X-Git-Url: https://git.lizzy.rs/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fca%2Fminetest.po;h=3a5159a7d3cacd8f40da7910f7941283915abe7f;hb=2e37ee956530b7cd310e0d6cfb8ce3cd8f6973e6;hp=31657fdae8532c29685408d75fbb163cf8792051;hpb=0e0906fddac0101f6f7696f8107322c7b0047e48;p=minetest.git diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index 31657fdae..3a5159a7d 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -7,21 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro \n" -"Language-Team: Catalan " -"\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n" +"Last-Translator: tonibm19 \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparèixer" + +#: builtin/client/init.lua +msgid "You died." +msgstr "Has mort." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod :" +msgstr "S'ha produït un error en un script Lua, com per exemple un mod." #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -31,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:" msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua +#: builtin/fstk/ui.lua msgid "Ok" msgstr "D'acord" @@ -43,7 +51,7 @@ msgstr "Torneu a connectar" msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:" -#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp +#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Loading..." msgstr "Carregant ..." @@ -75,20 +83,27 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/keycode.cpp +#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -msgid "Depends:" +#, fuzzy +msgid "Dependencies:" msgstr "Dependències:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable MP" msgstr "Desactivar MP" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +#, fuzzy +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar MP" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" msgstr "Activar MP" @@ -105,18 +120,14 @@ msgstr "" "Error al habilitar el mod \"$1\" perquè conté caràcters no permesos. Només " "estan permesos els caràcters [a-z0-9_]." -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide Game" -msgstr "Ocultar Joc" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Hide mp content" -msgstr "Ocultar contingut MP" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" msgstr "Mod:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Save" @@ -156,8 +167,9 @@ msgid "Mapgen" msgstr "Generador de mapes" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No worldname given or no game selected" -msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun" +#, fuzzy +msgid "No game selected" +msgstr "Seleccionar distancia" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Seed" @@ -181,6 +193,11 @@ msgstr "No tens subjocs instal·lats." msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp +msgid "Delete" +msgstr "Esborrar" + #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\"" @@ -189,24 +206,11 @@ msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\"" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua -msgid "No of course not!" -msgstr "No, per descomptat que no!" - -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Eliminar el món \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua -msgid "No" -msgstr "No" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "Accept" msgstr "Acceptar" @@ -226,6 +230,17 @@ msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)" msgid "< Back to Settings page" msgstr "< Torna a la pàgina de configuració" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid ", , (, , )," +msgstr "" +"Format: (, , ), " +", , " + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid ", , , " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -248,12 +263,8 @@ msgstr "" "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "" -"Format: , , (, , ), , " -", " +msgid "Format:" msgstr "" -"Format: (, , ), " -", , " #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Games" @@ -263,10 +274,6 @@ msgstr "Jocs" msgid "Mods" msgstr "Mods" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes." @@ -287,20 +294,32 @@ msgstr "Els possibles valors són: " msgid "Restore Default" msgstr "Restablir per defecte" +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "Select path" -msgstr "Seleccioneu la ruta" +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar els noms tècnics" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be greater than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must be at least $1." msgstr "El valor ha de ser major que $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -msgid "The value must be lower than $1." +#, fuzzy +msgid "The value must not be larger than $1." msgstr "El valor ha de ser menor que $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua @@ -329,45 +348,9 @@ msgstr "" "Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al " "paquet de mods $1" -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Close store" -msgstr "Tancar repositori" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Downloading $1, please wait..." -msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Install" -msgstr "Instal·lar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Page $1 of $2" -msgstr "Pàgina $1 de $2" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Rating" -msgstr "Classificació" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Shortname:" -msgstr "Nom curt:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Successfully installed:" -msgstr "Instal·lat amb èxit:" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "Unsorted" -msgstr "Sense ordenar" - -#: builtin/mainmenu/store.lua -msgid "re-Install" -msgstr "Reinstal·lar" +#: builtin/mainmenu/modmgr.lua +msgid "Subgame Mods" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Active Contributors" @@ -389,6 +372,71 @@ msgstr "Antics Col·laboradors" msgid "Previous Core Developers" msgstr "Antics Desenvolupadors del nucli" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "Adreça BIND" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mode