X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl%2Fminetest.po;h=b9f8e1332000bf13574062f7b77d63ed93042e75;hb=0d60bc55e4373167141f0f08a10a2174cc7e029a;hp=f07b816a5b34613b11e28db842752b39a7ff8798;hpb=33cb3d713cdcab4b467579d77331dffe78020de3;p=dragonfireclient.git diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index f07b816a5..b9f8e1332 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -3,727 +3,830 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski \n" +"Language-Team: Polish <>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:125 -msgid "" -"Warning: Some mods are not configured yet.\n" -"They will be enabled by default when you save the configuration. " +#: src/client.cpp:2877 +msgid "Item textures..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:959 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1019 +msgid "Creating server...." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1035 +msgid "Creating client..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1050 +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1126 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1223 +msgid "Item definitions..." msgstr "" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:144 +#: src/game.cpp:1230 +msgid "Node definitions..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:1237 +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3418 +msgid "Shutting down stuff..." +msgstr "" + +#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397 msgid "" -"Warning: Some configured mods are missing.\n" -"Their setting will be removed when you save the configuration. " +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/guiConfigureWorld.cpp:208 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:184 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "włączone" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:215 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:194 msgid "Enable All" -msgstr "" +msgstr "Włącz wszystkie" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:222 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:203 msgid "Disable All" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz wszystkie" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:228 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:211 msgid "depends on:" -msgstr "" +msgstr "zależne od:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:240 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:224 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "wymagane przez:" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" -#: src/guiConfigureWorld.cpp:394 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:374 msgid "Configuration saved. " -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja zapisana. " -#: src/guiConfigureWorld.cpp:402 +#: src/guiConfigureWorld.cpp:386 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " -#: src/guiConfirmMenu.cpp:120 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:119 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" -#: src/guiConfirmMenu.cpp:126 +#: src/guiConfirmMenu.cpp:127 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: src/guiCreateWorld.cpp:116 +#: src/guiCreateWorld.cpp:123 msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa świata" -#: src/guiCreateWorld.cpp:135 +#: src/guiCreateWorld.cpp:146 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Gra" -#: src/guiCreateWorld.cpp:159 +#: src/guiCreateWorld.cpp:170 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Utwórz" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." -msgstr "" +msgstr "Zginąłeś." #: src/guiDeathScreen.cpp:104 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Wróć do gry" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgstr "" +"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " +"przenieś pojedynczy przedmiot" -#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 -#: src/guiTextInputMenu.cpp:123 +#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107 +#: src/guiTextInputMenu.cpp:133 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgstr "" +"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " +"klawisze z pliku minetest.conf)" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290 msgid "Key already in use" -msgstr "" +msgstr "Klawisz już zdefiniowany" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "naciśnij klawisz" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Przód" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Tył" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lewo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Prawo" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Użyj" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Skok" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Skradanie" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Upuść" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Ekwipunek" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Czat" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komenda" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsola" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb latania" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb noclip" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" -msgstr "" +msgstr "Zasięg widzenia" -#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416 msgid "Print stacks" -msgstr "" +msgstr "Drukuj stosy" -#: src/guiMainMenu.cpp:55 +#: src/guiMainMenu.cpp:92 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki" -#: src/guiMainMenu.cpp:64 +#: src/guiMainMenu.cpp:103 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie" -#: src/guiMainMenu.cpp:245 +#: src/guiMainMenu.cpp:285 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Pojedynczy gracz" -#: src/guiMainMenu.cpp:246 +#: src/guiMainMenu.cpp:288 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Gra wieloosobowa" -#: src/guiMainMenu.cpp:247 +#: src/guiMainMenu.cpp:291 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane" -#: src/guiMainMenu.cpp:248 +#: src/guiMainMenu.cpp:294 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" -#: src/guiMainMenu.cpp:249 +#: src/guiMainMenu.cpp:297 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Autorzy" -#: src/guiMainMenu.cpp:280 +#: src/guiMainMenu.cpp:330 msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz świat:" -#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 +#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" -#: src/guiMainMenu.cpp:309 +#: src/guiMainMenu.cpp:369 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" -#: src/guiMainMenu.cpp:317 +#: src/guiMainMenu.cpp:379 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ustaw" -#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 +#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Graj" -#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 +#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699 msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb kreatywny" -#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563 +#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707 msgid "Enable Damage" -msgstr "" +msgstr "Włącz obrażenia" -#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479 +#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614 msgid "Name/Password" -msgstr "" +msgstr "Nazwa gracza/Hasło" + +#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324 +msgid "Favorites:" +msgstr "Ulubione:" -#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506 +#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338 +msgid "Public Server List:" +msgstr "Lista publicznych serwerów:" + +#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643 msgid "Address/Port" -msgstr "" +msgstr "Adres/Port" -#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 +#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "Pokaż publiczne" -#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 +#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ulubione" -#: src/guiMainMenu.cpp:459 +#: src/guiMainMenu.cpp:591 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Połącz" -#: src/guiMainMenu.cpp:529 +#: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Leave address blank to start a local server." -msgstr "" +msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny." -#: src/guiMainMenu.cpp:538 +#: src/guiMainMenu.cpp:678 msgid "Start Game / Connect" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij grę/Połącz" + +#: src/guiMainMenu.cpp:716 +msgid "Public" +msgstr "Publiczne" -#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 +#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245 msgid "Delete world" -msgstr "" +msgstr "Usuń świat" -#: src/guiMainMenu.cpp:577 +#: src/guiMainMenu.cpp:735 msgid "Create world" -msgstr "" +msgstr "Stwórz świat" -#: src/guiMainMenu.cpp:611 +#: src/guiMainMenu.cpp:773 msgid "Fancy trees" -msgstr "" +msgstr "Ozdobne drzewa" -#: src/guiMainMenu.cpp:617 +#: src/guiMainMenu.cpp:781 msgid "Smooth Lighting" -msgstr "" +msgstr "Płynne oświetlenie" -#: src/guiMainMenu.cpp:623 +#: src/guiMainMenu.cpp:789 msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "Chmury 3D" -#: src/guiMainMenu.cpp:629 +#: src/guiMainMenu.cpp:797 msgid "Opaque water" -msgstr "" +msgstr "Nieprzeźroczysta woda" -#: src/guiMainMenu.cpp:639 +#: src/guiMainMenu.cpp:809 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mip-Mappowanie" -#: src/guiMainMenu.cpp:646 +#: src/guiMainMenu.cpp:818 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrowanie anizotropowe" -#: src/guiMainMenu.cpp:653 +#: src/guiMainMenu.cpp:827 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Dwuliniowe filtrowanie" -#: src/guiMainMenu.cpp:660 +#: src/guiMainMenu.cpp:836 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Trójliniowe filtrowanie" -#: src/guiMainMenu.cpp:668 +#: src/guiMainMenu.cpp:846 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Shadery" -#: src/guiMainMenu.cpp:675 +#: src/guiMainMenu.cpp:855 msgid "Preload item visuals" -msgstr "" +msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów" -#: src/guiMainMenu.cpp:682 +#: src/guiMainMenu.cpp:864 msgid "Enable Particles" -msgstr "" +msgstr "Włącz cząstki" + +#: src/guiMainMenu.cpp:873 +msgid "Finite liquid" +msgstr "Realistyczne ciecze" -#: src/guiMainMenu.cpp:692 +#: src/guiMainMenu.cpp:885 msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Zmień klawisze" -#: src/guiMainMenu.cpp:977 +#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372 msgid "Address required." -msgstr "" +msgstr "Wymagany adres." -#: src/guiMainMenu.cpp:995 +#: src/guiMainMenu.cpp:1231 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono" -#: src/guiMainMenu.cpp:1010 +#: src/guiMainMenu.cpp:1246 msgid "Files to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Pliki do skasowania" -#: src/guiMainMenu.cpp:1026 +#: src/guiMainMenu.cpp:1267 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "" +msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry" -#: src/guiMainMenu.cpp:1042 +#: src/guiMainMenu.cpp:1286 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono" -#: src/guiMainMenu.cpp:1146 +#: src/guiMainMenu.cpp:1428 msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" -#: src/guiPasswordChange.cpp:108 +#: src/guiPasswordChange.cpp:107 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Stare hasło" #: src/guiPasswordChange.cpp:125 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nowe hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:141 +#: src/guiPasswordChange.cpp:142 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź hasło" -#: src/guiPasswordChange.cpp:158 +#: src/guiPasswordChange.cpp:160 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Zmień" -#: src/guiPasswordChange.cpp:167 +#: src/guiPasswordChange.cpp:169 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/guiPauseMenu.cpp:118 +#: src/guiPauseMenu.cpp:122 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Dalej" -#: src/guiPauseMenu.cpp:127 +#: src/guiPauseMenu.cpp:133 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Zmień hasło" -#: src/guiPauseMenu.cpp:135 +#: src/guiPauseMenu.cpp:143 +msgid "Sound Volume" +msgstr "Głośność" + +#: src/guiPauseMenu.cpp:152 msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Wyjście do menu" -#: src/guiPauseMenu.cpp:142 +#: src/guiPauseMenu.cpp:161 msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "Wyjście z gry" -#: src/guiPauseMenu.cpp:149 +#: src/guiPauseMenu.cpp:170 msgid "" "Default Controls:\n" -"- WASD: Walk\n" -"- Mouse left: dig/hit\n" +"- WASD: move\n" +"- Space: jump/climb\n" +"- Shift: sneak/go down\n" +"- Q: drop item\n" +"- I: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" -"- 0...9: select item\n" -"- Shift: sneak\n" -"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" -"- I: Inventory menu\n" -"- ESC: This menu\n" -"- T: Chat\n" +"- T: chat\n" msgstr "" +#: src/guiVolumeChange.cpp:107 +msgid "Sound Volume: " +msgstr "Głośność: " + +#: src/guiVolumeChange.cpp:121 +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Lewy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Środkowy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Prawy przycisk myszy" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "X Button 1" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Delete" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Enter" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "X Button 2" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Convert" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "Kanji" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" -msgstr "" +msgstr "Nonconvert" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accept" #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Mode Change" -msgstr "" +msgstr "Mode Change" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Next" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Prior" -msgstr "" +msgstr "Prior" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spacja" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execute" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Select" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insert" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Snapshot" #: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Lewy Windows" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Apps" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Numpad 0" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Numpad 1" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Prawy Windows" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Sleep" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Numpad 2" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Numpad 3" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Numpad 4" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Numpad 5" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Numpad 6" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Numpad 7" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Numpad *" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Numpad +" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Numpad -" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Numpad /" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Numpad 8" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Numpad 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Num Lock" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Scroll Lock" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Lewy Shift" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "Prawy Shift" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Lewy Control" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Lewy Menu" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Prawy Control" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Prawy Menu" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Przecinek" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Minus" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Kropka" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attn" #: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "CrSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Erase OEF" #: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" -#: src/main.cpp:1384 +#: src/main.cpp:1680 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu główne" -#: src/main.cpp:1633 +#: src/main.cpp:2040 msgid "Failed to initialize world" -msgstr "" +msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się" -#: src/main.cpp:1645 +#: src/main.cpp:2053 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." -#: src/main.cpp:1653 +#: src/main.cpp:2061 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" -#: src/main.cpp:1667 +#: src/main.cpp:2075 msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." -#: src/main.cpp:1707 +#: src/main.cpp:2116 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1718 -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" +msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" + +#~ msgid "" +#~ "Default Controls:\n" +#~ "- WASD: Walk\n" +#~ "- Mouse left: dig/hit\n" +#~ "- Mouse right: place/use\n" +#~ "- Mouse wheel: select item\n" +#~ "- 0...9: select item\n" +#~ "- Shift: sneak\n" +#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" +#~ "- I: Inventory menu\n" +#~ "- ESC: This menu\n" +#~ "- T: Chat\n" +#~ msgstr "" +#~ "Domyślne ustawienia:\n" +#~ "- WASD: poruszanie\n" +#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n" +#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n" +#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n" +#~ "- Shift: skradanie\n" +#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n" +#~ "- I: menu ekwipunku\n" +#~ "- ESC: to menu\n" +#~ "- T: czat\n" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" +#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n" +#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. " + +#~ msgid "" +#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" +#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n" +#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "