X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb%2Fminetest.po;h=6cc5a63817abe803cd7523affb5f8345932b067b;hb=cee3a3fd63c5940ff1ca86159490f6f017bdd671;hp=80b1d9e47af257c02088da349597c438796c19d7;hpb=eb5ac723ee3b0e69d02af24e29d80ec4ee8f4dc4;p=dragonfireclient.git diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 80b1d9e47..6cc5a6381 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" @@ -24,13 +24,12 @@ msgstr "Du døde" #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy -msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:" +msgid "An error occurred in a Lua script:" +msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "An error occurred:" -msgstr "Det skjedde en feil:" +msgstr "Det oppstod en feil:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "Main menu" @@ -109,26 +108,39 @@ msgid "Enable modpack" msgstr "Aktiver modpakken" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "characters [a-z0-9_] are allowed." msgstr "" -"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ulovlige tegn. Kun " -"symbolene [a-z0-9_] er tillatt." +"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi den inneholder ugyldige tegn. Kun " +"tegnene [a-z0-9_] er tillatt." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No (optional) dependencies" +msgstr "Valgfrie avhengigheter:" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." msgstr "Mangler spillbeskrivelse." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy +msgid "No hard dependencies" +msgstr "Ingen avhengigheter." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No modpack description provided." -msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" +msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "No optional dependencies" +msgstr "Valgfrie avhengigheter:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "Modder" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke hente pakker" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "No results" @@ -215,9 +227,8 @@ msgid "Create" msgstr "Opprett" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#, fuzzy msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" -msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net" +msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Download one from minetest.net" @@ -287,15 +298,16 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" +"Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil " +"overskrive et eventuelt nytt navn." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "2D Noise" -msgstr "Grotte2-lyd" +msgstr "2D-støy" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" @@ -319,19 +331,19 @@ msgstr "Aktivert" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Fraktal tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Oktaver" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Forskyvning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Persistance" -msgstr "" +msgstr "Utholdenhet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid integer." @@ -371,49 +383,47 @@ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "X-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Y-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Z-spredning" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" -msgstr "" +msgstr "Absoluttverdi" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "defaults" -msgstr "Forvalgt spill" +msgstr "Forvalg" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "lettet" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Aktivert)" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "$1 mods" -msgstr "3D-modus" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -428,93 +438,72 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive" -msgstr "" -"\n" -"Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" +msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Install: file: \"$1\"" -msgstr "Installer mod: Fil \"$1\"" +msgstr "Installasjon: fil \"$1\"" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to find a valid mod or modpack" -msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1" +msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a mod as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -#, fuzzy msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2" +msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som $2" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Utforsk nettbasert innhold" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Fortsett" +msgstr "Innhold" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Velg teksturpakke:" +msgstr "Slå av teksturpakke" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Information:" -msgstr "Modinformasjon:" +msgstr "Informasjon:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Installed Packages:" -msgstr "Installerte modder:" +msgstr "Installerte pakker:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." msgstr "Ingen avhengigheter." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "No package description available" -msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig" +msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy -msgid "Select Package File:" -msgstr "Velg modfil:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Uninstall Package" -msgstr "Avinstaller valgt mod" +msgstr "Avinstaller pakke" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Teksturpakker" +msgstr "Bruk teksturpakke" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -593,9 +582,8 @@ msgid "Server Port" msgstr "Tjenerport" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Start Game" -msgstr "Vær vert for spill" +msgstr "Start spill" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address / Port" @@ -622,9 +610,8 @@ msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Join Game" -msgstr "Vær vert for spill" +msgstr "Ta del i spill" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Name / Password" @@ -655,9 +642,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "All Settings" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Alle innstillinger" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -668,7 +654,6 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Autosave Screen Size" msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" @@ -694,7 +679,7 @@ msgstr "Forseggjorte blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Generate Normal Maps" -msgstr "" +msgstr "Generer normale kart" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" @@ -702,7 +687,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipkart + Aniso. filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No" @@ -714,7 +699,7 @@ msgstr "Inget filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Intet Mipkart" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Node Highlighting" @@ -738,7 +723,7 @@ msgstr "Diffust vann" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Parallax Occlusion" -msgstr "" +msgstr "Parallakse Okklusjon" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Particles" @@ -785,9 +770,8 @@ msgid "Tone Mapping" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touchthreshold: (px)" -msgstr "Trykketerskel (px)" +msgstr "Trykkterskel: (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -798,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves" msgstr "Bølgende blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Plants" -msgstr "Bølgende planter" +#, fuzzy +msgid "Waving Liquids" +msgstr "Bølgende blader" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Waving Water" -msgstr "Bølgende vann" +msgid "Waving Plants" +msgstr "Bølgende planter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Yes" @@ -875,7 +860,7 @@ msgstr "Velg et navn!