filter"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-Linearer Filter"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-Linearer Filter"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shader"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Lade Inventarbilder vor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktiviere Partikel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Endliches Wasser"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Tasten ändern"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Spielen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "EINZELSPIELER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Texturen Paket auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTUREN PAKETE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Core Entwickler"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Frühere Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Einzelspieler"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Texturen Pakete"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Installierte Mods:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Modifikation hinzufügen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Lokale Install."
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online Mod Speicher"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Keine Mod Beschreibung verfügbar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod Information:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpack umbenennen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Annehmen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Welt:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spiel verstecken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "MP mods verstecken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Abhängig von:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP aktivieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP deaktivieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alle an"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod Datei auswählen:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Um Shader zu benutzen muss der OpenGL Treiber benutzt werden."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installieren: Datei: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fehler beim installieren von $1 zu $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installieren: Kann keinen Ordnernamen für Modpack $1 finden"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installieren: Kann echten Namen für $1 nicht finden"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurieren"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Fehler beim löschen von \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenü"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Spielen"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\" wirklich löschen?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "EINZELSPIELER"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Seite $1 von $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Texturen Paket auswählen:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTUREN PAKETE"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "erneut installieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Keine Informationen vorhanden"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturen Pakete"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Inventarbilder..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Lädt..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Erstelle Server..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Erstelle Client..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Löse Adresse auf..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinde zum Server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wiederbeleben"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Item Definitionen..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Node Definitionen..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Medien..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Herunterfahren..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -496,104 +591,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Siehe debug.txt für Details."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Sie sind gestorben."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wiederbeleben"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Benutzen\" = herunterklettern"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Doppelt \"springen\" zum fliegen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Taste bereits in Benutzung"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Rückwärts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Benutzen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Schleichen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Wegwerfen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Befehl"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Fliegen umsch."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Speed umsch."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip umsch."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Entfernung wählen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Stack ausgeben"
 
@@ -616,393 +706,381 @@ msgstr "Ändern"
 #: src/guiPasswordChange.cpp:162
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiter"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Sound Lautstärke"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Standard Tastaturebelegung:\n"
-"- WASD: Bewegen\n"
-"- Leertaste: Springen/Klettern\n"
-"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n"
-"- Q: Item droppen\n"
-"- I: Inventar\n"
-"- Maus: drehen/umschauen\n"
-"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n"
-"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n"
-"- Mausrad: Item auswählen\n"
-"- T: Chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Sound Lautstärke: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Linke Taste"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Mittlere Taste"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Rechte Taste"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Knopf 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Rücktaste"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "löschen"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Knopf 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Feststellen"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Strg"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Umsch."
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertieren"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "nicht konvertieren"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Pos1"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Modus-Änderung"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Bild runter"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Bild hoch"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Druck"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Selektiere"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfg"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Druck"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Win links"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Ziffernblock 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Ziffernblock 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Win rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Schlaf"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Ziffernblock 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Ziffernblock 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Ziffernblock 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Ziffernblock 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Ziffernblock 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Ziffernblock 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Ziffernblock *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Ziffernblock +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Ziffernblock -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Ziffernblock /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Ziffernblock 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Ziffernblock 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Rollen"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Umsch. links"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Umsch. rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Strg links"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Strg rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Alt Gr"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn."
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Lösche OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Invalide Spielspezif."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird.  "
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
 
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mehrspieler"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1028,56 +1106,123 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
 #~ "- I: Inventar\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird.  "
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard Tastaturebelegung:\n"
+#~ "- WASD: Bewegen\n"
+#~ "- Leertaste: Springen/Klettern\n"
+#~ "- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n"
+#~ "- Q: Item droppen\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- Maus: drehen/umschauen\n"
+#~ "- Maus links: Abbauen/Schlagen\n"
+#~ "- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Programm beenden"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Hauptmenü"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Sound Lautstärke"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Passwort ändern"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Weiter"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sie sind gestorben."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mehrspieler"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Herunterfahren..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinde zum Server..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Löse Adresse auf..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Erstelle Client..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Erstelle Server..."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Lädt..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Lokale Install."
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Spiel ändern"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Runterladen"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spielname"
index 082bd982a8edebb8624cebf3c4100b0ef35438e6..2a6783a6175c5dc8bb6e2a13106ed5ab09f12a1c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,480 +18,575 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nombre del Juego"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ocultar Juego"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JUEGOS"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Esconder contenido mp"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Modificaciónes:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependencias:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar juego"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "juego nuevo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JUEGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar paquete"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Eliminar mod seleccionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desactivar paquete"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "Añadir modificación"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Activado"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Aceptar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar todos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nombre del mundo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renombrar paquete de mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
+"Paquete de mod $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descargar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nombre del mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Núcleo de desarrolladores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antiguos colaboradores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Añadir mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositorio de mods en línea"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "No hay descripción del mod disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informacion de mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar paquete de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstalar mod seleccionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona fichero mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENTE"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favoritos:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Dirección/Puerto"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nombre/Clave"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Iniciar Juego"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selecciona un mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo creativo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Permitir daños"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Puerto de Servidor"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "CONFIGURACION"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árboles detallados"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Iluminación Suave"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nubes 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árboles detallados"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Agua Opaca"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrado Anisotrópico"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Sombreadores"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precarga elementos visuales"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquidos Finitos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Configurar Teclas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jugar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "UN JUGADOR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Sin informacion disponible"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Núcleo de desarrolladores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antiguos colaboradores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Un jugador"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paquete de texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mods instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Añadir mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalación local"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositorio de mods en línea"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "No hay descripción del mod disponible"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informacion de mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar paquete de mods"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Desinstalar mod seleccionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ocultar Juego"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Esconder contenido mp"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependencias:"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activar paquete"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desactivar paquete"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Activado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar todos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecciona fichero mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
-"Paquete de mod $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menú Principal"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jugar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "UN JUGADOR"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Un jugador"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Sin informacion disponible"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paquete de texturas"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas de objetos..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Creando servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creando cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolviendo dirección..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Revivir"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definición de objetos..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definiendo nodos..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Apagando cosas..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -499,106 +594,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Consulta debug.txt para obtener más detalles."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Has muerto."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Revivir"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
 "minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = Descender"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "La tecla se está utilizando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Pulsa una tecla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Caminar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Tirar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Activar Volar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Activar Modo Rápido"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Activar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Seleccionar distancia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Imprimir Pilas"
 
@@ -622,386 +712,383 @@ msgstr "Cambiar"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Modificar contraseña"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volumen del Sonido"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Salir al menú"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Salir al S.O."
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles Pred.:\n"
-"- WASD: moverse\n"
-"- Espacio: saltar/subir\n"
-"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
-"- Q: soltar objeto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Ratón: girar/mirar\n"
-"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
-"- Ratón der.: colocar/usar\n"
-"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
-"- T: conversar\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volúmen del Sonido: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Click Izquierdo"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Click Centro"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Click Derecho"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Button 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Atras"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Intro"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulador"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Button 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Bloq mayús"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "No convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Cambio de modo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Captura"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Introducir"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Win Izquierdo"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Teclado numérico 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Teclado Numérico 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Win Derecho"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Suspender"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Teclado numérico 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Teclado Numérico 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Teclado numérico 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Teclado Numérico 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Teclado Numérico 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Teclado numérico 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Teclado numérico *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Teclado Numérico +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Teclado Numérico -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Teclado Numérico /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Teclado Numérico 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Teclado Numérico 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Bloq Núm"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Bloq Despl"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift Izqda"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift Dcha"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control Izqdo"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menú Izquierdo"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control Dcho"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menú Derecho"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Coma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punto"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Más"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Borrar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Limpiar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menú Principal"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Juego especificado no válido."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
-#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración.  "
+#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "es requerido por:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuración guardada.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 #~ msgstr ""
-#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
-#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración.  "
+#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijugador"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Servidores Públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Crear Mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Requiere una dirección."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1028,58 +1115,116 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
 #~ "- ESC: Este Menu\n"
 #~ "- T: Conversar\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
+#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
+#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles Pred.:\n"
+#~ "- WASD: moverse\n"
+#~ "- Espacio: saltar/subir\n"
+#~ "- Mayús.: puntillas/bajar\n"
+#~ "- Q: soltar objeto\n"
+#~ "- I: inventario\n"
+#~ "- Ratón: girar/mirar\n"
+#~ "- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
+#~ "- Ratón der.: colocar/usar\n"
+#~ "- Rueda ratón: elegir objeto\n"
+#~ "- T: conversar\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Salir al S.O."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Salir al menú"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Requiere una dirección."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volumen del Sonido"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Crear Mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Modificar contraseña"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Has muerto."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Servidores Públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Apagando cosas..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando al servidor..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijugador"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolviendo dirección..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creando cliente..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Creando servidor..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuración guardada.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Cargando..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "es requerido por:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalación local"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquidos Finitos"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga elementos visuales"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "Añadir modificación"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eliminar mod seleccionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JUEGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "juego nuevo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar juego"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Modificaciónes:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Juegos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JUEGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descargar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nombre del Juego"
index 02fab35711a48ef22500480452cf8a95b9ab5c9f..fdcf0c6cf9151cc2bd0fad04c93d81a535cf5058 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,493 +18,582 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Game Name"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "kinnitama"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Loo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Vali maailm:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Tühista"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Mäng"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "MÄNGUD"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Mängud"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
 #, fuzzy
-msgid "edit game"
-msgstr "Muuda mängu"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Vajab:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "uus mängu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Eemalda valitud muutus"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
 #, fuzzy
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Lisama muutus"
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Lülita kõik välja"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "kinnitama"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Sisse lülitatud"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Maailma nimi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Mäng"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Loo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 #, fuzzy
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#, fuzzy
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Nõustu"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Alla"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Tänuavaldused"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Põhiline arendaja"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Co-arendaja"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Early arendajad"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vali maailm:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Lemmikud:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "IP/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nimi/Parool"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 #, fuzzy
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Liitu"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Uus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigureeri"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Alusta mängu"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Vali maailm:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kujunduslik mängumood"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Lülita valu sisse"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Avalik"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "Seaded"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Uhked puud"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Ilus valgustus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Lülita osakesed sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D pilved"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Uhked puud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Liitu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Varjutajad"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Lae asjade visuaale"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Lülita osakesed sisse"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Löppev vedelik"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Vaheta nuppe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Mängi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Põhiline arendaja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Co-arendaja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Early arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Üksikmäng"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Sätted"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Tänuavaldused"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Nõustu"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Sätted"
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Vajab:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Lülita kõik välja"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Sisse lülitatud"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigureeri"
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Menüü"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Mängi"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vali graafika:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Vali graafika:"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ärka ellu"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -512,106 +601,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vaata debug.txt info jaoks."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Sa surid."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ärka ellu"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
 "conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Nupp juba kasutuses"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Vajuta nuppu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Edasi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Vasakule"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Paremale"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Hüppamine"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Hiilimine"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Viska maha"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Seljakott"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Jututuba"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Käsklus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsool"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Lülita lendamine sisse"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Lülita kiirus sisse"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Kauguse valik"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Prindi kogused"
 
