X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsw%2Fminetest.po;h=b8adb399d2f8ccfaa4ab07348db4bd1483ca0105;hb=eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4;hp=a994ac5dc60f4048ff13e19f3da175fb23a8f341;hpb=98a72b9d458f3108d4a4bef4f0ad78f46baee2c4;p=minetest.git diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index a994ac5dc..b8adb399d 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Minetest Translate\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n" -"Last-Translator: Eidy \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" +"Last-Translator: tyler71 \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language: sw\n" @@ -12,23 +12,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Respawn" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "You died" -msgstr "Alikufa." +msgstr "Umekufa." #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:" #: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occured:" +#, fuzzy +msgid "An error occurred:" msgstr "Kosa limetokea:" #: builtin/fstk/ui.lua @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Unganisha upya" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:" -#: builtin/mainmenu/common.lua +#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." msgstr "Inapakia..." @@ -86,19 +87,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "Katisha" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Dependencies:" -msgstr "Inategemea:" +msgstr "Mategemezi:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable all" -msgstr "Lemaza MP" +msgstr "Lemeza yote" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable modpack" -msgstr "Walemavu" +msgstr "lemeza modpack" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -110,12 +108,13 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Ita jina jipya Modpack:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"chararacters [a-z0-9_] are allowed." +"characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Ilishindwa kuwezesha Moduli \"$1\" kama lina vibambo ilipopiga. Tu " -"chararacters [a-z0-9_] wanaruhusiwa." +"Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo " +"kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -185,6 +184,14 @@ msgstr "Sakinisha" msgid "Mods" msgstr "Mods" +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "No results" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" @@ -204,10 +211,6 @@ msgstr "Sakinisha" msgid "Update" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "View" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "A world named \"$1\" already exists" msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo" @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Kuunda" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy -msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net" +msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua @@ -239,6 +242,7 @@ msgid "No game selected" msgstr "Teua masafa" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Seed" msgstr "Mbegu" @@ -287,10 +291,21 @@ msgstr "Kukubali" msgid "Rename Modpack:" msgstr "Ita jina jipya Modpack:" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "Kila" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" msgstr "" @@ -311,6 +326,24 @@ msgstr "Hariri" msgid "Enabled" msgstr "Kuwezeshwa" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Lacunarity" +msgstr "Usalama" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Persistance" +msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali." @@ -323,6 +356,10 @@ msgstr "Tafadhali ingiza namba halali." msgid "Restore Default" msgstr "Rejesha chaguo-msingi" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -347,16 +384,53 @@ msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1." msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1." -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy -msgid " mods" -msgstr "Hali ya 3D" +msgid "defaults" +msgstr "Chaguo-msingi mchezo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "eased" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #, fuzzy msgid "$1 (Enabled)" msgstr "Kuwezeshwa" +#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua +#, fuzzy +msgid "$1 mods" +msgstr "Hali ya 3D" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" @@ -605,8 +679,9 @@ msgid "8x" msgstr "8 x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Vipimo pevu" +#, fuzzy +msgid "All Settings" +msgstr "Vipimo vya" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -824,6 +899,10 @@ msgstr "Mchezaji jina refu." msgid "Please choose a name!" msgstr "" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:" @@ -879,19 +958,12 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "Jina la seva" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "Ufunguo wa mbele" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "Ufunguo wa mbele" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "CSM is disabled" -msgstr "Walemavu" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -917,6 +989,14 @@ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo" msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "Hali ya cinematic ufunguo" +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Inaunganisha seva..." + #: src/client/game.cpp msgid "Continue" msgstr "Kuendelea" @@ -951,6 +1031,14 @@ msgstr "" "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n" "- T: mazungumzo\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "Inaunda mteja..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "Inaunda seva..." + #: src/client/game.cpp msgid "Debug info and profiler graph hidden" msgstr "" @@ -1133,11 +1221,11 @@ msgid "On" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode disabled" +msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch fly mode enabled" +msgid "Pitch move mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1149,6 +1237,14 @@ msgstr "" msgid "Remote server" msgstr "Bandari ya mbali" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "Kusuluhisha anwani..