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "" +msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " @@ -926,39 +911,36 @@ msgid "- Server Name: " msgstr "- Tjenernavn: " #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards disabled" -msgstr "" +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "Automatisk forover slått av" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forwards enabled" -msgstr "" +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "Automatisk forover slått på" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" -msgstr "" +msgstr "Kameraoppdatering slått av" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update enabled" -msgstr "Skade aktivert" +msgstr "Kameraoppdatering slått på" #: src/client/game.cpp msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Filmatisk modus avskrudd" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Tast for filmatisk tilstand" +msgstr "Filmatisk modus påskrudd" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" +msgstr "Skripting er slått av på klientside" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." @@ -1039,11 +1021,11 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Disabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått" #: src/client/game.cpp msgid "Enabled unlimited viewing range" -msgstr "" +msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått" #: src/client/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1178,7 +1160,7 @@ msgstr "På" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd" #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode enabled" @@ -1219,19 +1201,19 @@ msgid "Sound unmuted" msgstr "Lydstyrke" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "Lydstyrke endret til %d%%" +msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at maximum: %d" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range is at minimum: %d" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1543,16 +1525,16 @@ msgstr "Passordene samsvarer ikke!" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp msgid "Register and Join" -msgstr "" +msgstr "Registrer og logg inn" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp #, c-format msgid "" -"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the " -"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be " -"created on this server.\n" -"Please retype your password and click Register and Join to confirm account " -"creation or click Cancel to abort." +"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" +"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " +"server.\n" +"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account " +"creation, or click 'Cancel' to abort." msgstr "" #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp @@ -1571,7 +1553,7 @@ msgstr "Framover" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Automatisk hopping" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" @@ -1662,19 +1644,16 @@ msgstr "Velg rekkevidde" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Skjermavbildning" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snik" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy msgid "Special" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "" +msgstr "Spesial" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" @@ -1706,6 +1685,11 @@ msgstr "Aktiverer minikart." msgid "Toggle noclip" msgstr "" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Farget tåke" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" msgstr "trykk tast" @@ -1743,7 +1727,7 @@ msgstr "Lydstyrke: " msgid "Enter " msgstr "Enter " -#: src/network/clientpackethandler.cpp +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "nb" @@ -1752,6 +1736,9 @@ msgid "" "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n" "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" +"(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n" +"Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for " +"første berøring." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1759,6 +1746,9 @@ msgid "" "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " "circle." msgstr "" +"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n" +"Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er " +"utenfor hovedsirkelen." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1766,7 +1756,7 @@ msgid "" "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" "point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" "sets with default parameters, it may need altering in other\n" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." @@ -1802,15 +1792,19 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1843,6 +1837,10 @@ msgstr "" msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -1872,8 +1870,9 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "ABM interval" -msgstr "" +msgstr "ABM-intervall" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" @@ -1883,6 +1882,10 @@ msgstr "" msgid "Acceleration in air" msgstr "Akselerasjon i luft" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" @@ -1917,19 +1920,17 @@ msgid "" "screens." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -"brighter.\n" -"This setting is for the client only and is ignored by the server." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" +msgstr "Antisotropisk filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "" +msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2008,13 +2009,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Automatic forwards key" +msgid "Automatic forward key" msgstr "Tast for filmatisk tilstand" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Automatically jump up single-node obstacles.\n" -"type: bool" +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "Bilineær filtrering" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Bindingsadresse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" @@ -2085,9 +2084,26 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold font path" +msgstr "Skriftsti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "Bygg inni spiller" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Builtin" msgstr "Innebygd" @@ -2098,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" "Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." @@ -2163,18 +2179,19 @@ msgid "Cavern upper limit" msgstr "Grottegrense" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Center of light curve mid-boost." +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Changes the main menu UI:\n" -"- Full: Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " +"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, " "etc.\n" "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May " "be\n" -"necessary for smaller screens.\n" -"- Auto: Simple on Android, full on everything else." +"necessary for smaller screens." