]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Spanish)
authorDavid Leal <halfpacho@gmail.com>
Thu, 18 Mar 2021 19:54:11 +0000 (19:54 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Wed, 16 Jun 2021 16:23:09 +0000 (18:23 +0200)
Currently translated at 78.0% (1059 of 1356 strings)

po/es/minetest.po

index 70710a19cea15688857ea5532fea3b0846b1e7c9..91d04b2d304c75a712403a29b462dae5815ca004 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Agustin Calderon <agustin25901@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -706,9 +706,8 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Public server list is disabled"
-msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
+msgstr "La lista de servidores públicos está desactivada"
 
 #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -3032,9 +3031,8 @@ msgid "Enable console window"
 msgstr "Habilitar la ventana de la consola"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable creative mode for all players"
-msgstr "Habilitar el modo creativo para los nuevos mapas creados."
+msgstr "Activar el modo creativo para todos los jugadores"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable joysticks"
@@ -3183,9 +3181,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "FPS when unfocused or paused"
-msgstr "FPS máximos cuando el juego está pausado."
+msgstr "FPS cuando el juego está en segundo plano o pausado"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FSAA"
@@ -3304,39 +3301,32 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr "Joystick virtual fijo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland density"
-msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
+msgstr "Densidad de las tierras flotantes"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland maximum Y"
-msgstr "Mazmorras, máx. Y"
+msgstr "Máximo valor de Y de las tierras flotantes"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland minimum Y"
-msgstr "Mazmorras, mín. Y"
+msgstr "Mínimo valor de Y de las tierras flotantes"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland noise"
-msgstr "Ruido base para tierra flotante"
+msgstr "Ruido de la tierra flotante"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland taper exponent"
-msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes"
+msgstr "Exponente de la cónica de las tierras flotantes"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland tapering distance"
-msgstr "Ruido base para tierra flotante"
+msgstr "Distancia de cónico de la tierra flotante"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Floatland water level"
-msgstr "Nivel de tierra flotante"
+msgstr "Nivel de agua de la tierra flotante"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
@@ -3582,7 +3572,6 @@ msgid "HUD toggle key"
 msgstr "Tecla de cambio del HUD"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
 "-    none: Do not log deprecated calls\n"
@@ -3590,10 +3579,9 @@ msgid ""
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 "Manejo de llamadas a la API de Lua en desuso:\n"
-"- legacy: (intentar) imitar el comportamiento antiguo (por defecto para la "
-"liberación).\n"
-"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso "
-"(predeterminado para la depuración).\n"
+"- none: no registrar llamadas en desuso.\n"
+"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso ("
+"predeterminado para la depuración).\n"
 "- error: abortar el uso de la llamada en desuso (sugerido para "
 "desarrolladores de mods)."
 
@@ -4021,9 +4009,8 @@ msgstr ""
 "Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Tecla de la consola"
+msgstr "Tecla para subir volumen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
@@ -4097,9 +4084,8 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Italic font path"
-msgstr "Ruta de fuentes"
+msgstr "Ruta de fuente cursiva"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Italic monospace font path"
@@ -4134,9 +4120,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Joystick deadzone"
-msgstr "Tipo de Joystick"
+msgstr "Zona muerta del joystick"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Joystick frustum sensitivity"
@@ -4241,13 +4226,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for digging.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para saltar.\n"
+"Tecla para cavar.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4395,299 +4379,274 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for placing.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para saltar.\n"
+"Tecla para colocar.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 11 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 12 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 13 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el decimocuarto elemento en la barra de acceso "
+"directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el decimoquinto elemento en la barra de acceso "
+"directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 16 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 17 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 18 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 19 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 20 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 21 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 22 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 23 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 24 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 25 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 26 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 27 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 28 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 29 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 30 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 31 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el elemento 32 en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el octavo elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el quinto elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el primer elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el cuarto elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4702,13 +4661,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el noveno elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4723,57 +4681,52 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el segundo elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el septimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el sexto elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el decimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
+"Tecla para seleccionar el tercer elemento en la barra de acceso directo.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4812,13 +4765,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n"
+"Tecla activar/desactivar el avance automatico.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4873,13 +4825,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for toggling pitch move mode.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para silenciar el juego.\n"
+"Tecla activar/desactivar el modo de inclinacion.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4895,13 +4846,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for toggling the display of chat.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
+"Tecla para activar/desactivar el chat.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4917,13 +4867,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for toggling the display of fog.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
+"Tecla para activar/desactivar visualización de niebla.\n"
 "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"