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "Inazima..." + #: src/client/game.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" @@ -2324,11 +2420,10 @@ msgid "Continuous forward" msgstr "Kuendelea mbele" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n" "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable." -msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" @@ -5171,10 +5266,6 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5461,10 +5552,6 @@ msgstr "" msgid "Saving map received from server" msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6532,12 +6619,30 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" +#~ msgid "Disable MP" +#~ msgstr "Lemaza MP" + +#~ msgid "Enable MP" +#~ msgstr "Wezesha MP" + #~ msgid "No worldname given or no game selected" #~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa" +#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." +#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali." + +#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." +#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." + #~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." #~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza." +#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." +#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." + +#~ msgid "Possible values are: " +#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:" + #~ msgid "Select path" #~ msgstr "Teua njia" @@ -6559,27 +6664,85 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL" #~ msgid "re-Install" #~ msgstr "Sakinisha upya" -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Inaunganisha seva..." +#, fuzzy +#~ msgid "Local Game" +#~ msgstr "Anzisha mchezo" + +#~ msgid "Uninstall selected modpack" +#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa" -#~ msgid "Creating client..." -#~ msgstr "Inaunda mteja..." +#, fuzzy +#~ msgid "Play Online" +#~ msgstr "Jina la mchezaji" -#~ msgid "Creating server..." -#~ msgstr "Inaunda seva..." +#~ msgid "Normal Mapping" +#~ msgstr "Ramani ya kawaida" -#~ msgid "Resolving address..." -#~ msgstr "Kusuluhisha anwani..." +#~ msgid "No information available" +#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" -#~ msgid "Shutting down..." -#~ msgstr "Inazima..." +#~ msgid "Print stacks" +#~ msgstr "Chapisha mipororo" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Matumizi" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ijayo" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Awali" + +#~ msgid "Active Block Modifier interval" +#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi" + +#~ msgid "" +#~ "Announce to this serverlist.\n" +#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." +#~ msgstr "" +#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n" +#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6." +#~ "servers.minetest.net." + +#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo." + #~ msgid "Autorun key" #~ msgstr "Autorun ufunguo" +#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili" + +#~ msgid "Cloud height" +#~ msgstr "Urefu wa wingu" + +#~ msgid "Console key" +#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko" + +#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#~ msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)." + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n" +#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" + +#~ msgid "" +#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" +#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" +#~ msgstr "" +#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n" +#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" + +#~ msgid "Crouch speed" +#~ msgstr "Ingia kasi" + +#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." +#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." + #~ msgid "Descending speed" #~ msgstr "Kushuka kasi" @@ -6600,35 +6763,216 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL" #~ msgid "Enable view bobbing" #~ msgstr "Mwoneko kando" -#~ msgid "Modstore details URL" -#~ msgstr "Modstore maelezo URL" +#~ msgid "Field of view for zoom" +#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza" -#~ msgid "Modstore download URL" -#~ msgstr "Modstore kupakua URL" +#~ msgid "" +#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" +#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." +#~ msgstr "" +#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n" +#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva." -#~ msgid "Modstore mods list URL" -#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" +#~ msgid "" +#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika " +#~ "mapblocks (fundo 16)." -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Mkuu" -#~ msgid "Attn" -#~ msgstr "Attn" +#~ msgid "Height on which clouds are appearing." +#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana." -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Mji mkuu" +#~ msgid "" +#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " +#~ "mapblocks (16 nodes).\n" +#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." +#~ msgstr "" +#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema " +#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n" +#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia." -#~ msgid "Comma" -#~ msgstr "Mkato" +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha." -#~ msgid "CrSel" -#~ msgstr "CrSel" +#, fuzzy +#~ msgid "Inventory image hack" +#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu" -#~ msgid "ExSel" -#~ msgstr "ExSel" +#~ msgid "" +#~ "Iterations of the recursive function.\n" +#~ "Controls the amount of fine detail." +#~ msgstr "" +#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n" +#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini." -#~ msgid "Final" -#~ msgstr "Mwisho" +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya " +#~ "maendeleo.