@@ -635,374 +719,382 @@ msgstr "Muuda"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaheta parooli"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Välju menüüsse"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Välju mängust"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Hääle Volüüm: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Vasak nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Keskmine nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Parem nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Nuppp 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Tühjenda"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Reavahetus"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Nupp 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift,"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Konverteeri"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Põgene"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Viimane"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Konverteerimatta"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Lõpeta"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Kodu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Moodi vahetamine"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmine"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Eelnev"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Tühik"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Alla"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Soorita"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Vali"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Üles"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Sisesta"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Mängupilt"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikatsioonid"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numbrilaual 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numbrilaual 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Parem Windowsi nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Maga"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numbrilaual 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numbrilaual 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numbrilaual 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numbrilaual 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numbrilaual 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numbrilaual 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numbrilaual *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numbrilaual +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numbrilaual -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numbrilaual /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numbrilaual 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numbrilaual 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll lukk"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vasak Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Parem Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vasak CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Vasak Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Parem CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Parem Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Koma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Miinus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punkt"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Pluss"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Kustuta OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Tühi"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suumi"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menüü"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Vale mängu ID."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mitmikmäng"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Arenenud sätted"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1029,59 +1121,69 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
 #~ "- ESC: Menüü\n"
 #~ "- T: Jututupa\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Välju mängust"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Välju menüüsse"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hääle volüüm"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Vaheta parooli"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jätka"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Sa surid."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Arenenud sätted"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mitmikmäng"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Muuda mängu"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Mängud"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Mäng"
index d8d383066a13a8134d37ec605db35bd3875d2842..9550b024d8853bee4a335ad00a87b5bbbd270ca9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <>\n"
@@ -18,479 +18,574 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nom du jeu"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Cacher le jeu"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JEUX"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod :"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods :"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dépend de :"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "éditer le jeu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nouveau jeu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "ÉDITER LE JEU"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le pack de mods"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le pack de mods"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Tout activer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nom du monde"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Graine"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Générateur de carte"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Jeu"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Non, bien sûr que non !"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renommer le pack de mods :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
+"pack de mods $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Télécharger"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom du monde"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "ré-Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 sur $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mods installés :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Ajouter un mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Dépôt de mods en ligne"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Pas de description disponible"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favoris :"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adresse / Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nom / Mot de passe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Liste de serveurs publics"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Rejoindre"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Démarrer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Sélectionner un monde :"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Mode créatif"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Activer les dégâts"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "PARAMÈTRES"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Arbres détaillés"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Lumière douce"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activer les particules"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nuages 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Arbres détaillés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Eau opaque"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrage anisotrope"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrage bilinéaire"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrage trilinéaire"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Précharger les objets"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activer les particules"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Liquides limités"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Changer les touches"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "PARTIE SOLO"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACKS DE TEXTURES"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Pas d'information disponible"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Solo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Packs de textures"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mods installés :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Ajouter un mod :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Installation locale"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Dépôt de mods en ligne"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Pas de description disponible"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Information du mod :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Cacher le jeu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dépend de :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activer le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Désactiver le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "activé"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Tout activer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
-"pack de mods $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Solo"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurer"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "PARTIE SOLO"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Solo"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Page $1 sur $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Note"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACKS DE TEXTURES"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "ré-Installer"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Pas d'information disponible"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Packs de textures"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Textures d'objets..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Chargement..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Création du serveur..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Réapparaître"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Définitions d'objets..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Définitions des blocs..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Média..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Quitter le jeu..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -498,104 +593,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voir debug.txt pour plus d'information."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Vous êtes mort."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Réapparaître"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "OK"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Touche déjà utilisée"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "appuyez sur une touche"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Sauter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Marcher"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Lâcher"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventaire"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Messagerie"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Commande"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Voler"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Mode rapide"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Mode noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Distance de rendu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Imprimer stacks"
 
@@ -615,392 +705,386 @@ msgstr "Confirmer mot de passe"
 msgid "Change"
 msgstr "Changer"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer mot de passe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Quitter vers le menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Quitter le jeu"
+#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Contrôles:\n"
-"- ZQSD : se déplacer\n"
-"- Espace : sauter/grimper\n"
-"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
-"- A : lâcher l'objet en main\n"
-"- I : inventaire\n"
-"- Souris : tourner/regarder\n"
-"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
-"- Souris droite : placer/utiliser\n"
-"- Molette souris : sélectionner objet\n"
-"- T : discuter\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume du son :"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Bouton gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Bouton du milieu"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Bouton droit"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Bouton X 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Retour en arrière"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Vider"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Retour"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Bouton X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Verr. maj."
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Majuscule"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Échap"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Origine"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Changer de mode"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insérer"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capture d'écran"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Applications"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Pavé num. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Pavé num. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Windows droite"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Mise en veille"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Pavé num. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Pavé num. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Pavé num. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Pavé num. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Pavé num. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Pavé num. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Pavé num. *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Pavé num. +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Pavé num. -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Pavé num. /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Pavé num. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Pavé num. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Verr. pavé num."
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Verr. défilement"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Majuscule gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Majuscule droite"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Contrôle gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menu gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Contrôle droite"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu droite"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgule"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Moins"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Point"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attente"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "Vider sélection"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Écraser l'OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomer"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "gamespec invalide."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer carte"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijoueur"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1027,58 +1111,119 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
 #~ "- Échap : ce menu\n"
 #~ "- T : discuter\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer carte"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrôles:\n"
+#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
+#~ "- Espace : sauter/grimper\n"
+#~ "- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
+#~ "- A : lâcher l'objet en main\n"
+#~ "- I : inventaire\n"
+#~ "- Souris : tourner/regarder\n"
+#~ "- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
+#~ "- Souris droite : placer/utiliser\n"
+#~ "- Molette souris : sélectionner objet\n"
+#~ "- T : discuter\n"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Quitter le jeu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Quitter vers le menu"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume du son"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Changer mot de passe"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuer"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Vous êtes mort."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Quitter le jeu..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijoueur"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connexion au serveur..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Résolution de l'adresse..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Création du client..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Création du serveur..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Chargement..."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installation locale"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "ÉDITER LE JEU"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "éditer le jeu"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Télécharger"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nom du jeu"
index 4bf8f9fb8a1b7dc275016d4923b69ba804d12c01..1d34ceabed6f58d5715e7b09d63107cd772e5936 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-11 03:05+0200\n"
 "Last-Translator: Sasikaa Lacikaa <sasikaa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,597 +18,682 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
 #, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
 msgstr "Játék"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "Attól függ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Összes engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Összes tiltva"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Világ neve"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
 msgstr "Játék"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Világ neve"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Játék"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Világ törlése"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadva"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Nem sikerült a viág létrehozása: A világ neve már használva van"
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "A világ betöltése közben hiba"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Le"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Világ neve"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Stáblista"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Kedvencek:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Cím/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Név/jelszó"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 #, fuzzy
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Publikus Szerver Lista:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Csatlakozás"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 #, fuzzy
 msgid "Start Game"
 msgstr "Játék indítása / Csatlakozás"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Világ kiválasztása:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreatív mód"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Sérülés engedélyezése"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Publikus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Szép fák"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Simított megvilágítás"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Részecskék engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D Felhők"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Szép fák"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Átlátszó víz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-Linear Szűrés"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-Linear Szűrés"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaderek"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Részecskék engedélyezése"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Végtelen folyadék"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Gomb választása"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Játék"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Egyjátékos mód"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Stáblista"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadva"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Játék"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Attól függ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Összes engedélyezve"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Összes tiltva"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Összes engedélyezve"
-
-#: builtin/modmgr.lua:577
-#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-#, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "A világ betöltése közben hiba"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Beállítás"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Fő menü"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Játék"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Tárgy textúrák..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Cím létrehozása..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Újra éledés"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Dolog leállítása..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Újra éledés"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Elfogadva"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Gombkiosztás. (Amíg ez a menü fejlesztve van, el van távolítva a minetest."
 "conf-ból)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Duplán nyomd meg az \"ugrás\" gombot ahhoz hogy repülj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "A gomb már használatban van"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Nyomj meg egy gombot"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Előre"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Használni"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Lopakodás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Dobás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Invertory"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Beszélgetés"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konzol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Repülés bekapcsolása"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "váltás noclip-re"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Távolság választása"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Stacks nyomtatása"
 
@@ -632,423 +717,453 @@ msgstr "Változtat"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Nem eggyeznek a jelszavak!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Kilépés a menübe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Alap beállítások:\n"
-"- WASD: Mozgás\n"
-"- Space: Ugrás/Mászás\n"
-"- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
-"- Q: Tárgyak eldobása\n"
-"- I: Invertory\n"
-"- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
-"- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n"
-"- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n"
-"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
-"- T: Beszélgetés\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Hangerő: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Bal gomb"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Középső gomb"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Jobb gomb"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X gomb 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Gomb 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapital"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Controll"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kanaa"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pillanat-álj"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "váltás"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertálás"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junjaa"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanjii"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nem konvertált"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Otthon"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mód váltás"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Priorr"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Hely"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Tömörít"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválaszt"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Verzió"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Bal Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Prog"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numerikus billentyű 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numerikus billentyű 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Jobb Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Alvás"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numerikus billentyű 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numerikus billentyű 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numerikus billentyű 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numerikus billentyű 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numerikus billentyű 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numerikus billentyű 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numerikus billentyű *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numerikus billentyű +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numerikus billentyű -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numerikus billentyű /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numerikus billentyű 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numerikus billentyű 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Numerikus lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Skroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Bal Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Jobb Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Bal Controll"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Bal menü"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Jobb Controll"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Jobb menü"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Vessző"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minusz"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "tizedes"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plusz"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attnn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSell"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEFF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSell"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clearr"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA11"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Fő menü"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nincs kiválasztott világ, nincs cím. Nincs mit tenni."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nem található, vagy nem betöltött játék \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nem valós játék spec."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Csatlakozási hiba (Idő lejárt?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Többjátékos mód"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
 