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2185,6 +2202,11 @@ msgstr "Skydretast" msgid "Chat message count limit" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat message format" +msgstr "Kræsjmelding" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat message kick threshold" @@ -2262,6 +2284,17 @@ msgstr "Skyer i meny" msgid "Colored fog" msgstr "Farget tåke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Minetest versions,\n" +"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" @@ -2302,10 +2335,14 @@ msgstr "Konsollfarge" msgid "Console height" msgstr "Konsollhøyde" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Content Store" -msgstr "Lukk butikk" +msgid "ContentDB URL" +msgstr "Fortsett" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" @@ -2333,21 +2370,22 @@ msgstr "" "være, forblir uendret." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls sinking speed in liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2383,12 +2421,13 @@ msgid "Damage" msgstr "Skade" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Darkness sharpness" +msgid "Debug info toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "Strandlydsterskel" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" @@ -2398,6 +2437,10 @@ msgstr "Loggingsnivå for feilsøking" msgid "Dec. volume key" msgstr "Tast for senking av lydstyrke" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -2434,12 +2477,6 @@ msgid "" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -"Smooth floatlands occur when noise > 0." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "Definerer område der trær har epler." @@ -2479,10 +2516,24 @@ msgstr "" msgid "Defines the base ground level." msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "Definerer område der trær har epler." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "Definerer treområder og skogstetthet." @@ -2503,7 +2554,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" +msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Depth below which you'll find giant caverns." @@ -2526,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the new biome system is enabled, this is ignored." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2573,15 +2624,22 @@ msgstr "" msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dungeon noise" +msgstr "Grottelyd" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable VBO" -msgstr "Aktiver VBO" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" @@ -2612,6 +2670,18 @@ msgstr "" msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable register confirmation" +msgstr "Skru på registerbekreftelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable register confirmation when connecting to server.\n" +"If disabled, new account will be registered automatically." +msgstr "" +"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" +"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n" @@ -2635,6 +2705,12 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable vertex buffer objects.\n" +"This should greatly improve graphics performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" @@ -2644,7 +2720,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." +"Ignored if bind_address is set.\n" +"Needs enable_ipv6 to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2663,10 +2748,6 @@ msgstr "" msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables filmic tone mapping" -msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables minimap." msgstr "Aktiverer minikart." @@ -2683,6 +2764,14 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enables the sound system.\n" +"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n" +"sound controls will be non-functional.\n" +"Changing this setting requires a restart." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" @@ -2714,7 +2803,8 @@ msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font" +#, fuzzy +msgid "Fallback font path" msgstr "Tilbakefallsskrift" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2731,7 +2821,7 @@ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Hurtigtast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -2743,7 +2833,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast movement" -msgstr "" +msgstr "Rask bevegelse" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2753,11 +2843,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Synsfelt" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." -msgstr "" +msgstr "Synsfelt i grader" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2807,30 +2897,6 @@ msgstr "" msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland mountain height" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "Flygingstast" @@ -2853,8 +2919,12 @@ msgid "Fog toggle key" msgstr "Tåkevekslingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font path" -msgstr "Skriftsti" +msgid "Font bold by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font shadow" @@ -2865,16 +2935,27 @@ msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn." +msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Skriftstørrelse" +msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Format of screenshots." @@ -2914,7 +2995,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" -msgstr "" +msgstr "Forovertast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -2978,11 +3059,7 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Generate normalmaps" +msgid "Generate normalmaps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2993,17 +3070,19 @@ msgstr "" msgid "" "Global map generation attributes.\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at maximum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gradient of light curve at minimum light level." +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3037,7 +3116,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated lua api calls:\n" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n" "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." @@ -3109,145 +3188,170 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "Neste hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "Forrige hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1 key" +msgstr "Første hurtigfelttast" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "" +msgstr "Tiende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "" +msgstr "Ellevte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "" +msgstr "Tolvte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "" +msgstr "Trettende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "" +msgstr "Fjortende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "" +msgstr "Femtende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "" +msgstr "Sekstende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "" +msgstr "Syttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "" +msgstr "Attende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "" +msgstr "Nittende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "" +msgstr "Andre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "" +msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "" +msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "" +msgstr "Tredje hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "" +msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "" +msgstr "Fjerde hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "" +msgstr "Femte hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "" +msgstr "Sjette hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "" +msgstr "Syvende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "" +msgstr "Åttende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "" +msgstr "Niende hurtigfelttast" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" @@ -3278,10 +3382,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 server" msgstr "IPv6-tjener" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 support." -msgstr "IPv6-støtte." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" @@ -3304,12 +3404,6 @@ msgid "" "so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -"player's pitch." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -3340,6 +3434,12 @@ msgid "" "Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " +"or swimming." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" @@ -3358,6 +3458,14 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" @@ -3386,6 +3494,10 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume key" msgstr "Inkluder lydstyrketast" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Instrument builtin.\n" @@ -3444,6 +3556,15 @@ msgstr "Inverter mus" msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Italic font path" +msgstr "Skriftsti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Item entity TTL" msgstr "" @@ -3540,6 +3661,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3567,7 +3691,7 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for økning av visningsområde.\n" +"Tast for økning av synsrekkevidde.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3619,6 +3743,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren fremover.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3626,6 +3753,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3633,6 +3763,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3670,288 +3803,262 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the first hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3961,15 +4068,17 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -3979,59 +4088,57 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the second hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for selecting the third hotbar slot.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tast for redusering av lydstyrken.\n" +"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n" "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" @@ -4107,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Key for toggling pitch fly mode.\n" +"Key for toggling pitch move mode.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" @@ -4207,11 +4314,19 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" +msgid "Large cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava depth" +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4237,6 +4352,15 @@ msgid "" "network." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Length of liquid waves.\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" +"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" +"Krever at dybdeskapere er aktivert." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles" msgstr "" @@ -4262,19 +4386,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost" +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost center" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve mid boost spread" +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lightness sharpness" +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4319,7 +4451,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Liquid sinking speed" +msgid "Liquid sinking" msgstr "Hoppehastighet" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4375,54 +4507,49 @@ msgstr "" msgid "Map directory" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" "to become shallower and occasionally dry.\n" "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' enables the rivers.\n" -"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +"'ridges' enables the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4471,6 +4598,11 @@ msgstr "" msgid "Mapgen Fractal" msgstr "Mapgen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Mapgen" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mapgen V5" @@ -4552,6 +4684,20 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4615,6 +4761,8 @@ msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" +"Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n" +"Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum simultaneous block sends per client" @@ -4670,6 +4818,14 @@ msgstr "" msgid "Minimap scan height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum texture size" msgstr "" @@ -4740,10 +4896,8 @@ msgstr "" msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" "Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current stable mapgens:\n" -"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n" -"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n" -"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change." +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4759,7 +4913,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near plane" +msgid "Near clipping plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4811,11 +4965,18 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Number of emerge threads to use.\n" -"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple " -"threads.\n" -"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the " -"cost\n" -"of slightly buggy caves." +"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n" +"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n" +"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4829,10 +4990,24 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Online Content Repository" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -4873,7 +5048,12 @@ msgid "Parallax occlusion strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +msgid "" +"Path of the fallback font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4890,6 +5070,22 @@ msgstr "" msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the default font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font.\n" +"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n" +"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" @@ -4900,11 +5096,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Pitch fly key" +msgid "Pitch move key" msgstr "Flygingstast" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch fly mode" +msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4964,7 +5160,7 @@ msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Projecting dungeons" +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4990,6 +5186,11 @@ msgstr "" msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular font path" +msgstr "Skriftsti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" msgstr "" @@ -5014,14 +5215,16 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n" -"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5048,6 +5251,16 @@ msgstr "Høyre tast" msgid "Rightclick repetition interval" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel depth" +msgstr "Elvedybde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River channel width" +msgstr "Elvedybde" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River depth" @@ -5063,6 +5276,11 @@ msgstr "Elvestøy" msgid "River size" msgstr "Elvestørrelse" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "River valley width" +msgstr "Elvedybde" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rollback recording" msgstr "" @@ -5170,24 +5388,24 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5237,22 +5455,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving leaves.