]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/commitdiff
Translated using Weblate (Galician)
authorruns <runspect@yahoo.es>
Sun, 20 Nov 2022 00:36:50 +0000 (00:36 +0000)
committersfan5 <sfan5@live.de>
Sat, 10 Dec 2022 14:30:43 +0000 (15:30 +0100)
Currently translated at 97.2% (1422 of 1462 strings)

po/gl/minetest.po

index 064f74087306716bdc6eb04c3c77fdc18ed19950..2ca74ed1c8707a391882de40a11bb646faae6356 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-27 03:16+0000\n"
-"Last-Translator: Raquel Fariña Agra <raquelagra1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 05:47+0000\n"
+"Last-Translator: runs <runspect@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/gl/>\n"
 "Language: gl\n"
 "Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/gl/>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "Clear the out chat queue"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "Clear the out chat queue"
@@ -120,12 +120,11 @@ msgstr "O servidor solicitou volver conectar:"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "A new $1 version is available"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "Unha nova versión $1 está dispoñible"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
 msgid "Client Mods"
 msgid "Client Mods"
-msgstr "Seleccionar mods"
+msgstr "Mods de cliente"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid ""
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid ""
@@ -137,11 +136,11 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Later"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Máis tarde"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Never"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "O servidor admite as versións de protocolo entre $1 e $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Visit website"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "Visitar sitio web"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
@@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "Só admítense as versións de protocolo entre $1 e $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Enabled, has error)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Activado, ten erro)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Unsatisfied)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "(Unsatisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "(Unsatisfeito)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -433,7 +432,6 @@ msgid "Decorations"
 msgstr "Decoracións"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgstr "Decoracións"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Development Test is meant for developers."
 msgstr "Aviso: O Test de Desenvolvemento está destinado aos desenvolvedores."
 
 msgid "Development Test is meant for developers."
 msgstr "Aviso: O Test de Desenvolvemento está destinado aos desenvolvedores."
 
@@ -470,13 +468,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
 msgstr "Incrementa a humidade arredor dos ríos"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgstr "Incrementa a humidade arredor dos ríos"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install a game"
 msgid "Install a game"
-msgstr "Instalar $1"
+msgstr "Instalar un xogo"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Install another game"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar outro xogo"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Lakes"
@@ -616,12 +613,11 @@ msgstr "Confirmar contrasinal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
 msgid "Joining $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
 msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "Uníndose a $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
 msgid "Missing name"
 msgid "Missing name"
-msgstr "Nome do xerador de mundos"
+msgstr "Nome perdido"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -634,14 +630,12 @@ msgid "Password"
 msgstr "Contrasinal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
 msgstr "Contrasinal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Os contrasinais non coinciden!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Os contrasinais non coinciden!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Rexistrarse e unirse"
+msgstr "Rexistrarse"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Accept"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Accept"
@@ -676,14 +670,12 @@ msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgstr "Explorar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content: Games"
 msgid "Content: Games"
-msgstr "Contido"
+msgstr "Contido: Xogos"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content: Mods"
 msgid "Content: Mods"
-msgstr "Contido"
+msgstr "Contido: Mods"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
@@ -893,9 +885,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
 msgstr "Desenvolvedores principais anteriores"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
-#, fuzzy
 msgid "Share debug log"
 msgid "Share debug log"
-msgstr "Mostrar información de depuración"
+msgstr "Compartir información de depuración"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
@@ -1028,7 +1019,7 @@ msgstr "Xogar en liña"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Login"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Identificarse"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
@@ -1043,9 +1034,8 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgstr "Actualizar"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
 msgid "Remove favorite"
 msgid "Remove favorite"
-msgstr "Porto remoto"
+msgstr "Favorito remoto"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Server Description"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Server Description"
@@ -1053,7 +1043,7 @@ msgstr "Descripción do servidor"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "(game support required)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "(game support required)"
-msgstr ""
+msgstr "(soporte de xogo requirido)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
@@ -1100,9 +1090,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
 msgstr "Sombras dinámicas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgstr "Sombras dinámicas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic shadows:"
 msgid "Dynamic shadows:"
-msgstr "Sombras dinámicas: "
+msgstr "Sombras dinámicas:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
@@ -1197,16 +1186,14 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Mapeado de tons"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgstr "Mapeado de tons"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Touch threshold (px):"
 msgid "Touch threshold (px):"
-msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px)"
+msgstr "Nivel de sensibilidade ao toque (px):"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Filtro trilineal"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Filtro trilineal"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Very High"
 msgstr "Moi alto"
 
 msgid "Very High"
 msgstr "Moi alto"
 
@@ -1227,9 +1214,8 @@ msgid "Waving Plants"
 msgstr "Movemento das plantas"
 
 #: src/client/client.cpp
 msgstr "Movemento das plantas"
 
 #: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
 msgid "Connection aborted (protocol error?)."
-msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)"
+msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)."
 
 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 
 #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
@@ -1499,9 +1485,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
 msgstr "Campo de visión ilimitada activado"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgstr "Campo de visión ilimitada activado"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating client: %s"
 msgid "Error creating client: %s"
-msgstr "Creando cliente..."
+msgstr "Erro creando cliente: %s"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
@@ -2094,7 +2080,7 @@ msgstr "A tecla xa está en uso"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Keybindings."
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Keybindings."
-msgstr ""
+msgstr "Atallos de teclado"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Local command"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Local command"
@@ -2378,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3d"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3d"
-msgstr ""
+msgstr "3d"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2478,9 +2464,8 @@ msgstr ""
 "para estar seguro) crea una capa sólida de terreo flotante."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "para estar seguro) crea una capa sólida de terreo flotante."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Admin name"
 msgid "Admin name"
-msgstr "Añadir nome de obxeto"
+msgstr "Nome de administrador"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
@@ -2502,9 +2487,8 @@ msgstr ""
 "ten moi pouco efecto sobre a luz nocturna natural."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "ten moi pouco efecto sobre a luz nocturna natural."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Always fly fast"
 msgid "Always fly fast"
-msgstr "Sempre voar e correr"
+msgstr "Sempre voar rapido"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ambient occlusion gamma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2586,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Audio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic forward key"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic forward key"
@@ -2690,9 +2674,8 @@ msgid "Builtin"
 msgstr "Integrado"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Integrado"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgid "Camera"
-msgstr "Cambiar cámara"
+msgstr "Cámara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3102,7 +3085,7 @@ msgstr "Nivel de rexistro de depuración"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debugging"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dec. volume key"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dec. volume key"
@@ -3265,9 +3248,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr "Desincronizar a animación dos bloques"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Desincronizar a animación dos bloques"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Developer Options"
 msgid "Developer Options"
-msgstr "Decoracións"
+msgstr "Opcións de desenvolvedor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dig key"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dig key"
@@ -3503,9 +3485,8 @@ msgstr ""
 "a costa de pequenos falllos visuais que non afectan á hora de xogar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "a costa de pequenos falllos visuais que non afectan á hora de xogar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Engine profiler"
 msgid "Engine profiler"
-msgstr "Perfil dos vales"
+msgstr "Perfil do motor do xogo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3535,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS when unfocused or paused"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS when unfocused or paused"
@@ -3875,16 +3856,15 @@ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUIs"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUIs"
-msgstr ""
+msgstr "GUIs"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Gamepads"
 msgid "Gamepads"
-msgstr "Xogos"
+msgstr "Mandos"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "General"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
@@ -3923,14 +3903,12 @@ msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Gráficos"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Effects"
 msgid "Graphics Effects"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Efectos gráficos"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Graphics and Audio"
 msgid "Graphics and Audio"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Gráficos e audio"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Gravity"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Gravity"
@@ -3950,7 +3928,7 @@ msgstr "Mods HTTP"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -4307,7 +4285,6 @@ msgstr ""
 "descender."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "descender."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
 msgid ""
 "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
 "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
@@ -5333,7 +5310,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Keyboard and Mouse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado e rato"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -5982,7 +5959,7 @@ msgstr "Mapeado do relieve"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Misc"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Miscelanea"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -5990,9 +5967,8 @@ msgid "Mod Profiler"
 msgstr "Análise do mundo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Análise do mundo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mod Security"
 msgid "Mod Security"
-msgstr "Seguridade"
+msgstr "Seguridade do mod"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mod channels"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mod channels"
@@ -6534,9 +6510,8 @@ msgstr ""
 "píxeles de bordo cando as imaxes son escaladas por tamaños non enteiros."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "píxeles de bordo cando as imaxes son escaladas por tamaños non enteiros."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla:"
+msgstr "Pantalla"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
@@ -6569,9 +6544,8 @@ msgstr ""
 "Usa 0 para a calidade por defecto."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 "Usa 0 para a calidade por defecto."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshots"
 msgid "Screenshots"
-msgstr "Captura"
+msgstr "Capturas de pantalla"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Seabed noise"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Seabed noise"
@@ -6655,9 +6629,8 @@ msgid "Server Gameplay"
 msgstr "Nome do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Nome do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server Security"
 msgid "Server Security"
-msgstr "Descripción do servidor"
+msgstr "Seguridad do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server URL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server URL"
@@ -6684,9 +6657,8 @@ msgid "Server side occlusion culling"
 msgstr "Determinar bloques invisibles do lado do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgstr "Determinar bloques invisibles do lado do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server/Env Performance"
 msgid "Server/Env Performance"
-msgstr "Porto do servidor"
+msgstr "Rendimento do servidor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Serverlist URL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Serverlist URL"
@@ -7519,7 +7491,7 @@ msgstr "Usa o filtro trilineal ao escalar texturas."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "User Interfaces"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "User Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de usuario"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
@@ -7928,7 +7900,7 @@ msgstr "Nivel Y do fondo do mar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"