 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
 #~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Többjátékos mód"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alap beállítások:\n"
+#~ "- WASD: Mozgás\n"
+#~ "- Space: Ugrás/Mászás\n"
+#~ "- Shift: Lopakodás/Lefele menés\n"
+#~ "- Q: Tárgyak eldobása\n"
+#~ "- I: Invertory\n"
+#~ "- Egér: Forgás/Nézelődés\n"
+#~ "- Egér Bal-gomb: Ásás/ütés\n"
+#~ "- Egér jobb-gomb: elhejezés/használat\n"
+#~ "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
+#~ "- T: Beszélgetés\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Kilépés a menübe"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Hangerő"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Jelszó változtatás"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Tovább"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Meghaltál."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Dolog leállítása..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Cím létrehozása..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kliens létrehozása..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Szerver létrehozása..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Játék"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Játék"
index efe557aac4f7b0ca13e9bb28643c748811fc8a19..2c86470046893c8eb26f81f0107e30595ec96505 100644 (file)
@@ -8,486 +8,587 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
+"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nama Permainan"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Dunia:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "PERMAINAN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr ""
+"Sembunyikan\n"
+"permainan"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Permainan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+"Sembunyikan\n"
+"konten pm"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "sunting permainan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bergantung pada:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "permainan baru"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SUNTING PERMAINAN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Cabut mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktifkan PM"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Tambah mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Nonaktifkan PM"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Oke"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "diaktifkan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktifkan semua"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nama dunia"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Generator peta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Permainan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Tentu tidak!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
+"$1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nama dunia"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Peringkat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Pasang ulang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Halaman $1 dari $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Penghargaan"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Kontributor Aktif"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Kontributor Sebelumnya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Mod Terpasang:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Tambah mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Gudang mod daring"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informasi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Ganti Nama"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "KLIEN"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favorit:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Alamat/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nama/Kata sandi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Daftar Server Publik"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Mulai Permainan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Pilih Dunia:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "MULAI SERVER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Mode Kreatif"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Aktifkan Kerusakan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Publik"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Kata Sandi"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port Server"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "PENGATURAN"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Pohon mewah"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Pencahayaan Halus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Aktifkan Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Awan 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Pohon mewah"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Air Buram"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Sambung"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anisotropic Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-Linear Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-Linear Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pramuat gambaran barang"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktifkan Partikel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Cairan Terbatas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Ubah tombol"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Mainkan"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PAKET TEKSTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Kontributor Aktif"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Kontributor Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Pemain Tunggal"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Klien"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paket Tekstur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Penghargaan"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Mod Terpasang:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Tambah mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Pemasangan lokal"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Gudang mod daring"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informasi mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Ganti Nama"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ganti Nama Paket Mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Terima"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Dunia:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Sembunyikan\npermainan"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Sembunyikan\nkonten pm"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bergantung pada:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "diaktifkan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktifkan semua"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pemain Tunggal"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigurasi"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Tentu tidak!"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu Utama"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Mainkan"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Pasang ulang"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pemain Tunggal"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Tekstur barang..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PAKET TEKSTUR"
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Membuat server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paket Tekstur"
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Membuat klien..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Tekstur barang..."
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Menyelesaikan alamat..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Menyambung ke server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Bangkit"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definisi barang..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definisi node..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Mematikan..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -495,104 +596,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cek debug.txt untuk detail."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Kamu mati."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Bangkit"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Lanjut"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Pakai\" = turun"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Tombol telah terpakai"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "tekan tombol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Mundur"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Pakai"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Lompat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Menyelinap"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Jatuhkan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventaris"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Obrolan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Perintah"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Terbang"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Gerak cepat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Tembus blok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Jarak pandang"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Cetak tumpukan"
 
@@ -616,368 +713,427 @@ msgstr "Ubah"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjut"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ubah Kata Sandi"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume Suara"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Menu Utama"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Akhiri Program"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Kontrol Bawaan:\n"
-"- WASD: gerak\n"
-"- Space: lompat/panjat\n"
-"- Shift: menyelinap/turun\n"
-"- Q: jatuhkan barang\n"
-"- I: inventaris\n"
-"- Mouse: tengok/lihat\n"
-"- Mouse left: gali/pukul\n"
-"- Mouse right: taruh/pakai\n"
-"- Mouse wheel: pilih barang\n"
-"- T: obrolan\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume Suara: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Klik Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Klik Tengah"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Klik Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Tombol X 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Tombol X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spasi"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Atas"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Start Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Tombol Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Start Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Left Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Right Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Koma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Kurang"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Titik"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Tambah"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Utama"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrol Bawaan:\n"
+#~ "- WASD: gerak\n"
+#~ "- Space: lompat/panjat\n"
+#~ "- Shift: menyelinap/turun\n"
+#~ "- Q: jatuhkan barang\n"
+#~ "- I: inventaris\n"
+#~ "- Mouse: tengok/lihat\n"
+#~ "- Mouse left: gali/pukul\n"
+#~ "- Mouse right: taruh/pakai\n"
+#~ "- Mouse wheel: pilih barang\n"
+#~ "- T: obrolan\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Akhiri Program"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Menu Utama"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume Suara"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Ubah Kata Sandi"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Lanjut"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Kamu mati."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Mematikan..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Menyambung ke server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Membuat klien..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Membuat server...."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Memuat..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Pemasangan lokal"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Cairan Terbatas"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pramuat gambaran barang"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Tambah mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Cabut mod terpilih"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SUNTING PERMAINAN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "permainan baru"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "sunting permainan"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mod:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Permainan"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "PERMAINAN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nama Permainan"
index 6ff83fb36354574bbdd4c9de85ab8f6649a7108d..f050fb5324d081ac71584385bc55f8ee610b254b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 19:05+0100\n"
 "Last-Translator: Enki <sohayl@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -17,497 +17,576 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome del gioco"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25
-#: builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Creare"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26
-#: builtin/mainmenu.lua:311
-#: builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Nasc. gioco"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GIOCHI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217
-#: builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod.:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Moduli:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dipendenze:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "modificare il gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvare"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nuovo gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullare"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Att. pacch."
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Disatt. pacch."
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "attivata"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Attivarli tutti"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nome del mondo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seme casuale"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Generat. mappe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Gioco"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Creare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320
-#: builtin/modmgr.lua:877
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr ""
+"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
+"nessun gioco"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "No, certo che no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato nessun gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accettare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
+"per il pacchetto moduli $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome del mondo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Valutazione"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstallare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 di $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Riconoscimenti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributori attivi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Contributori precedenti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODULI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Moduli installati:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Aggiungere un modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Archivio in linea"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informazioni sul modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinominare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selezionare il file modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduli"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Preferiti:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Indirizzo/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Password"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Elenco dei server pubblici"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829
-#: builtin/mainmenu.lua:874
-#: builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancellare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Connettere"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875
-#: builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876
-#: builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Avviare il gioco"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878
-#: builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selezionare il mondo:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "AVVIO SERVER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880
-#: builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modalità creativa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882
-#: builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Abilitare il danno"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Porta del server"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "IMPOSTAZIONI"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Alberi migliori"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Illuminazione armoniosa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Abilitare le particelle"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nuvole 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Alberi migliori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Acqua opaca"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtro anisotropico"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtro Bi-Lineare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtro Tri-Lineare"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shader"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precaricare le immagini"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Abilitare le particelle"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Liquido limitato"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Cambiare i tasti"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Giocare"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "GIOC. SING."
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACCH. DI IMM."
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacch. immagini"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduli"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Riconoscimenti"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODULI"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Moduli installati:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Aggiungere un modulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Installazione locale"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Archivio in linea"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informazioni sul modulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinominare"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accettare"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427
-#: builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Nasc. gioco"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433
-#: builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod.:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dipendenze:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Att. pacch."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Disatt. pacch."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470
-#: builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "attivata"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Attivarli tutti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selezionare il file modulo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installare un modulo: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
-"\n"
-"Installare un modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato per il pacchetto moduli $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "No, certo che no!"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurare"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 di $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menù principale"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Giocare"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstallare"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "GIOC. SING."
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installare"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Immagini degli oggetti..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACCH. DI IMM."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile"
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Creazione del server..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacch. immagini"
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creazione del client..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Immagini degli oggetti..."
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Riapparire"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definizioni degli oggetti..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definizioni dei cubi..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Spegnimento della roba..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -515,107 +594,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controllare debug.txt per i dettagli."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Siete morti."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Riapparire"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656
-#: src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Procedere"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
+"minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usare\" = scendere"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Tasto già in uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "premere il tasto"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Usare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Strisciare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Scartare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Volare On/Off"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Correre On/Off"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Fantasma On/Off"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Selez. ad area"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Stampa stack"
 