\n" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "Lava Features" +#~ msgstr "Lava vipengele" + +#~ msgid "Main menu game manager" +#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu" + +#~ msgid "Main menu mod manager" +#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja" + +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +#~ "issues.\n" +#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " +#~ "water would tend to pool,\n" +#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n" +#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza " +#~ "kusababisha masuala ya biome.\n" +#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji " +#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya " +#~ "anasa.\n" +#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" +#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +#~ "default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ msgstr "" +#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" +#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" +#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " +#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" +#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." + +#~ msgid "Massive cave depth" +#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa" + +#~ msgid "Massive cave noise" +#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa" + +#~ msgid "Massive caves form here." +#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa." + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla." + +#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +#~ msgstr "" +#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja." + +#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" +#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" + +#~ msgid "Modstore details URL" +#~ msgstr "Modstore maelezo URL" + +#~ msgid "Modstore download URL" +#~ msgstr "Modstore kupakua URL" + +#~ msgid "Modstore mods list URL" +#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL" + +#~ msgid "" +#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +#~ "Creating a world in the main menu will override this." +#~ msgstr "" +#~ "Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n" +#~ "Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii." + +#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" +#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri" + +#~ msgid "" +#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " +#~ "nodes)." +#~ msgstr "" +#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika " +#~ "mapblocks (fundo 16)." + +#~ msgid "Support older servers" +#~ msgstr "Msaada mkubwa seva" + +#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" +#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C" + +#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." +#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht." + +#~ msgid "Use key" +#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi" + +#~ msgid "" +#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." +#~ msgstr "" +#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza " +#~ "utendaji." + +#~ msgid "Valleys C Flags" +#~ msgstr "Bendera ya mabonde C" + +#~ msgid "Water Features" +#~ msgstr "Vipengele vya maji" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +#~ "Disabling this option will protect your password better." +#~ msgstr "" +#~ "Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n" +#~ "Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n" +#~ "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n" +#~ "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora." + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Attn" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Mji mkuu" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Mkato" + +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Mwisho" #~ msgid "Junja" #~ msgstr "Junja" @@ -6839,274 +7183,5 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL" #~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n" #~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana" -#~ msgid "" -#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n" -#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" -#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" -#~ "Disabling this option will protect your password better." -#~ msgstr "" -#~ "Kama kusaidia seva za zamani kabla ya Itifaki ya toleo la 25.\n" -#~ "Wezesha kama unataka kuunganishwa 0.4.12 seva na kabla.\n" -#~ "Seva kuanzia na 0.4.13 kazi, 0.4.12-dev seva huenda kazi.\n" -#~ "Mlemavu chaguo hili kulinda nywila yako bora." - -#~ msgid "Water Features" -#~ msgstr "Vipengele vya maji" - -#~ msgid "Valleys C Flags" -#~ msgstr "Bendera ya mabonde C" - -#~ msgid "" -#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." -#~ msgstr "" -#~ "Tumia ramani ya malaria kwa kipimo cha unamu. Huenda kidogo kuongeza " -#~ "utendaji." - -#~ msgid "Use key" -#~ msgstr "Ufunguo wa matumizi" - -#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht." -#~ msgstr "Utungulizaji nyuma-mwisho wa Irrlicht." - -#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" -#~ msgstr "Mwinuko katika matone ambayo joto na 20C" - -#~ msgid "Support older servers" -#~ msgstr "Msaada mkubwa seva" - -#~ msgid "" -#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 " -#~ "nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Ukubwa wa kikidondoka kutengenezwa mara kwa mwandishi ramani, katika " -#~ "mapblocks (fundo 16)." - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Kelele za mto - mito kutokea karibu na sifuri" - -#~ msgid "" -#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -#~ "Creating a world in the main menu will override this." -#~ msgstr "" -#~ "Jina la ramani jenereta kutumika wakati wa kuunda dunia mpya.