\n" +"Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" +"Krever at dybdeskapere er aktivert." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving plants.\n" +"Set to true to enable waving liquids (like water).\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" +"Krever at dybdeskapere er aktivert." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Set to true enables waving water.\n" +"Set to true to enable waving plants.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n" +"Krever at dybdeskapere er aktivert." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" @@ -5267,29 +5494,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " +"be drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" +msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show non-free packages" +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n" -"as defined by the Free Software Foundation." +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5321,6 +5546,14 @@ msgstr "" msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" @@ -5356,6 +5589,10 @@ msgstr "" msgid "Sneaking speed" msgstr "Hoppehastighet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" msgstr "" @@ -5379,8 +5616,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve mid-boost.\n" -"Standard deviation of the mid-boost gaussian." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5404,7 +5642,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of light curve mid-boost." +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5480,6 +5721,10 @@ msgid "" "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The URL for the content repository" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The default format in which profiles are being saved,\n" @@ -5503,6 +5748,15 @@ msgstr "" msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node).\n" +"Requires waving liquids to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -5583,10 +5837,6 @@ msgstr "" msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "This font will be used for certain languages." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -5642,18 +5892,13 @@ msgstr "" msgid "" "True = 256\n" "False = 128\n" -"Useable to make minimap smoother on slower machines." +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" @@ -5664,10 +5909,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " -"image." +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5737,10 +5983,6 @@ msgstr "" msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" @@ -5769,6 +6011,10 @@ msgstr "" msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -5799,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Synsrekkevidde" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Virtual joystick triggers aux button" @@ -5809,6 +6055,12 @@ msgstr "" msgid "Volume" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" @@ -5818,10 +6070,18 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Walking speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" msgstr "" @@ -5839,23 +6099,27 @@ msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids" +msgstr "Bølgende blader" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "Bølgende blader" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water length" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "Bølgende vann" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving water speed" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5888,11 +6152,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " +"in.\n" +"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5919,6 +6181,14 @@ msgstr "" msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" +"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." @@ -5978,13 +6248,9 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" +msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of average terrain surface." @@ -5994,26 +6260,18 @@ msgstr "" msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" +msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y-level of seabed." msgstr "Y-nivå for havbunn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL" @@ -6026,132 +6284,20 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsgrense" -#~ msgid "Disable MP" -#~ msgstr "Fjern MP" - -#~ msgid "Enable MP" -#~ msgstr "Aktiver MP" - -#~ msgid "No worldname given or no game selected" -#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt" - -#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag." -#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge." - -#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene." - -#~ msgid "" -#~ "Format: , , (, , ), , " -#~ ", " -#~ msgstr "" -#~ "Formattet: , , (, , ), , " -#~ ", " - -#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Velg pakkefil:" -#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg." +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." -#~ msgid "Possible values are: " -#~ msgstr "Mulige verdier er: " +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når." -#~ msgid "Select path" -#~ msgstr "Vis sti" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6-støtte." -#~ msgid "Page $1 of $2" -#~ msgstr "Side $1 av $2" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" -#~ msgid "Rating" -#~ msgstr "Vurdering" - -#~ msgid "Shortname:" -#~ msgstr "Kortnavnet:" - -#~ msgid "Successfully installed:" -#~ msgstr "Installasjonen lyktes:" - -#~ msgid "Unsorted" -#~ msgstr "Usortert" - -#~ msgid "re-Install" -#~ msgstr "Reinstaller" - -#~ msgid "Local Game" -#~ msgstr "Lokalt spill" - -#~ msgid "Uninstall selected modpack" -#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke" - -#~ msgid "Play Online" -#~ msgstr "Spill på nett" - -#~ msgid "Normal Mapping" -#~ msgstr "Normal tilknytning" - -#~ msgid "No information available" -#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" - -#~ msgid "Volume changed to 0%" -#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%" - -#~ msgid "Volume changed to 100%" -#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%" - -#~ msgid "Use" -#~ msgstr "Bruk" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Neste" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Foregående" - -#~ msgid "Cloud height" -#~ msgstr "Skyhøyde" - -#~ msgid "Console key" -#~ msgstr "Konsolltast" - -#~ msgid "Crouch speed" -#~ msgstr "Smygehastighet" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Generelt" - -#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero" -#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null" - -#~ msgid "Hide mp content" -#~ msgstr "Skjul mp-innhold" - -#, fuzzy -#~ msgid "If enabled, " -#~ msgstr "aktivert" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n" -#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n" -#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n" -#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. " -#~ msgstr "" -#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n" -#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen." - -#~ msgid "Configuration saved. " -#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. " - -#~ msgid "is required by:" -#~ msgstr "trengs av:" - -#~ msgid "Advanced Settings" -#~ msgstr "Avanserte innstillinger" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Vis" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Aktiver VBO"