@@ -639,368 +712,428 @@ msgstr "Cambiare"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Le password non coincidono!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiare la password"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume del suono"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Tornare al menù"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Tornare al S.O."
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controlli predefiniti:\n"
-"- WASD: muoversi\n"
-"- Space: saltare/arrampicarsi\n"
-"- Shift: strisciare/scendere\n"
-"- Q: scartare l'oggetto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Mouse: girarsi/guardare\n"
-"- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
-"- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
-"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume suono:"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Uscire"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Tasto sinistro"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Tasto centrale"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Tasto destro"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Pulsante X 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Canc"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Pulsante X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Bloc Maiusc"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menù"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Maiusc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Cambio di modalità"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Pag. giù"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Eseguire"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Stamp"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Selezionare"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Pag. su"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Ins"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Istantanea"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Finestre a sinistra"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Applicazioni"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Tast. num. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Tast. num. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Finestre a destra"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sospensione"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Tast. num. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Tast. num. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Tast. num. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Tast. num. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Tast. num. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Tast. num. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Tast. num. *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Tast. num. +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Tast. num. -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Tast. num. /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Tast. num. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Tast. num. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Bloc Num"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Bloc Scorr"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Maiusc sx"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Maiusc dx"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl sx"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menù a sinistra"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl dx"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menù a destra"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgola"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Meno"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punto"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Più"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menù principale"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. Niente da fare."
+msgstr ""
+"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
+"Niente da fare."
+
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Specifica del gioco non valida."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controlli predefiniti:\n"
+#~ "- WASD: muoversi\n"
+#~ "- Space: saltare/arrampicarsi\n"
+#~ "- Shift: strisciare/scendere\n"
+#~ "- Q: scartare l'oggetto\n"
+#~ "- I: inventario\n"
+#~ "- Mouse: girarsi/guardare\n"
+#~ "- Tasto sinistro del mouse: scavare/colpire\n"
+#~ "- Tasto destro del mouse: posizionare/usare\n"
+#~ "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Tornare al S.O."
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Tornare al menù"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume del suono"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Cambiare la password"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Siete morti."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Spegnimento della roba..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connessione al server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creazione del client..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Creazione del server..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Caricamento..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modificare il gioco"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
index 863d9fa835aad10a44ea0f332412d955df987e66..175398d0aed98bed4386b81a4c21807ead3106cd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:01+0900\n"
 "Last-Translator: Rui Takeda <mrrst0914@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -18,479 +18,571 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "ゲーム名"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "決定"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "ワールド:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "内部Mod"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Modパックの簡略化"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod名:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "依存Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "ゲーム編集"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "新規ゲーム"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Modパックを有効化"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "選択したModを削除"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Modパックを無効化"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod追加"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "有効化"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "決定"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "全て有効化"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "ワールド名"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "シード値"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "マップ生成"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "\"$1\"という名前のワールドを作成できません。同名のワールドが存在しています"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "違います!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "\"$1\"のワールドを削除しますか?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modパックの名前を変更"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "了承"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "ワールド名"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "評価"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "再インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr "閉じる"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "ページ $1/$2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "開発者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以前の貢献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "インストール済みのMod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Modを追加:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "オンラインで検索"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Modの説明がありません"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modの情報:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "名前を変更"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "選択したModパックを削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "選択したModを削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Modファイル選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "お気に入り:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "アドレス/ポート"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名前/パスワード"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "公開されているサーバーリスト"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "接続"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "作成"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "ゲームスタート"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "ワールド選択:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "START SERVER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "クリエイティブモード"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "ダメージ有効"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "公開する"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "マルチプレイ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "SETTINGS"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy Trees"
-msgstr "きれいな木"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "自然な光"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "破片の有効化"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "立体な雲"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "きれいな木"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "不透明な水面"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "接続"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "ミップマップ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "異方性フィルタリング"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "バイリニアフィルタリング"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "トリリニアフィルタリング"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "シェーダー"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "アイテムの外観をプリロード"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "破片の有効化"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "液体の制限"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "キー割当て変更"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "ゲームスタート"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLE PLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTURE PACKS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "情報がありません"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "開発者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "以前の貢献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "シングルプレイ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "マルチプレイ"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "テクスチャパック"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "インストール済みのMod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Modを追加:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "ローカルからインストール"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "オンラインで検索"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Modの説明がありません"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modの情報:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "名前を変更"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "選択したModパックを削除"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "選択したModを削除"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modパックの名前を変更"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "了承"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "ワールド:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "メニューの大きさ"
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "内部Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Modパックの簡略化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod名:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "依存Mod:"
+# 以下追加
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "バンプマッピング"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "法線マッピング"
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Modパックを有効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差オクルージョンマッピング"
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Modパックを無効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr "揺れる水"
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "æ\9c\89å\8a¹å\8c\96"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "æ\8fºã\82\8cã\82\8bè\91\89"
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "全て有効化"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "揺れる草花"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Modファイル選択:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "シェーダーを有効にするには、OpenGLのドライバが必要です"
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Modインストール: \"$1\"のファイルは対応していません"
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "$1から$2にインストールできませんでした"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Modインストール: Mod「$1」のフォルダが見つかりませんでした"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "設定"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\"の削除に失敗しました"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "メインメニュー"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: \"$1\"は無効なModパスです"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "ゲームスタート"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "\"$1\"を削除してよろしいですか?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "違います!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸ $1/$2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "ã\83\86ã\82¯ã\82¹ã\83\81ã\83£ã\83\91ã\83\83ã\82¯ã\82\92é\81¸æ\8a\9e:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "評価"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTURE PACKS"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "情報がありません"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "ã\83\86ã\82¯ã\82¹ã\83\81ã\83£ã\83\91ã\83\83ã\82¯"
 
 # client
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "アイテムのテクスチャ設定中..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "ロード中..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "サーバー構築中..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアント作成中..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレス解決中..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバー接続中..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Respawn"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "アイテム定義中..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "ノード定義中..."
 
 # 翻訳不可
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "終了中..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -498,104 +590,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細はdebug.txtを御覧ください。"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "You died!"
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Respawn"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "続ける"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "キーバインド"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "「使う」キーで降りる"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "ジャンプの二回押しで飛行"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "既に使われているキーです"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "キー入力待ち"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "後退"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "左へ進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "右へ進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "使う"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "ジャンプ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "こっそり進む"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "落とす"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "インベントリ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "チャット"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "コマンド"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "飛行"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "高速移動"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "すり抜け"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "視野切り替え"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "スタックの表示"
 
@@ -619,401 +706,428 @@ msgstr "変更"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "パスワードが一致しません!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "続ける"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワード変更"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "タイトル"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "終了"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"基本操作:\n"
-"WASD:移動\n"
-"スペース:ジャンプ/登る\n"
-"シフト:忍び歩き/降りる\n"
-"Q:アイテムを落とす\n"
-"I:インベントリ\n"
-"マウス:見回す\n"
-"左クリック:掘る/パンチ\n"
-"右クリック:使う\n"
-"マウスホイール:アイテム選択\n"
-"T:チャット\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "音量"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "戻る"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "左ボタン"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "中ボタン"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "右ボタン"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Xボタン1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "消す"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Xボタン2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "カタカナ/ひらがな"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "変換"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Finalキー"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junjaキー"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "半角/全角"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "無変換"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "モード変更"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "左Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "右Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "左Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "右Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "左Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "左メニュー"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右メニュー"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "読点"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "ー"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "."
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "プラス"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ":"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "メインメニュー"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "ワールドが選択できていないか、アドレスが入力されていません。そのため実行されませ"
 "ん。"
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "読み込みか検索に失敗: \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "無効なgamespecです"
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "接続エラー(タイムアウト)"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "基本操作:\n"
+#~ "WASD:移動\n"
+#~ "スペース:ジャンプ/登る\n"
+#~ "シフト:忍び歩き/降りる\n"
+#~ "Q:アイテムを落とす\n"
+#~ "I:インベントリ\n"
+#~ "マウス:見回す\n"
+#~ "左クリック:掘る/パンチ\n"
+#~ "右クリック:使う\n"
+#~ "マウスホイール:アイテム選択\n"
+#~ "T:チャット\n"
 
-# 以下追加
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "バンプマッピング"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "終了"
 
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "法線マッピング"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "タイトル"
 
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "視差オクルージョンマッピング"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "音量"
 
-msgid "Waving Water"
-msgstr "æ\8fºã\82\8cã\82\8bæ°´"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "ï¾\8aï¾\9fï½½ï¾\9cï½°ï¾\84ï¾\9eå¤\89æ\9b´"
 
-msgid "Waving Leaves"
-msgstr "揺れる葉"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "続ける"
 
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "揺れる草花"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "You died!"
 
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "メニューの大きさ"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "終了中..."
 
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "サーバー接続中..."
 
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "アドレス解決中..."
 