\n" -#~ "Kujenga ulimwengu katika Menyu kuu itakuwa vinabatilisha hii." - -#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total" -#~ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla" - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." -#~ msgstr "" -#~ "Namba ya juu ya vitalu kwamba ni wakati huo huo uliotumwa kwa mteja." - -#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." -#~ msgstr "Namba ya juu ya vitalu kwamba wakati huo huo hutumwa kwa jumla." - -#~ msgid "Massive caves form here." -#~ msgstr "Fomu ya mapango mkubwa hapa." - -#~ msgid "Massive cave noise" -#~ msgstr "Kelele ya pango mkubwa" - -#~ msgid "Massive cave depth" -#~ msgstr "Kina ya pango mkubwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n" -#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani v7.\n" -#~ "Bendera ya 'matuta' udhibiti mito.\n" -#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" -#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." - -#~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " -#~ "issues.\n" -#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where " -#~ "water would tend to pool,\n" -#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" -#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -#~ "default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -#~ msgstr "" -#~ "Ramani kizazi sifa maalum kwa mabonde ya Mwandishi ramani.\n" -#~ "'altitude_chill' hufanya mwinuko wa juu baridi, ambayo inaweza " -#~ "kusababisha masuala ya biome.\n" -#~ "'humid_rivers' Inarekebisha unyevu kuzunguka mito na maeneo ambapo maji " -#~ "Je huwa na bwawa, inaweza kuingilia kati na biomes Imerekebisha maisha ya " -#~ "anasa.\n" -#~ "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa " -#~ "kutoka chaguo-msingi.\n" -#~ "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao." - -#~ msgid "Main menu mod manager" -#~ msgstr "Menyu kuu Moduli Meneja" - -#~ msgid "Main menu game manager" -#~ msgstr "Meneja wa mchezo wa Menyu kuu" - -#~ msgid "Lava Features" -#~ msgstr "Lava vipengele" - -#~ msgid "" -#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Muhimu kwa ajili ya uchapishaji mipororo rekebishi. Kutumika kwa ajili ya " -#~ "maendeleo.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Key for opening the chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua muano wa mazungumzo.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#~ msgid "" -#~ "Iterations of the recursive function.\n" -#~ "Controls the amount of fine detail." -#~ msgstr "" -#~ "Marudiorudio ya kazi recursive.\n" -#~ "Udhibiti kiasi cha undani faini." - -#, fuzzy -#~ msgid "Inventory image hack" -#~ msgstr "Ufunguo wa hesabu" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection." -#~ msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha." - -#~ msgid "" -#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in " -#~ "mapblocks (16 nodes).\n" -#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run." -#~ msgstr "" -#~ "Jinsi ya eneo kubwa la vitalu ni chini ya fungu amilifu mambo, alisema " -#~ "katika mapblocks (fundo 16).\n" -#~ "Katika vitalu amilifu vitu ni kupakiwa na ABMs kukimbia." - -#~ msgid "Height on which clouds are appearing." -#~ msgstr "Urefu ambayo mawingu ni kuonekana." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Mkuu" - -#~ msgid "" -#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)." -#~ msgstr "" -#~ "Kutoka wateja mbali kiasi gani kujua kuhusu vitu, alisema katika " -#~ "mapblocks (fundo 16)." - -#~ msgid "" -#~ "Field of view while zooming in degrees.\n" -#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server." -#~ msgstr "" -#~ "Uga wa Mwoneko ukikuza katika nyuzi.\n" -#~ "Hii inahitaji nafasi \"Kuza\" kwenye seva." - -#~ msgid "Field of view for zoom" -#~ msgstr "Uga wa Mwoneko kwa ajili ya Kuza" - -#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves." -#~ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa." - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Ingia kasi" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Huunda maji haitabiriki sifa katika mapango.\n" -#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" - -#~ msgid "" -#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n" -#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" -#~ msgstr "" -#~ "Huunda lava haitabiriki sifa katika mapango.\n" -#~ "Haya kufanya madini vigumu. Sifuri Hulemaza yao. (0-10)" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Muhimu ya Kiweko" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Urefu wa wingu" - -#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -#~ msgstr "Fomu ya mapango na vichuguu katika makutano ya kila mbili" - -#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -#~ msgstr "Kukadiria (X, Y, Z) kipimo cha fractal katika fundo." - -#~ msgid "" -#~ "Announce to this serverlist.\n" -#~ "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." -#~ msgstr "" -#~ "Kutangaza kwa serverlist hii.\n" -#~ "Kama unataka kutangaza anwani yako ya ipv6, kutumia serverlist_url = v6." -#~ "servers.minetest.net." - -#~ msgid "Active Block Modifier interval" -#~ msgstr "Amilifu fungu Kigeuza nafasi" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Awali" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Ijayo" - -#~ msgid "Print stacks" -#~ msgstr "Chapisha mipororo" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Hakuna taarifa zilizopo" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Ramani ya kawaida" - -#~ msgid "Change keys" -#~ msgstr "Badilisha funguo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Jina la mchezaji" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Sakinusha modpack teuliwa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Anzisha mchezo" - -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Thamani inayofaa ni:" - -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano." - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" si bendera halali." - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Wezesha MP" - -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Lemaza MP" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Vipimo pevu"