X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt%2Fminetest.po;h=fc39f254527ffb2d8879f0126b10757edc4b95b1;hb=c1fe628b5728579242533b7cb9a96587ca041954;hp=4d02984d0b68a773aef17b9d7b2d9749c4496d2d;hpb=82709549ff61b4963e8b446fca4ead114650ce1a;p=dragonfireclient.git diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 4d02984d0..fc39f2545 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -7,448 +7,678 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Dêivan Ortiz Munhoz \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n" +"Last-Translator: Leonardo Costa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 -msgid "" -"Warning: Some mods are not configured yet.\n" -"They will be enabled by default when you save the configuration. " -msgstr "" -"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" -"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração. " +#: builtin/gamemgr.lua:23 +msgid "Game Name" +msgstr "Nome do Jogo" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 -msgid "" -"Warning: Some configured mods are missing.\n" -"Their setting will be removed when you save the configuration. " +#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331 +#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/gamemgr.lua:118 +msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\"" msgstr "" -"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n" -"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " +"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\"" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 -msgid "enabled" -msgstr "ativo" +#: builtin/gamemgr.lua:216 +msgid "GAMES" +msgstr "JOGOS" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 -msgid "Enable All" -msgstr "Ativar Tudo" +#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076 +msgid "Games" +msgstr "Jogos" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 -msgid "Disable All" -msgstr "Desativar Tudo" +#: builtin/gamemgr.lua:234 +msgid "Mods:" +msgstr "Extras:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 -msgid "depends on:" -msgstr "depende de:" +#: builtin/gamemgr.lua:235 +msgid "edit game" +msgstr "editar jogo" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 -msgid "is required by:" -msgstr "é necessário pelo:" +#: builtin/gamemgr.lua:238 +msgid "new game" +msgstr "novo jogo" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: builtin/gamemgr.lua:248 +msgid "EDIT GAME" +msgstr "EDITAR JOGO" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: builtin/gamemgr.lua:269 +msgid "Remove selected mod" +msgstr "Remover extra selecionado" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 -msgid "Configuration saved. " -msgstr "Configuração gravada. " +#: builtin/gamemgr.lua:272 +msgid "<<-- Add mod" +msgstr "<<-- Adicionar extra" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 -msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "Alerta: Configuração não compativel. " +#: builtin/mainmenu.lua:158 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +#: builtin/mainmenu.lua:297 +msgid "World name" +msgstr "Nome do Mundo" + +#: builtin/mainmenu.lua:300 +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu.lua:303 +msgid "Mapgen" +msgstr "Geração de Mapa" + +#: builtin/mainmenu.lua:306 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: builtin/mainmenu.lua:319 +msgid "Delete World \"$1\"?" +msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?" + +#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +#: builtin/mainmenu.lua:321 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/guiCreateWorld.cpp:116 -msgid "World name" -msgstr "Nome do Mundo" +#: builtin/mainmenu.lua:364 +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe" -#: src/guiCreateWorld.cpp:135 -msgid "Game" -msgstr "Jogo" +#: builtin/mainmenu.lua:381 +msgid "No worldname given or no game selected" +msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado" -#: src/guiCreateWorld.cpp:159 -msgid "Create" -msgstr "Criar" +#: builtin/mainmenu.lua:650 +msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." +msgstr "" -#: src/guiDeathScreen.cpp:96 -msgid "You died." -msgstr "Estás morto." +#: builtin/mainmenu.lua:818 +msgid "CLIENT" +msgstr "CLIENTE" -#: src/guiDeathScreen.cpp:104 -msgid "Respawn" -msgstr "Renascer" +#: builtin/mainmenu.lua:819 +msgid "Favorites:" +msgstr "Favoritos:" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 -msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item" +#: builtin/mainmenu.lua:820 +msgid "Address/Port" +msgstr "Endereço/Porta" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:131 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" +#: builtin/mainmenu.lua:821 +msgid "Name/Password" +msgstr "Nome/Senha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 -msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)" +#: builtin/mainmenu.lua:824 +msgid "Public Serverlist" +msgstr "Lista de Servidores Públicos" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 -msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "\"Use\" = ir para baixo" +#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937 +#: src/keycode.cpp:229 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Duas vezes \"saltar\" para ativar vôo" +#: builtin/mainmenu.lua:833 +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 -msgid "Key already in use" -msgstr "Tecla já em uso" +#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 -msgid "press key" -msgstr "pressione tecla" +#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" +#: builtin/mainmenu.lua:877 +msgid "Start Game" +msgstr "Jogar" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 -msgid "Backward" -msgstr "Para trás" +#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941 +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar Mundo:" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: builtin/mainmenu.lua:879 +msgid "START SERVER" +msgstr "INICIAR SERVIDOR" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943 +msgid "Creative Mode" +msgstr "Modo Criativo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 -msgid "Use" -msgstr "Usar" +#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945 +msgid "Enable Damage" +msgstr "Ativar Dano" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: builtin/mainmenu.lua:884 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 -msgid "Sneak" -msgstr "Agachar" +#: builtin/mainmenu.lua:886 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 -msgid "Drop" -msgstr "Dropar" +#: builtin/mainmenu.lua:888 +msgid "Password" +msgstr "Senha" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" +#: builtin/mainmenu.lua:889 +msgid "Server Port" +msgstr "Porta" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 -msgid "Chat" -msgstr "CHAT" +#: builtin/mainmenu.lua:899 +msgid "SETTINGS" +msgstr "DEFINIÇÕES" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: builtin/mainmenu.lua:900 +msgid "Fancy trees" +msgstr "Árvores Melhoradas" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: builtin/mainmenu.lua:902 +msgid "Smooth Lighting" +msgstr "Iluminação Suave" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 -msgid "Toggle fly" -msgstr "Ativar vôo" +#: builtin/mainmenu.lua:904 +msgid "3D Clouds" +msgstr "Nuvens 3D" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 -msgid "Toggle fast" -msgstr "Ativar correr" +#: builtin/mainmenu.lua:906 +msgid "Opaque Water" +msgstr "Água Opaca" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Ativar noclip" +#: builtin/mainmenu.lua:909 +msgid "Mip-Mapping" +msgstr "Mip-Mapping" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar Distância" +#: builtin/mainmenu.lua:911 +msgid "Anisotropic Filtering" +msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 -msgid "Print stacks" -msgstr "Imprimir stacks" +#: builtin/mainmenu.lua:913 +msgid "Bi-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Bi-Linear" -#: src/guiMainMenu.cpp:92 -msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com carácteres inválidos" +#: builtin/mainmenu.lua:915 +msgid "Tri-Linear Filtering" +msgstr "Filtro Tri-Linear" + +#: builtin/mainmenu.lua:918 +msgid "Shaders" +msgstr "Sombras" + +#: builtin/mainmenu.lua:920 +msgid "Preload item visuals" +msgstr "Pré-carregamento dos itens" + +#: builtin/mainmenu.lua:922 +msgid "Enable Particles" +msgstr "Ativar Partículas" + +#: builtin/mainmenu.lua:924 +msgid "Finite Liquid" +msgstr "Líquido Finito" + +#: builtin/mainmenu.lua:927 +msgid "Change keys" +msgstr "Mudar teclas" + +#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248 +msgid "Play" +msgstr "Jogar" + +#: builtin/mainmenu.lua:942 +msgid "SINGLE PLAYER" +msgstr "Um Jogador" -#: src/guiMainMenu.cpp:101 -msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "Não foi possivel criar mundo: Mundo com este nome já existente" +#: builtin/mainmenu.lua:955 +msgid "Select texture pack:" +msgstr "Selecione um pacote de texturas:" -#: src/guiMainMenu.cpp:283 +#: builtin/mainmenu.lua:956 +msgid "TEXTURE PACKS" +msgstr "PACOTES DE TEXTURAS" + +#: builtin/mainmenu.lua:976 +msgid "No information available" +msgstr "Sem informação" + +#: builtin/mainmenu.lua:1005 +msgid "Core Developers" +msgstr "Desenvolvedores Chave" + +#: builtin/mainmenu.lua:1020 +msgid "Active Contributors" +msgstr "Contribuintes Ativos" + +#: builtin/mainmenu.lua:1028 +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Antigos Contribuintes" + +#: builtin/mainmenu.lua:1069 msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" -#: src/guiMainMenu.cpp:284 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijogador" +#: builtin/mainmenu.lua:1070 +msgid "Client" +msgstr "Cliente" -#: src/guiMainMenu.cpp:285 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: builtin/mainmenu.lua:1071 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: src/guiMainMenu.cpp:286 +#: builtin/mainmenu.lua:1072 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/guiMainMenu.cpp:287 +#: builtin/mainmenu.lua:1073 +msgid "Texture Packs" +msgstr "Pacotes de Texturas" + +#: builtin/mainmenu.lua:1080 +msgid "Mods" +msgstr "Extras" + +#: builtin/mainmenu.lua:1082 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/guiMainMenu.cpp:317 -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar Mundo:" +#: builtin/modmgr.lua:236 +msgid "MODS" +msgstr "EXTRAS" -#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: builtin/modmgr.lua:237 +msgid "Installed Mods:" +msgstr "Extras Instalados:" -#: src/guiMainMenu.cpp:346 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: builtin/modmgr.lua:243 +#, fuzzy +msgid "Add mod:" +msgstr "<<-- Adicionar extra" -#: src/guiMainMenu.cpp:354 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +#: builtin/modmgr.lua:244 +#, fuzzy +msgid "Local install" +msgstr "Instalar" -#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248 -msgid "Play" -msgstr "Jogar" +#: builtin/modmgr.lua:245 +msgid "Online mod repository" +msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619 -msgid "Creative Mode" -msgstr "Modo Criativo" +#: builtin/modmgr.lua:284 +#, fuzzy +msgid "No mod description available" +msgstr "Sem informação" -#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625 -msgid "Enable Damage" -msgstr "Ativar Dano" +#: builtin/modmgr.lua:288 +#, fuzzy +msgid "Mod information:" +msgstr "Sem informação" -#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541 -msgid "Name/Password" -msgstr "Nome/Senha" +#: builtin/modmgr.lua:299 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" -#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184 -msgid "Favorites:" -msgstr "Favoritos:" +#: builtin/modmgr.lua:301 +msgid "Uninstall selected modpack" +msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194 -msgid "Public Server List:" -msgstr "Lista de servidor públicos:" +#: builtin/modmgr.lua:312 +#, fuzzy +msgid "Uninstall selected mod" +msgstr "Remover extra selecionado" -#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568 -msgid "Address/Port" -msgstr "Endereço/Porta" +#: builtin/modmgr.lua:324 +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renomear Pacote de Extras:" -#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183 -msgid "Show Public" -msgstr "Mostrar Públicos" +#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227 +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar" -#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193 -msgid "Show Favorites" -msgstr "Mostrar Favoritos" +#: builtin/modmgr.lua:423 +msgid "World:" +msgstr "Mundo:" -#: src/guiMainMenu.cpp:521 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429 +msgid "Hide Game" +msgstr "Esconder Jogo" -#: src/guiMainMenu.cpp:591 -msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." +#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435 +msgid "Hide mp content" +msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:600 -msgid "Start Game / Connect" -msgstr "Iniciar Jogo / Conectar" +#: builtin/modmgr.lua:442 +msgid "Mod:" +msgstr "Extra:" -#: src/guiMainMenu.cpp:632 -msgid "Public" -msgstr "Público" +#: builtin/modmgr.lua:444 +msgid "Depends:" +msgstr "Depende de:" -#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113 -msgid "Delete world" -msgstr "Eliminar mundo" +#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: src/guiMainMenu.cpp:647 -msgid "Create world" -msgstr "Criar mundo" +#: builtin/modmgr.lua:464 +#, fuzzy +msgid "Enable MP" +msgstr "Ativar Tudo" -#: src/guiMainMenu.cpp:681 -msgid "Fancy trees" -msgstr "Árvores Melhoradas" +#: builtin/modmgr.lua:466 +#, fuzzy +msgid "Disable MP" +msgstr "Desativar Tudo" -#: src/guiMainMenu.cpp:687 -msgid "Smooth Lighting" -msgstr "Iluminação Suave" +#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472 +msgid "enabled" +msgstr "ativo" -#: src/guiMainMenu.cpp:693 -msgid "3D Clouds" -msgstr "Nuvens 3D" +#: builtin/modmgr.lua:478 +#, fuzzy +msgid "Enable all" +msgstr "Ativar Tudo" -#: src/guiMainMenu.cpp:699 -msgid "Opaque water" -msgstr "Água Opaca" +#: builtin/modmgr.lua:577 +msgid "Select Mod File:" +msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:" -#: src/guiMainMenu.cpp:709 -msgid "Mip-Mapping" -msgstr "Mip-Mapping" +#: builtin/modmgr.lua:616 +msgid "Install Mod: file: \"$1\"" +msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\"" -#: src/guiMainMenu.cpp:716 -msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Filtro Anisotropico" +#: builtin/modmgr.lua:617 +msgid "" +"\n" +"Install Mod: unsupported filetype \"$1\"" +msgstr "" +"\n" +"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\"" -#: src/guiMainMenu.cpp:723 -msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Bi-Linear" +#: builtin/modmgr.lua:638 +msgid "Failed to install $1 to $2" +msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2" -#: src/guiMainMenu.cpp:730 -msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "Filtro Tri-Linear" +#: builtin/modmgr.lua:641 +msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1" +msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:738 -msgid "Shaders" -msgstr "Sombras" +#: builtin/modmgr.lua:661 +msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1" +msgstr "" -#: src/guiMainMenu.cpp:745 -msgid "Preload item visuals" -msgstr "Precarregamento dos items" +#: builtin/modmgr.lua:855 +msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" +msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\"" -#: src/guiMainMenu.cpp:752 -msgid "Enable Particles" -msgstr "Ativar Particulas" +#: builtin/modmgr.lua:859 +msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" +msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\"" -#: src/guiMainMenu.cpp:759 -msgid "Finite liquid" -msgstr "Líquido finito" +#: builtin/modmgr.lua:876 +msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" +msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?" -#: src/guiMainMenu.cpp:769 -msgid "Change keys" -msgstr "Mudar teclas" +#: builtin/modmgr.lua:878 +msgid "No of course not!" +msgstr "Não, é claro que não!" + +#: builtin/modstore.lua:183 +msgid "Page $1 of $2" +msgstr "Página $1 de $2" + +#: builtin/modstore.lua:243 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" + +#: builtin/modstore.lua:251 +msgid "re-Install" +msgstr "re-Instalar" + +#: builtin/modstore.lua:253 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: src/client.cpp:2917 +msgid "Item textures..." +msgstr "Texturas dos items..." + +#: src/game.cpp:940 +msgid "Loading..." +msgstr "A carregar..." + +#: src/game.cpp:1000 +msgid "Creating server...." +msgstr "A criar servidor..." + +#: src/game.cpp:1016 +msgid "Creating client..." +msgstr "A criar cliente..." + +#: src/game.cpp:1025 +msgid "Resolving address..." +msgstr "A resolver endereço..." + +#: src/game.cpp:1122 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "A conectar ao servidor..." + +#: src/game.cpp:1219 +msgid "Item definitions..." +msgstr "Definições dos Itens..." + +#: src/game.cpp:1226 +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1233 +msgid "Media..." +msgstr "Dados..." + +#: src/game.cpp:3409 +msgid "Shutting down stuff..." +msgstr "A desligar..." + +#: src/game.cpp:3439 +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Consulte debug.txt para mais detalhes." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:96 +msgid "You died." +msgstr "Morreste." + +#: src/guiDeathScreen.cpp:104 +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparecer" + +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:139 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 +msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" +msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 +msgid "\"Use\" = climb down" +msgstr "\"Use\" = descer" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288 +msgid "Key already in use" +msgstr "Tecla já em uso" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363 +msgid "press key" +msgstr "pressione a tecla" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389 +msgid "Forward" +msgstr "Avançar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390 +msgid "Backward" +msgstr "Recuar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/guiMainMenu.cpp:1084 -msgid "Address required." -msgstr "Endereço necessário." +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395 +msgid "Sneak" +msgstr "Agachar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396 +msgid "Drop" +msgstr "Largar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398 +msgid "Chat" +msgstr "Conversa" -#: src/guiMainMenu.cpp:1102 -msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 +msgid "Command" +msgstr "Comando" -#: src/guiMainMenu.cpp:1117 -msgid "Files to be deleted" -msgstr "Ficheiros para eliminar" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/guiMainMenu.cpp:1133 -msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 +msgid "Toggle fly" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 +msgid "Toggle fast" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" -#: src/guiMainMenu.cpp:1149 -msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada seleccionado" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar Distância" -#: src/guiMainMenu.cpp:1256 -msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "Remoção dos ficheiros dos mundos falhada" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 +msgid "Print stacks" +msgstr "Imprimir stacks" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +#: src/guiPasswordChange.cpp:106 msgid "Old Password" msgstr "Senha antiga" -#: src/guiPasswordChange.cpp:125 +#: src/guiPasswordChange.cpp:122 msgid "New Password" msgstr "Senha Nova" -#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +#: src/guiPasswordChange.cpp:137 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Senha" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:153 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +#: src/guiPasswordChange.cpp:162 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Senhas não correspondem!