-msgid "Close store"
-msgstr "閉じる"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "クライアント作成中..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "サーバー構築中..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "ロード中..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "ローカルからインストール"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体の制限"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "アイテムの外観をプリロード"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod追加"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "選択したModを削除"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDIT GAME"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新規ゲーム"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "ゲーム編集"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mod:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "ゲーム"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GAMES"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: \"$1\"のModを \"$2\" にコピーできません"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "ゲーム名"
index e6849413709aa756aea919c9f62d79b30be44a03..60916ac77282e55f15b59e90b094a166d17d4ce5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,578 +17,657 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -612,357 +691,326 @@ msgstr ""
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
index 2b6f7562535d402938af8090f2cce97453b0c87d..de55ebb9ad63e2e3794c09f27e2269d016495d5c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,492 +18,582 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
 #, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "World:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
 msgstr "Оюн"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Жаратуу"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "көз карандылыктары:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Сактоо"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Жокко чыгаруу"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Баарын өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "күйгүзүлгөн"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Дүйнө аты"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
 msgstr "Оюн"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Жаратуу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Дүйнө аты"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Оюн"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Жок"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Кабыл алуу"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ылдый"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Дүйнө аты"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Алкыштар"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Тандалмалар:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Дареги/порту"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Аты/сырсөзү"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 #, fuzzy
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Өчүрүү"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Туташуу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Жаңы"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Ырастоо"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 #, fuzzy
 msgid "Start Game"
 msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Жаратуу режими"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Убалды күйгүзүү"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Жалпылык"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Эски сырсөз"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Кооз бактар"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Тегиз жарык"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D-булуттар"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Кооз бактар"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Күңүрт суу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-текстуралоо"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Чектүү суюктук"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Ойноо"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Бир кишилик"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Ырастоолор"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Алкыштар"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-текстуралоо"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Кабыл алуу"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Оюн"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Ырастоолор"
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "көз карандылыктары:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Сактоо"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Баарын өчүрүү"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "күйгүзүлгөн"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ырастоо"
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Башкы меню"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Ойноо"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Буюм текстуралары..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Жүктөлүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Сервер жаратылууда...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Клиент жаратылууда..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Дареги чечилүүдө..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "СеÑ\80веÑ\80ге Ñ\82Ñ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8bлÑ\83Ñ\83да..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ð\9aайÑ\82адан Ð¶Ð°Ñ\80алÑ\83Ñ\83"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 #, fuzzy
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Буюм текстуралары..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -511,104 +601,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Сиз өлдүңүз."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Кайтадан жаралуу"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Улантуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "баскычты басыңыз"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Алга"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Артка"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Солго"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Оңго"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Колдонуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Секирүү"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Уурданып басуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Ыргытуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Мүлк-шайман"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Маек"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Учууга которуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Тез басууга которуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -632,371 +717,377 @@ msgstr "Өзгөртүү"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Улантуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Үн көлөмү"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Менюга чыгуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Оюндан чыгуу"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Жарыяланбас башкаруу:\n"
-"- WASD: басуу\n"
-"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
-"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
-"- Q: буюмду таштоо\n"
-"- I: мүлк-шайман\n"
-"- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
-"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
-"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
-"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
-"- T: маек\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Үн көлөмү: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Чыгуу"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Сол баскыч"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Ортоңку баскыч"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Оң баскыч"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Артка"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Тазалоо"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Кана"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Кандзи"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Режимди өзгөртүү"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Кийинки"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Боштук"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Ылдый"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Аткаруу"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Басма"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Тандоо"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Өйдө"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Жардам"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Тез сүрөт"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Сол Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Тиркемелер"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Кош. клав. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Кош. клав. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Оң Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Уйку"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Кош. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Кош. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Кош. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Кош. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Кош. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Кош. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Кош. клав. *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Кош. клав. +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Кош. клав. -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Кош. клав. /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Кош. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Кош. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Сол Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Оң Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Сол Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Сол меню"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Оң Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Оң меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Үтүр"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Кемитүү белгиси"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Айланма сан"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Кошуу белгиси"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Башкы меню"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Көп кишилик"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кошумча"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1023,54 +1114,75 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт
 #~ "- ESC: бул меню\n"
 #~ "- T: маек\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Жарыяланбас башкаруу:\n"
+#~ "- WASD: басуу\n"
+#~ "- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
+#~ "- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
+#~ "- Q: буюмду таштоо\n"
+#~ "- I: мүлк-шайман\n"
+#~ "- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
+#~ "- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
+#~ "- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
+#~ "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
+#~ "- T: маек\n"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\94үйнөнү Ð¶Ð°Ñ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\83 Ð¼Ò¯Ð¼ÐºÒ¯Ð½ Ñ\8dмеÑ\81: Ð\9eÑ\8eндаÑ\80 Ñ\82абÑ\8bлган Ð¶Ð¾Ðº"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eндан Ñ\87Ñ\8bгÑ\83Ñ\83"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Менюга чыгуу"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Үн көлөмү"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\94аÑ\80еги Ñ\82алап ÐºÑ\8bлÑ\8bнаÑ\82."
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "СÑ\8bÑ\80Ñ\81өздү Ó©Ð·Ð³Ó©Ñ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Ð\94үйнөнү Ð¶Ð°Ñ\80атуу"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Улантуу"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\96еÑ\80гиликÑ\82Ò¯Ò¯ Ñ\81еÑ\80веÑ\80ди Ð¶Ò¯Ñ\80гүзүү Ò¯Ñ\87үн Ð´Ð°Ñ\80екÑ\82и Ð±Ð¾Ñ\88 ÐºÐ°Ð»Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8bÒ£Ñ\8bз."
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Сиз Ó©Ð»Ð´Ò¯Ò£Ò¯з."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80дÑ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн Ó©Ñ\87Ò¯Ñ\80үлүүдө..."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\96алпÑ\8bлÑ\8bкÑ\82Ñ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "СеÑ\80веÑ\80ге Ñ\82Ñ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8bлÑ\83Ñ\83да..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83мÑ\87а"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ð\94аÑ\80еги Ñ\87еÑ\87илүүдө..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Көп кишилик"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Клиент жаратылууда..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "ЭÑ\81кеÑ\80Ñ\82Ò¯Ò¯: Ð¢Ñ\83Ñ\83Ñ\80а Ñ\8dмеÑ\81 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð¶Ð°Ñ\80аÑ\82Ñ\8bлÑ\83Ñ\83да...."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81акÑ\82алдÑ\8b.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ð\96үкÑ\82өлүүдө..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Оюн"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн"
index d2125a21072e244b4f300c0502b8035b4a3d6aac..737899b8f1374664ec97060690b4223febb23d2e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,590 +15,673 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Žaidimo pavadinimas"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Pasaulis:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Slėpti vidinius"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "ŽAIDIMAI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Žaidimai"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Papildinys:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Papildiniai:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Priklauso:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "keisti žaidimą"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Įrašyti"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "naujas žaidimas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-#, fuzzy
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Įjungti papildinį"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Išjungti papildinį"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "įjungtas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Gerai"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Įjungti visus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 #, fuzzy
 msgid "Seed"
 msgstr "Sėkla"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Žaidimas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
-msgstr "ŽAISTI TINKLE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Mėgiami:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
-msgstr "Adresas/Prievadas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Vardas/slaptažodis"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Viešų serverių sąrašas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
-msgstr "Jungtis"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pradėti žaidimą"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
-msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
-msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "Kūrybinė veiksena"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "Leisti sužeidimus"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverio prievadas"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "NUSTATYMAI"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-#, fuzzy
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Apšvietimo efektai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Trimačiai debesys"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Nepermatomas vanduo"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
 #, fuzzy
-msgid "Shaders"
-msgstr "Šešėliai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Pasaulio pavadinimas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Žaisti"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Įdiegti iš naujo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Padėkos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Žaisti vienam"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serveris"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Papildiniai"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Padėkos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
 msgid "MODS"
 msgstr "PAPILDINIAI"
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
 msgid "Add mod:"
 msgstr "Pridėti papildinį:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
 msgid "Online mod repository"
 msgstr "Papildiniai internete"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
 msgid "Mod information:"
 msgstr "Papildinio informacija:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
 msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Papildiniai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Mėgiami:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr "Adresas/Prievadas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Vardas/slaptažodis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
+msgstr "Jungtis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigūruoti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti žaidimą"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
+msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
+msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 #, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Priimti"
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "Kūrybinė veiksena"
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Pasaulis:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "Leisti sužeidimus"
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Slėpti vidinius"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
+msgstr "Slaptažodis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverio prievadas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "NUSTATYMAI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Apšvietimo efektai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Trimačiai debesys"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Jungtis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Papildinys:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Priklauso:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Įrašyti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Įjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Išjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+#, fuzzy
+msgid "Shaders"
+msgstr "Šešėliai"
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "įjungtas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Įjungti visus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Žaisti vienam"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Įdiegti iš naujo"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigūruoti"
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Žaisti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Kuriamas serveris...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1016
-#, fuzzy
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kuriamas klientas..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Ieškoma adreso..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Prisikelti"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Jūs numirėte."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Prisikelti"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 #, fuzzy
 msgid "Proceed"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klavišas jau naudojamas"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "paspauskite klavišą"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Pirmyn"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Kairėn"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinėn"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Naudoti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Pašokti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Mesti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventorius"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Susirašinėti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -622,358 +705,386 @@ msgstr "Pakeisti"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Keisti slaptažodį"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Grįžti į meniu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Išeiti iš žaidimo"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Kairysis mygtukas"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Vidurinis mygtukas"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Dešinysis mygtukas"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift (Lyg2)"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Tarpas"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Žemyn"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Vykdyti"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Aukštyn"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Įterpti"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Kairysis Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Dešinysis Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Kairysis Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Dešinysis Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Kablelis"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plius"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Pritraukti"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Išeiti iš žaidimo"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Grįžti į meniu"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Keisti slaptažodį"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Tęsti"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Jūs numirėte."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ieškoma adreso..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kuriamas klientas..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Kuriamas serveris...."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Įkeliama..."
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "keisti žaidimą"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Žaidimai"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
index dd8af86e05e8f8bcdee6e86f1d35c9427a5c01cf..ff9bc2ea114648cca33bc15fc33ae58d6948b39c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,578 +17,657 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr ""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr ""
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -612,357 +691,326 @@ msgstr ""
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/main.cpp:1929
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/main.cpp:1943
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
index 171e769585de4844273b794bde05247c9d19af2c..a73ea632c8a2d88d698ab0017ee93a6639ce0998 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,586 +18,664 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
 #, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "Hide Game"
 msgstr "Spill"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "Avhenger av:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivert"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktiver Alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
 msgstr "Spill"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Opprett"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+msgid "Favorites:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
+msgid "Address/Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+msgid "Name/Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+msgid "Public Serverlist"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
+msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+msgid "Fancy Trees"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
+msgid "Opaque Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+msgid "Connected Glass"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
+msgid "Mip-Mapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Avhenger av:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
+msgid "Bi-Linear Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
+msgid "Tri-Linear Filtering"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
+msgid "Shaders"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+msgid "Change keys"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktiver Alle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+msgid "Config mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
@@ -621,367 +699,335 @@ msgstr ""
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/main.cpp:1675
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -990,8 +1036,20 @@ msgstr ""
 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Du døde."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spill"
index 036bcf4bd7b0bef490ae29b41626f32ba8986c41..40fb246b826970ab6a1e7bcca95c03ec16460eeb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-05 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: b p <bp.atlarge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Spel"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Maak aan"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Wereld:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Geen std"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "SPELLEN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Verberg mp mods"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Spellen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mods:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Afhankelijkheden:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "spel aanpassen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Bewaar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nieuw spel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP inschakelen"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP uitschakelen"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "ingeschakeld"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alles aan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Naam wereld"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "kiemgetal"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Kaartgenerator"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Spel"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Maak aan"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Natuurlijk niet!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modverzameling hernoemen:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Downloaden"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Naam wereld"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Rang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "opnieuw installeren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 van $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Actieve bijdragers"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Vroegere bijdragers"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Mod toevoegen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Online mod opslagplaats"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod beschrijving:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecteer Modbestand:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favorieten:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "IP-Adres/Poort"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Naam/Wachtwoord"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Publieke Serverlijst"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start Server"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selecteer Wereld:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "START SERVER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Creatieve Modus"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Schade inschakelen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Publiek"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Serverpoort"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "INSTELLINGEN"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Mooie bomen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Mooie verlichting"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Deeltjes aanzetten"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D wolken"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Mooie bomen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Ondoorzichtig water"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Anisotrope Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Tri-Lineare Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Deeltjes aanzetten"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Eindige vloeistoffen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Toetsen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Speel"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLEPLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTUREN"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Geen informatie aanwezig"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Actieve bijdragers"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Vroegere bijdragers"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Texturen"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Mod toevoegen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Plaatselijk installeren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod opslagplaats"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod beschrijving:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modverzameling hernoemen:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepteren"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Wereld:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Geen std"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Verberg mp mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Afhankelijkheden:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Bewaar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP inschakelen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP uitschakelen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "ingeschakeld"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alles aan"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLEPLAYER"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Natuurlijk niet!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 van $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Rang"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTUREN"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "opnieuw installeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Geen informatie aanwezig"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Texturen"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Voorwerp texturen..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Bezig met laden..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Bezig server te maken..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Bezig client te maken..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "IP-adres opzoeken..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Voorwerpdefinities..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Node definities..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Stopzetten..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -496,106 +591,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lees debug.txt voor details."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Je bent gestorven."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Herspawnen"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
 "minetest.conf)."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Toets is al in gebruik"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "druk op"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Achteruit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Gebruiken"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Kruipen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Weggooien"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Rugzak"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatten"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Opdracht"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Vliegen aan/uit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip aan/uit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Range instellen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Print stacks"
 
@@ -619,386 +709,381 @@ msgstr "Veranderen"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder spelen"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Verander wachtwoord"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Terug naar menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Standaard toetsen:\n"
-"- W,A,S,D: bewegen\n"
-"- Spatie: spring/klim\n"
-"- Shift: kruip/duik\n"
-"- Q: weggooien\n"
-"- I: rugzak\n"
-"- Muis: draaien/kijken\n"
-"- L.muisknop: graaf/sla\n"
-"- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
-"- Muiswiel: selecteer\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Linkermuisknop"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Muiswielknop"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Rechtmuisknop"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X knop 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X knop 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Kapitaal"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Converteren"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Modus veranderen"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Eerste"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spatie"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteren"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Linker Windowstoets"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Rechter Windowstoets"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Slaapknop"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Linker Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Rechter Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Linker Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Linker Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Rechter Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Rechter Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Min"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punt"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "SAK"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase EOF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Onjuiste gamespec."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multiplayer"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1025,57 +1110,117 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
 #~ "- ESC: Menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standaard toetsen:\n"
+#~ "- W,A,S,D: bewegen\n"
+#~ "- Spatie: spring/klim\n"
+#~ "- Shift: kruip/duik\n"
+#~ "- Q: weggooien\n"
+#~ "- I: rugzak\n"
+#~ "- Muis: draaien/kijken\n"
+#~ "- L.muisknop: graaf/sla\n"
+#~ "- R.muisknop: plaats/gebruik\n"
+#~ "- Muiswiel: selecteer\n"
+#~ "- T: chat\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Afsluiten"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Terug naar menu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Verander wachtwoord"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Verder spelen"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Je bent gestorven."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Stopzetten..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multiplayer"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "IP-adres opzoeken..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Bezig client te maken..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Bezig server te maken..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Bezig met laden..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "spel aanpassen"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spellen"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spel"
index 760e914e1ae20de11c75ed504c4bcd000ddd34af..904131d99759f6d5dab3ddb073821d0c10ad21a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -19,485 +19,579 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nazwa Gry"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Świat:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ukryj Grę"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "GRY"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Mody:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Zależy od:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "edytuj grę"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "nowa gra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<--Dodaj mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nazwa świata"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Generator mapy"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Gra"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ściągnij"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nazwa świata"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ponowna instalacja"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strona $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODY"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Zainstalowane Mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+#, fuzzy
+msgid "Add mod:"
+msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#, fuzzy
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+#, fuzzy
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "KLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Ulubione:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adres/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Lista publicznych serwerów"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Wybierz świat:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "URUCHOM SERWER"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczne"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port Serwera"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "USTAWIENIA"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Ozdobne drzewa"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Płynne oświetlenie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Włącz cząstki"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Chmury 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Ozdobne drzewa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Połącz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadery"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Włącz cząstki"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Realistyczne ciecze"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Zmień klawisze"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Graj"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Brak informacjii"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktywni współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Byli współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Paczki tekstur"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODY"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Zainstalowane Mody:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-#, fuzzy
-msgid "Add mod:"
-msgstr "<<--Dodaj mod"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
 #, fuzzy
-msgid "Local install"
-msgstr "Instaluj"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Brak informacjii"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Brak informacjii"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Świat:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ukryj Grę"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Zależy od:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Wyłącz wszystkie"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Włącz wszystkie"
-
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Wybierz plik moda:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu główne"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Graj"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Oczywiście, że nie!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strona $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACZKI TEKSTUR"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ponowna instalacja"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Brak informacjii"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paczki tekstur"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ładowanie..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Tworzenie serwera...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Tworzenie klienta..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Sprawdzanie adresu..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wróć do gry"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definicje przedmiotów..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definicje nod..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Wyłączanie..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -505,106 +599,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Zginąłeś."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wróć do gry"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
 "klawisze z pliku minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "naciśnij klawisz"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Przód"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Tył"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Użyj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Skradanie"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Upuść"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Ekwipunek"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Czat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Komenda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Przełącz tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Przełącz tryb szybki"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Zasięg widzenia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Drukuj stosy"
 
@@ -628,385 +717,382 @@ msgstr "Zmień"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Wyjście do menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Wyjście z gry"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Domyślne sterowanie:↵\n"
-"- WASD: ruch↵\n"
-"- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
-"- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
-"- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
-"- I: ekwipunek↵\n"
-"- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
-"- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
-"- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
-"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Głośność: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Lewy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Button 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Button 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Prior"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spacja"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Lewy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Prawy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Lewy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Prawy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Lewy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Lewy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Prawy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Prawy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Przecinek"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Kropka"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1033,58 +1119,117 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 #~ "- ESC: to menu\n"
 #~ "- T: czat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne sterowanie:↵\n"
+#~ "- WASD: ruch↵\n"
+#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
+#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
+#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
+#~ "- I: ekwipunek↵\n"
+#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
+#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
+#~ "- T: chat\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Wyjście z gry"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Wyjście do menu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Głośność"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Dalej"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zginąłeś."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Wyłączanie..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Łączenie z serwerem..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Tworzenie klienta..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Tworzenie serwera...."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ładowanie..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "edytuj grę"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"
index f1ee4019afc1e7d439c64e0cf3c7bdae4dd911fc..42f15d7ccdc5f63df0478f5340ce00f855c304ea 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,486 +18,579 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome do Jogo"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Esconder Jogo"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
-"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""
-
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOGOS"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Extra:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Extras:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "novo jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JOGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Remover extra selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "ativo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nome do Mundo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Geração de Mapa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
+"\n"
+"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarregar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome do Mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "re-Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuintes"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "EXTRAS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Extras Instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+#, fuzzy
+msgid "Add mod:"
+msgstr "<<-- Adicionar extra"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositório Online de Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#, fuzzy
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Sem informação"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+#, fuzzy
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Sem informação"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Remover extra selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENTE"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favoritos:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Endereço/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Senha"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Lista de Servidores Públicos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Seleccionar Mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo Criativo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ativar Dano"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "DEFINIÇÕES"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Iluminação Suave"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nuvens 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Água Opaca"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtro Anisotrópico"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtro Bi-Linear"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtro Tri-Linear"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Sombras"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquido Finito"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Mudar teclas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Chave"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuintes"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacotes de Texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "EXTRAS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Extras Instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
 #, fuzzy
-msgid "Add mod:"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório Online de Mods"
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Sem informação"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Sem informação"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
 #, fuzzy
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Remover extra selecionado"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Esconder Jogo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Extra:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "ativo"
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
-"\n"
-"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
+msgid "Main"
+msgstr "Menu Principal"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "Um Jogador"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "re-Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacotes de Texturas"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas dos items..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "A carregar..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "A criar servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definições dos Itens..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Dados..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "A desligar..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -505,104 +598,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Consulte debug.txt para mais detalhes."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Morreste."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = descer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Tecla já em uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "pressione a tecla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Recuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Agachar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Largar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Conversa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Ativar/Desativar correr"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Seleccionar Distância"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Imprimir stacks"
 
@@ -626,386 +714,381 @@ msgstr "Mudar"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Senhas não correspondem!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Sair para Menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Sair para o sistema"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Teclas por defeito:\n"
-"- WASD: mover\n"
-"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
-"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
-"- Q: Largar item\n"
-"- I: Inventário\n"
-"- Rato: virar/olhar\n"
-"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
-"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
-"- Roda do rato: seleccionar item\n"
-"- T: conversação\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume do som: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Botão Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Roda do Rato"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Botão Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Botão X 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulação"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Botão X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Converter"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "ESC"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nãoconverter"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Prévio"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "WINDOWS Esq."
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "App"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "WINDOWS Dir."
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Suspender"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control Esq"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menu Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgula"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Mais"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attm"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Apagar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Limpar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PAL"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "gamespec inválido."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1032,56 +1115,119 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
 #~ "- ESC: Este menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teclas por defeito:\n"
+#~ "- WASD: mover\n"
+#~ "- Barra de espaço: saltar/subir\n"
+#~ "- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
+#~ "- Q: Largar item\n"
+#~ "- I: Inventário\n"
+#~ "- Rato: virar/olhar\n"
+#~ "- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
+#~ "- Clique direito: colocar/utilizar\n"
+#~ "- Roda do rato: seleccionar item\n"
+#~ "- T: conversação\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Sair para o sistema"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Sair para Menu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume do som"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Mudar Senha"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Morreste."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "A desligar..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "A conectar ao servidor..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "A resolver endereço..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "A criar cliente..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "A criar servidor..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "A carregar..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
index 1cd464c77009c8534092b62ee0039f4ed9d5a747..e75f5e4ce9210225e4d309e5e47665efbebefc81 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -18,481 +18,576 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome do jogo"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ocultar jogos"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOGOS"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Módulos:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar o jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "novo jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JOGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Habilitar PMs"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desabilitar PMs"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "habilitado"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Habilitar todos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Nome do mundo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear pacote de módulos:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
+"para o pacote de módulos $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Baixar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome do mundo"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "reinstalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores principais"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores ativos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MÓDULOS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Módulos instalados:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Adicionar módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repositório de módulos online"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informação do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Renomear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Módulos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENTE"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Favoritos:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Endereço/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Senha"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Servidores públicos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Iniciar o jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selecione um mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "SERVIDOR"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo criativo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Habilitar dano"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Porta do servidor"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "CONFIGURAÇÕES"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores melhores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Iluminação suave"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nuvens 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Árvores melhores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Água opaca"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mipmapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtragem anisotrópica"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtragem bi-linear"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtragem tri-linear"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Sombreadores"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precarga de elementos visuais"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquido finito"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Mudar teclas"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "UM JOGADOR"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "TEXTURAS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nenhuma informação disponível"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores principais"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores ativos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Um jogador"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacotes de texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Módulos"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MÓDULOS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Módulos instalados:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Adicionar módulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalação local"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório de módulos online"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informação do módulo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear pacote de módulos:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ocultar jogos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mipmapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Habilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desabilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Habilitar todos"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
-"para o pacote de módulos $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "UM JOGADOR"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Claro que não!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "TEXTURAS"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "reinstalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nenhuma informação disponível"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacotes de texturas"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas dos itens..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Criando o servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Criando o cliente..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolvendo os endereços..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reviver"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definições dos itens..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definições dos nós..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Mídia..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Desligando tudo..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -500,106 +595,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verifique o debug.txt para mais detalhes."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Você morreu."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reviver"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
 "conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = descer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Essa tecla já está em uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "press. uma tecla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Pular"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Esgueirar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Soltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Bate-papo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Alternar voo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Alternar corrida"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Alternar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Sel. distância"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Impr. pilha (log)"
 