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:123 +#: src/guiPauseMenu.cpp:122 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/guiPauseMenu.cpp:132 +#: src/guiPauseMenu.cpp:133 msgid "Change Password" msgstr "Mudar Senha" -#: src/guiPauseMenu.cpp:140 +#: src/guiPauseMenu.cpp:143 msgid "Sound Volume" msgstr "Volume do som" -#: src/guiPauseMenu.cpp:147 +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Exit to Menu" msgstr "Sair para Menu" -#: src/guiPauseMenu.cpp:154 +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair para SO" +msgstr "Sair para o sistema" -#: src/guiPauseMenu.cpp:161 +#: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: Walk\n" -"- Mouse left: dig/hit\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- 0...9: select item\n" -"- Shift: sneak\n" -"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -"- I: Inventory menu\n" -"- ESC: This menu\n" -"- T: Chat\n" +"- T: chat\n" msgstr "" -"Controlos Normais:\n" -"- WASD: Andar\n" -"- Botão esq.: partir/atacar\n" -"- Botão dir.: colocar/usar\n" -"- Roda do Rato: seleccionar item\n" -"- 0...9: seleccionar item\n" -"- Shift: agachar\n" -"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +"Teclas por defeito:\n" +"- WASD: mover\n" +"- Barra de espaço: saltar/subir\n" +"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n" +"- Q: Largar item\n" "- I: Inventário\n" -"- ESC: Este menu\n" -"- T: Chat\n" +"- Rato: virar/olhar\n" +"- Clique esquerdo: cavar/bater\n" +"- Clique direito: colocar/utilizar\n" +"- Roda do rato: seleccionar item\n" +"- T: conversação\n" -#: src/guiVolumeChange.cpp:108 +#: src/guiVolumeChange.cpp:107 msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " #: src/guiVolumeChange.cpp:121 msgid "Exit" -msgstr "Saida" +msgstr "Sair" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" @@ -508,7 +738,7 @@ msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "SHIFT" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" @@ -534,21 +764,17 @@ msgstr "Kanji" msgid "Nonconvert" msgstr "Nãoconverter" -#: src/keycode.cpp:227 -msgid "Accept" -msgstr "Aceitar" - #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "END" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "HOME" +msgstr "Home" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "MODE Change" +msgstr "Mode Change" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" @@ -572,7 +798,7 @@ msgstr "Executar" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "PRINT" +msgstr "Print" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" @@ -588,7 +814,7 @@ msgstr "Ajuda" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "INSERT" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" @@ -742,35 +968,120 @@ msgstr "PAL" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1506 +#: src/main.cpp:1472 +msgid "needs_fallback_font" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:1547 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: src/main.cpp:1830 -msgid "Failed to initialize world" -msgstr "Falha ao iniciar mundo" - -#: src/main.cpp:1842 +#: src/main.cpp:1723 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." -#: src/main.cpp:1850 +#: src/main.cpp:1731 msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" -#: src/main.cpp:1864 +#: src/main.cpp:1745 msgid "Invalid gamespec." msgstr "gamespec inválido." -#: src/main.cpp:1904 +#: src/main.cpp:1790 msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" -#: src/main.cpp:1915 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Verifique debug.txt para mais detalhes." +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n" +#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n" +#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. " + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Controlos Normais:\n" +#~ "- WASD: Andar\n" +#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n" +#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n" +#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n" +#~ "- 0...9: seleccionar item\n" +#~ "- Shift: agachar\n" +#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n" +#~ "- I: Inventário\n" +#~ "- ESC: Este menu\n" +#~ "- T: Chat\n" + +#~ msgid "Failed to delete all world files" +#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" + +#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Cannot create world: No games found" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos" + +#~ msgid "Files to be deleted" +#~ msgstr "Ficheiros para eliminar" + +#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected" +#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado" + +#~ msgid "Address required." +#~ msgstr "Endereço necessário." + +#~ msgid "Create world" +#~ msgstr "Criar mundo" + +#~ msgid "Leave address blank to start a local server." +#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local." + +#~ msgid "Show Favorites" +#~ msgstr "Mostrar Favoritos" + +#~ msgid "Show Public" +#~ msgstr "Mostrar Públicos" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "Multiplayer" +#~ msgstr "Vários jogadores" + +#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" +#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos" + +#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. " +#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " + +#~ msgid "Configuration saved. " +#~ msgstr "Configuração gravada. " + +#~ msgid "is required by:" +#~ msgstr "é necessário pelo:" + +#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" +#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Descarregar"