@@ -623,387 +713,382 @@ msgstr "Alterar"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "As senhas não correspondem!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar a senha"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Sair para o menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Sair do Minetest"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles padrão:\n"
-"- WASD: mover\n"
-"- Espaço: pular/escalar\n"
-"- Shift: esgueirar/descer\n"
-"- Q: descartar o item\n"
-"- I: inventário\n"
-"- Mouse: virar/olhar\n"
-"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
-"- Botão direito: colocar/usar\n"
-"- Roda: selecionar item\n"
-"- T: bate-papo\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volume do som: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Botão esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Roda do mouse"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Botão direito"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Botão X 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Botão X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Executar"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de tela"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows esq."
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Tecl.num.0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Tecl.num.1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Windows dir."
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Tecl.num.2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Tecl.num.3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Tecl.num.4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Tecl.num.5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Tecl.num.6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Tecl.num.7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Tecl.num.*"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Tecl.num.+"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Tecl.num.-"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Tecl.num./"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Tecl.num.8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Tecl.num.9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift esq."
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift dir."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl esq."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Menu esq."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl dir."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu dir."
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Vírgula"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Ponto"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Mais"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Apagar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Limpar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
 "ser feito."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Especificação do jogo inválida."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1030,56 +1115,116 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
 #~ "- ESC: este menu\n"
 #~ "- T: bate-papo\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controles padrão:\n"
+#~ "- WASD: mover\n"
+#~ "- Espaço: pular/escalar\n"
+#~ "- Shift: esgueirar/descer\n"
+#~ "- Q: descartar o item\n"
+#~ "- I: inventário\n"
+#~ "- Mouse: virar/olhar\n"
+#~ "- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
+#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda: selecionar item\n"
+#~ "- T: bate-papo\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Sair do Minetest"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Sair para o menu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volume do som"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Alterar a senha"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Você morreu."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Desligando tudo..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolvendo os endereços..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Criando o cliente..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Criando o servidor..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Carregando..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalação local"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar o jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do jogo"
index d488f9316cf76eb08b6a299725ad22d3d4a2ae46..6371db4ce0e6f08bf48e825fc371b2913b1f1698 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,479 +19,574 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Numele jocului"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Lume:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ascunde Joc"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOCURI"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Ascunde conținutul mp"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jocuri"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Moduri:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependințe:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "modifică jocul"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "joc nou"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activează MP"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Șterge modul selectat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Dezactivează MP"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "activat"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activează tot"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Numele lumii"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Seminţe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
+"mod $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Descarcă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Numele lumii"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Notă"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Reinstalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 din $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODURI"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Moduri Instalate:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Adăugaţi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informații mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Redenumiți"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduri"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "CLIENT"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Preferate:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adresă/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nume/Parolă"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Listă de servere publică"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectează"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurează"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Începe jocul"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Selectează lumea:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modul Creativ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Activează Daune"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Public"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Port server"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "SETĂRI"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Copaci fantezici"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Lumină mai bună"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activează particulele"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nori 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Copaci fantezici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Apă opacă"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtru Anizotropic"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrare Biliniară"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Filtrare Triliniară"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Umbră"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activează particulele"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Lichid finit"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Modifică tastele"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Joacă"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "SINGLE PLAYER"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Nici o informație disponibilă"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pachete de tetură"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODURI"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Moduri Instalate:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Adăugaţi mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalare locală"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informații mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Redenumiți"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptă"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Lume:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Ascunde Joc"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Ascunde conținutul mp"
-
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependințe:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activează MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Dezactivează MP"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "activat"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activează tot"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip Mapping"
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
-"\n"
-"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurează"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Meniul Principal"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalează"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Joacă"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#: src/client.cpp:2917
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Texturi..."
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selectează pachetul de textură:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Se încarcă..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Nici o informație disponibilă"
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Se crează serverul..."
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pachete de tetură"
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
+#: src/client.cpp:2726
+msgid "Item textures..."
+msgstr "Texturi..."
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "lipsă_tip_font"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reînviere"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definițiile obiectelor..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definițiile Blocurilor..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Se închide..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -499,105 +594,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verifică deug.txt pentru detalii."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Ai murit."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reînviere"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continuă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Tastă deja folosită"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "apasă o tastă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Aleargă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Sari"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Furișează"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Aruncă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Consloă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Intră pe zbor"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Intră pe rapid"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Intră pe noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Selectare distanță"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Salvează logurile"
 
@@ -621,375 +711,430 @@ msgstr "Schimbă"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă Parola"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Ieși în Meniu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Ieși din joc"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controale prestabilite:\n"
-"- WASD: mișcare\n"
-"- Spațiu: sărire/urcare\n"
-"- Shift: furișare/coborâre\n"
-"- Q: aruncă obiect\n"
-"- I: inventar\n"
-"- Mouse: întoarcere/vedere\n"
-"- Click stânga: săpare/lovire\n"
-"- Click dreapta: pune/folosește\n"
-"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volum sunet: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Rotiță"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Drepata"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Butonul 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Butonul 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Capital"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauză"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Schimbă modul"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Următorul"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Anteriorul"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spațiu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Execută"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Selectează"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "PrintScreen"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicații"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Windows Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Meniu Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Meniu Drepata"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgulă"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Punct"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Ștergere OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Curățare OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mărire"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "lipsă_tip_font"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Meniul Principal"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Specificare invalidă"
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-
 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
 #~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controale prestabilite:\n"
+#~ "- WASD: mișcare\n"
+#~ "- Spațiu: sărire/urcare\n"
+#~ "- Shift: furișare/coborâre\n"
+#~ "- Q: aruncă obiect\n"
+#~ "- I: inventar\n"
+#~ "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
+#~ "- Click stânga: săpare/lovire\n"
+#~ "- Click dreapta: pune/folosește\n"
+#~ "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
+#~ "- T: chat\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ieși din joc"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Ieși în Meniu"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Volum Sunet"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Schimbă Parola"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuă"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ai murit."
+
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Se închide..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Se conectează la server..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Se rezolvă adresa..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Se creează clientul..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Se crează serverul..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Se încarcă..."
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modifică jocul"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
index d0cf8beb38196fdeac20673dec6033e5200f474c..dc3d66829bc213b0e4be88396289d8262919c541 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -15,482 +15,578 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Название Игры"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Скрыть игру"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "ИГРЫ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Ð\98гÑ\80Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Ð\9cодиÑ\84икаÑ\86иÑ\8f:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Ð\9cодиÑ\84икаÑ\86ии:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Ð\97авиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "Новая игру"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95 Ð\98Ð\93РЫ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82иплееÑ\80"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86иÑ\8e"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82иплееÑ\80"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Добавить модификацию"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "включено"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить всё"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "Название мира"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "Сид"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератор карты"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80 \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Мир \"$1\" уже существует"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для включения шейдеров необходимо использовать OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Согласится"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Установка модификации: Путь к файлу модификации \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета "
+"модификаций $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Название мира"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Рейтинг"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Переустановить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Страница $1 из $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активные Помошники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Бывшие Помошники"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Установленные модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "Добавить модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "Репозитарий модификаций"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "У модификации нет описания"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Описание модификации:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "Переименовать"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Удалить выбранную модификацию"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Выберите файл с модификацией:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "Модификации"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "КЛИЕНТ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Избранное:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Адрес/Порт"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Имя/Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Список публичных серверов"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключиться"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Конфигурация Игры"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Начать игру"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Выберите мир:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "СЕРВЕР"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Режим создания"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Включить урон"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Публичные сервера"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "НАСТРОЙКИ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Красивые деревья"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Мягкое освещение"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Включить частицы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Объёмные облака"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Красивые деревья"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Непрозрачная вода"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Разметка"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Анизотропная фильтрация"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Билинейная фильтрация"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Трилинейная фильтрация"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдеры"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Предзагрузка изображений"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить частицы"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Смена управления"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "ОДИНОЧКА"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Выберите пакет текстур:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Нет Информации"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Основные разработчики"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активные Помошники"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Бывшие Помошники"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Одиночка"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Пакеты текстур"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Модификации"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Благодарности"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "МОДИФИКАЦИИ"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Установленные модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Добавить модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "Локальная установка"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Репозитарий модификаций"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "У модификации нет описания"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Описание модификации:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Удалить выбранный пакет модификаций"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Удалить выбранную модификацию"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Согласится"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Мир:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Скрыть игру"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Модификация:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Зависимости:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Разметка"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Включить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Отключить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "Включить всё"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ией:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\88ейдеÑ\80ов Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c OpenGL."
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии: Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\84айлÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"Установка модификации: неподдерживаемый тип файла \"$1\""
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Ошибка при установке $1 в $2"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета модификаций $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночка"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Конфигурация Игры"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Главное меню"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Играть"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "УвеÑ\80енÑ\8b, Ñ\87Ñ\82о Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9aÐ\90"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Ð\9dикак Ð½ÐµÑ\82!"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Ð\9eдиноÑ\87ка"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "РейÑ\82инг"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Пакеты текстур"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстуры предметов..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Загрузка..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Создание сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение Ðº Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ð\92озÑ\80одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Описание предметов..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Описание нодов..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "Медиафайлы..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "Завершение работы..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -498,106 +594,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подробная информация в debug.txt."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Вы умерли."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Возродиться"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Готово"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
 "conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Двойной прыжок = летать"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Клавиша уже используется"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "нажмите клавишу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Влево"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Использовать"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Прыжок"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Красться"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Бросить"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Инвентарь"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Переключить режим полёта"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Переключить режим ускорения"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Переключить режим призрака"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Зона видимости"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Вывод стеков"
 
@@ -621,386 +712,380 @@ msgstr "Изменить"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Громкость звука"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Выход в меню"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выйти из программы"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Стандартное Управление:\n"
-"- WASD: движение\n"
-"- Пробел: прыжок/вверх\n"
-"- Shift: красться/вниз\n"
-"- Q: бросить предмет\n"
-"- I: инвентарь\n"
-"- Мышка: поворот\n"
-"- ЛКМ: копать/удар\n"
-"- ПКМ: поставить/использовать\n"
-"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Громкость звука: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Левая кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Средняя кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Правая кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Доп. кнопка 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Вернуться"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Доп. кнопка 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Кана"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Преобразовать"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Юнзя"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Кандзи"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Не преобразовано"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Prior"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Выполнить"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Выбор"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Cнимок"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Левая кл. Win"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Приложения"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Доп. клав. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Доп. клав. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Прав. кл. Win"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Доп. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Доп. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Доп. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Доп. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Доп. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Доп. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Доп. клав. *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Доп. клав. +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Доп. клав. -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Доп. клав. /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Доп. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Доп. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Левый Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правый Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Левый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Левая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Правая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Запятая"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Минус"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Плюс"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Внимание"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Стереть ОНС"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Очистить OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Настройки сохранены.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Сетевая игра"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1027,56 +1112,117 @@ msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожи
 #~ "- ESC: это меню\n"
 #~ "- T: чат\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартное Управление:\n"
+#~ "- WASD: движение\n"
+#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n"
+#~ "- Shift: красться/вниз\n"
+#~ "- Q: бросить предмет\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- Мышка: поворот\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/удар\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- T: чат\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83далены"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и Ð¸Ð· Ð¿Ñ\80огÑ\80аммы"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ка"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83меÑ\80ли."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение Ðº Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ение Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Создание ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Создание Ñ\81еÑ\80веÑ\80а..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Зааканчивающиеся жидкости"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить модификацию"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Новая игру"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать игру"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Модификации:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\9dазвание Ð\98гÑ\80Ñ\8b"
index 11d463c6b4e5622763bf597abab2a78b70f910e2..5ff50f3947887b4d92aca30d0b57e26998f517a0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,493 +19,583 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
 #, fuzzy
-msgid "Game Name"
+msgid "World:"
+msgstr "Виберіть світ:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відміна"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Вимкнути Усе"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Назва Світу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-#, fuzzy
-msgid "Games"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Створити"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Назва Світу"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Гра"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Видалити світ"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:321
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð¡Ð²Ñ\96Ñ\82 Ð· Ñ\82аким Ñ\96м'Ñ\8fм Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94"
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80диÑ\82и"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#, fuzzy
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Вниз"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Назва Світу"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+#, fuzzy
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Виберіть світ:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "Улюблені:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Адреса/Порт"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Ім'я/Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 #, fuzzy
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "Список публічних серверів:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Підключитися"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 #, fuzzy
 msgid "Start Game"
 msgstr "Почати гру / Підключитися"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Виберіть світ:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Режим Створення"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ввімкнути урон"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "Публичний"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Старий Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Гарні дерева"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
+msgid "SETTINGS"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Рівне освітлення"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ввімкнути частки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D Хмари"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Гарні дерева"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 #, fuzzy
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Непрозора вода"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "MIP-текстурування"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Анізотропна фільтрація"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "Білінійна фільтрація"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "Трилінійна фільтрація"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдери"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ввімкнути частки"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Кінцеві рідини"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "Змінити клавіши"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Грати"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Одиночна гра"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Гра"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Увімкнути Все"
-
-#: builtin/modmgr.lua:466
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Вимкнути Усе"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: builtin/modmgr.lua:478
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Увімкнути Все"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Config mods"
+msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
-
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr "Головне Меню"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Грати"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстура предметів..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87еннÑ\8f Ð´Ð¾ Ñ\81еÑ\80веÑ\80а..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80одиÑ\82иÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -513,107 +603,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Деталі у файлі debug.txt."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Народитися"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Далі"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
 "conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Клавіша вже використовується"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "Натисніть клавішу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Уперед"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Використовувати"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Стрибок"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Крастися"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Викинути"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Інвентар"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Комманда"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Переключити режим польоту"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Переключити швидкий режим"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Вибір діапазону"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Надрукувати стек"
 
@@ -637,443 +722,470 @@ msgstr "Змінити"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Паролі не збігаються!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Вихід в меню"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Вихід з гри"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Управління за замовчанню:\n"
-"- WASD: рух\n"
-"- Space: стрибок/лізти в гору\n"
-"- Shift: крастися/лізти в низ\n"
-"- Q: кинути предмет\n"
-"- I: інвентар\n"
-"- Мишка: поворот/дивитися\n"
-"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n"
-"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n"
-"- Колесо миші: вибір предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Гучність Звуку: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Ліва кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Середня кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Права кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Додаткова кнопка 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Додаткова кнопка 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Convert"
 msgstr "Конвертувати"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Final"
 msgstr "Кинець"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Не конвертуванно"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Execute"
 msgstr "Виконати"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Знімок"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Додатки"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Num 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Num 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Права клавіша Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Сон"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Num 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Num 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Num 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Num 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Num 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Num 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Num *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Num +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Num -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Num /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Num 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Num 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Ліва клавіша Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Права клавіша Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ліва клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Ліва клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Права клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Права клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Кома"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Мінус"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Плюс"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 #, fuzzy
 msgid "Attn"
 msgstr "Увага"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Очистити"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Головне Меню"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Помилкова конфігурація гри."
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необÑ\85Ñ\96дний Ð´Ð»Ñ\8f:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\97алиÑ\88Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
 
 #~ msgid "Show Favorites"
 #~ msgstr "Показати Улюблені"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\97алиÑ\88Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необÑ\85Ñ\96дний Ð´Ð»Ñ\8f:"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ "Управління за замовчанню:\n"
+#~ "- WASD: рух\n"
+#~ "- Space: стрибок/лізти в гору\n"
+#~ "- Shift: крастися/лізти в низ\n"
+#~ "- Q: кинути предмет\n"
+#~ "- I: інвентар\n"
+#~ "- Мишка: поворот/дивитися\n"
+#~ "- Ліва клавіша миші: копати/удар\n"
+#~ "- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n"
+#~ "- Колесо миші: вибір предмета\n"
+#~ "- T: чат\n"
+
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Вихід з гри"
+
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Вихід в меню"
+
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Гучність звуку"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Змінити Пароль"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Продовжити"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ви загинули."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Підключення до сервера..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Отримання адреси..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Створення клієнта..."
+
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Створення сервера..."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Завантаження..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гра"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Ð\92низ"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80а"
index 5bc5c720d7b65e623e40699a8767fc99d70db609..23192f4ccdd8ec480ee5c8edc7019e28e82dc744 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,477 +18,572 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "游戏名"
-
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "隐藏游戏"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "隐藏MOD包内容"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "MOD:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "MODS:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "依赖于:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "编辑游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "新建游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "编辑游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
+msgid "Enable MP"
+msgstr "启用MOD包"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "删除选中MOD"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+msgid "Disable MP"
+msgstr "禁用MOD包"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- 添加MOD"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "启用"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "全部启用"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
 msgid "World name"
 msgstr "世界名称"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
 msgid "Mapgen"
 msgstr "地图生成器"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
 msgid "Game"
 msgstr "游戏"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "å\88 é\99¤ä¸\96ç\95\8câ\80\9c$1â\80\9d?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "å\88\9b建"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "当然不!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "删除世界“$1”?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重命名MOD包:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "下载"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "世界名称"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "评级"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "重新安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+msgid "Credits"
+msgstr "关于"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+msgid "Core Developers"
+msgstr "核心开发人员"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活跃的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以往的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "已安装的MOD:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
+msgid "Add mod:"
+msgstr "添加MOD:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "在线mod库"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+msgid "No mod description available"
+msgstr "无可用mod信息"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
+msgid "Mod information:"
+msgstr "mod信息:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "删除选定mod包"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "删除选中MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
+msgid "Mods"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "CLIENT"
 msgstr "客户端"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:819
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
 msgid "Favorites:"
 msgstr "最爱的服务器:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:820
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
 msgid "Address/Port"
 msgstr "地址/端口"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:821
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名字/密码"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:824
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr "公共服务器列表"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "连接"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "新建"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "启动游戏"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "选择世界:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
 msgid "START SERVER"
 msgstr "启动服务器"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "创造模式"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "开启伤害"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
 msgid "Public"
 msgstr "公共服务器"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
 msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
 msgstr "服务器端口"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
 msgid "SETTINGS"
 msgstr "设置"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "更漂亮的树"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:902
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "平滑光照"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "启用粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "3D云彩"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "更漂亮的树"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "不透明的水"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "连接"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "贴图处理"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "各向异性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
 msgid "Bi-Linear Filtering"
 msgstr "双线性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
 msgid "Tri-Linear Filtering"
 msgstr "三线性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
 msgid "Shaders"
 msgstr "着色器"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "预先加载物品图像"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子效果"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "液体有限延伸"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:927
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
 msgid "Change keys"
 msgstr "改变键位设置"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "单人游戏"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "选择材质包:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "材质包"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "无可用信息"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
-msgid "Core Developers"
-msgstr "核心开发人员"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "活跃的贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "以往的贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "单人游戏"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "客户端"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "服务器"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "材质包"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "关于"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "MODS"
-
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "已安装的MOD:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:243
-msgid "Add mod:"
-msgstr "添加MOD:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
-msgid "Local install"
-msgstr "本地安装"
-
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "在线mod库"
-
-#: builtin/modmgr.lua:284
-msgid "No mod description available"
-msgstr "无可用mod信息"
-
-#: builtin/modmgr.lua:288
-msgid "Mod information:"
-msgstr "mod信息:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "删除选定mod包"
-
-#: builtin/modmgr.lua:312
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "删除选中MOD"
-
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "重命名MOD包:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "世界:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "隐藏游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "隐藏MOD包内容"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "MOD:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "依赖于:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "贴图处理"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
-msgid "Enable MP"
-msgstr "启用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
-msgid "Disable MP"
-msgstr "禁用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
-msgstr "启用"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
-msgid "Enable all"
-msgstr "全部启用"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "选择MOD文件:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
-"\n"
-"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
-
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "无法安装$1到$2"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "配置"
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "主菜单"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "开始游戏"
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "单人游戏"
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "å½\93ç\84¶ä¸\8dï¼\81"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "第$1页,共$2页"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "选择材质包:"
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "评级"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "材质包"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "重新安装"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
+msgid "No information available"
+msgstr "无可用信息"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "材质包"
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
 msgstr "物品材质..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
-msgstr "载入中..."
-
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "正在建立服务器...."
-
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客户端..."
-
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
 
-#: src/game.cpp:1122
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "重生"
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "物品定义..."
 
-#: src/game.cpp:1226
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "方块定义..."
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
 msgstr "媒体..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
-msgstr "关闭中......"
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3439
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -496,104 +591,99 @@ msgstr ""
 "\n"
 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "你死了。"
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "重生"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "继续游戏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "“使用” = 向下爬"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "按键已被占用"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "按键"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "向后"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "向左"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "向右"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "跳"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "潜行"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "丢出"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "物品栏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "控制台"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "切换飞行状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "切换快速移动状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "选择范围"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "打印栈"
 
@@ -617,385 +707,380 @@ msgstr "更改"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "密码不匹配!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "退出至菜单"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "退出至操作系统"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"默认控制:\n"
-"W/A/S/D: 移动\n"
-"空格: 跳/爬\n"
-"Shift: 潜行/向下\n"
-"Q: 丢物品\n"
-"I: 物品栏\n"
-"鼠标:转身/环顾\n"
-"鼠标左键: 挖\n"
-"鼠标右键: 放/使用\n"
-"鼠标滚轮: 选择物品\n"
-"T: 聊天\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "音量: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "左键"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "中键"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "右键"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X键1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "退格"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "回车"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab键"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X键2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "大写"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "假名"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "转换"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "无变换"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "改变模式"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Prior键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "向下"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "插入"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "左窗口"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "应用"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "小键盘0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "小键盘1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "右窗口"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "睡眠"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "小键盘2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "小键盘3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "小键盘4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "小键盘5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "小键盘6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "小键盘7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "小键盘*"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "小键盘+"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "小键盘-"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "小键盘/"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "小键盘8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "小键盘9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "小键盘锁"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock键"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "左Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "右Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "左Control键"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "左菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Control键"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "逗号"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "减号"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "句号"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "加号"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn键"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
-
-#: src/main.cpp:1547
+#: src/main.cpp:1675
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主菜单"
 
-#: src/main.cpp:1723
+#: src/main.cpp:1713
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1751
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "连接出错(超时?)"
+
+#: src/main.cpp:1913
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
 
-#: src/main.cpp:1731
+#: src/main.cpp:1920
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1929
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
 
-#: src/main.cpp:1745
+#: src/main.cpp:1943
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "非法游戏模式规格。"
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "连接出错(超时?)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "多人游戏"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级联机设置"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1023,56 +1108,116 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
 #~ "ESC:菜单\n"
 #~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 移动\n"
+#~ "空格: 跳/爬\n"
+#~ "Shift: 潜行/向下\n"
+#~ "Q: 丢物品\n"
+#~ "I: 物品栏\n"
+#~ "鼠标:转身/环顾\n"
+#~ "鼠标左键: 挖\n"
+#~ "鼠标右键: 放/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "T: 聊天\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "退出至操作系统"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "退出至菜单"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "é\9c\80è¦\81å\9c°å\9d\80ã\80\82"
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "é\9f³é\87\8f"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "更改密码"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "继续"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "你死了。"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "关闭中......"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级联机设置"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "正在连接服务器..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "多人游戏"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "正在解析地址..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ä¸\96ç\95\8cï¼\9aå\90\8då­\97å\8c\85å\90«é\9d\9eæ³\95å­\97符"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "æ­£å\9c¨å»ºç«\8b客æ\88·ç«¯..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "正在建立服务器...."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "配置已保存。  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "载入中..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "本地安装"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "下载"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "游戏名"