Creatiu" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "Permetre Danys" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Game" +msgstr "Ocultar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Host Server" +msgstr "Servidor" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Local Game" +msgstr "Començar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Name/Password" +msgstr "Nom/Contrasenya" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "No world created or selected!" +msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#, fuzzy +msgid "Play Game" +msgstr "Començar Joc" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar un món:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Port del Servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" msgstr "Mods Instal·lats:" @@ -397,6 +445,10 @@ msgstr "Mods Instal·lats:" msgid "Mod information:" msgstr "Informació del mod:" +#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "No mod description available" msgstr "Cap descripció del mod disponible" @@ -417,96 +469,45 @@ msgstr "Desinstal·lar el mod seleccionat" msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Address / Port :" -msgstr "Adreça / Port:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Address / Port" +msgstr "Adreça / Port" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Client" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode creatiu" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Damage enabled" msgstr "Dany activat" -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Delete" -msgstr "Esborrar" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -msgid "Name / Password :" -msgstr "Nom / Contrasenya:" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Public Serverlist" -msgstr "Llista de servidors públics" - -#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP activat" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Adreça BIND" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mode Creatiu" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Permetre Danys" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -msgid "Name/Password" -msgstr "Nom/Contrasenya" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "No s'ha creat ningun món o no s'ha seleccionat!" - -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Del. Favorite" +msgstr "Esborra preferit" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Public" -msgstr "Públic" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Favorite" +msgstr "Preferit" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar un món:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Name / Password" +msgstr "Nom / Contrasenya" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "Ping" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Port del Servidor" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Play Online" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_server.lua -msgid "Start Game" -msgstr "Començar Joc" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua +msgid "PvP enabled" +msgstr "PvP activat" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -525,9 +526,8 @@ msgid "8x" msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuració" +msgstr "Configuració avançada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" @@ -537,12 +537,16 @@ msgstr "Suavitzat (Antialiasing):" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Autosave screen size" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" msgstr "Filtre Bilineal" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bumpmapping" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Bump Mapping" msgstr "Mapat de relleu" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua @@ -550,30 +554,24 @@ msgid "Change keys" msgstr "Configurar controls" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Connected Glass" -msgstr "Connectar" - -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enable Particles" -msgstr "Activar tot" +msgstr "Vidres connectats" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Fulles Boniques" -#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Generate Normalmaps" -msgstr "Generar Mapes Normals" - #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "No" +msgstr "No" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Filter" @@ -584,17 +582,22 @@ msgid "No Mipmap" msgstr "Sense MipMap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "No!!!" -msgstr "No!!!" +msgid "Node Highlighting" +msgstr "Node ressaltat" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -msgid "Node Highlighting" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Node Outlining" +msgstr "Node ressaltat" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" msgstr "Ningun" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Normal Mapping" +msgstr "Mapping normal." + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" msgstr "Fulles opaques" @@ -607,6 +610,19 @@ msgstr "Aigua opaca" msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Oclusió de paral·laxi" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Particles" +msgstr "Partícules" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset singleplayer world" +msgstr "Reiniciar el mon individual" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Screen:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -631,25 +647,33 @@ msgstr "Texturització:" msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat." +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tone Mapping" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Llindar tàctil (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtratge Trilineal" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" -msgstr "" +msgstr "Moviment de les Fulles" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Plants" -msgstr "" +msgstr "Moviment de Plantes" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Water" -msgstr "" +msgstr "Onatge" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Yes" +msgstr "Sí" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Config mods" @@ -663,13 +687,9 @@ msgstr "Principal" msgid "Start Singleplayer" msgstr "Començar Un Jugador" -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "Jugar" - -#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un jugador" +#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua +msgid "Default textures will be used." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "No information available" @@ -717,7 +737,7 @@ msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "El Joc especificat no és vàlid." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" @@ -731,6 +751,10 @@ msgstr "Cap món seleccionat i cap adreça facilitada. Res a fer." msgid "Player name too long." msgstr "Nom del jugador massa llarg." +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Please choose a name!" +msgstr "" + #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del món especificat no existeix: " @@ -748,44 +772,73 @@ msgstr "" "Comprovi debug.txt per a detalls." #: src/game.cpp -msgid "Change Keys" -msgstr "Configurar Controls" +#, fuzzy +msgid "- Address: " +msgstr "Adreça BIND" #: src/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Canviar contrasenya" +#, fuzzy +msgid "- Creative Mode: " +msgstr "Mode Creatiu" #: src/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Connectant al servidor ..." +#, fuzzy +msgid "- Damage: " +msgstr "Dany" #: src/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "- Mode: " +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creant client ..." +#, fuzzy +msgid "- Port: " +msgstr "Port" #: src/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creant servidor ..." +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Públic" #: src/game.cpp -msgid "" -"Default Controls:\n" -"- WASD: move\n" -"- Space: jump/climb\n" -"- Shift: sneak/go down\n" -"- Q: drop item\n" -"- I: inventory\n" -"- Mouse: turn/look\n" -"- Mouse left: dig/punch\n" -"- Mouse right: place/use\n" -"- Mouse wheel: select item\n" -"- T: chat\n" +msgid "- PvP: " msgstr "" -"Controls predeterminats:\n" + +#: src/game.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Keys" +msgstr "Configurar Controls" + +#: src/game.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Canviar contrasenya" + +#: src/game.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Controls:\n" +"- %s: move forwards\n" +"- %s: move backwards\n" +"- %s: move left\n" +"- %s: move right\n" +"- %s: jump/climb\n" +"- %s: sneak/go down\n" +"- %s: drop item\n" +"- %s: inventory\n" +"- Mouse: turn/look\n" +"- Mouse left: dig/punch\n" +"- Mouse right: place/use\n" +"- Mouse wheel: select item\n" +"- %s: chat\n" +msgstr "" +"Controls predeterminats:\n" "- WASD: moure\n" "- Espai: botar / pujar\n" "- Maj .: puntetes / baixar\n" @@ -833,6 +886,20 @@ msgstr "Eixir al menú" msgid "Exit to OS" msgstr "Eixir al S.O" +#: src/game.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Jocs" + +#: src/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creant servidor ..." + #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicions d'objectes ..." @@ -853,46 +920,71 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Node definitions..." msgstr "Definicions dels nodes ..." -#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" +#: src/game.cpp +msgid "Off" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolent adreça ..." +msgid "On" +msgstr "" #: src/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparèixer" +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" #: src/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Tancant ..." +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un jugador" #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "Volum del so" #: src/game.cpp -msgid "You died." -msgstr "Has mort." +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 0%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp +msgid "Volume changed to 100%" +msgstr "" + +#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "ok" +msgstr "Acceptar" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Introdueix " #: src/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "ok" -msgstr "Acceptar" +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Use\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Special\" = climb down" msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoforward" +msgstr "Avant" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Arrere" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar controls" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -905,6 +997,14 @@ msgstr "Comandament" msgid "Console" msgstr "Consola" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" @@ -917,6 +1017,15 @@ msgstr "Amollar" msgid "Forward" msgstr "Avant" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. range" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume" +msgstr "Volum del so" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventari" @@ -939,6 +1048,24 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comands de xat" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Next item" +msgstr "Següent" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Prev. item" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Print stacks" msgstr "Imprimir piles" @@ -951,14 +1078,32 @@ msgstr "Seleccionar distancia" msgid "Right" msgstr "Dreta" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Sneak" msgstr "Discreció" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Special" +msgstr "" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" msgstr "Activar Cinematogràfic" +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar ràpid" + #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar ràpid" @@ -968,12 +1113,22 @@ msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle noclip" +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Use" -msgstr "Utilitzar" +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "press key" @@ -1011,39 +1166,22 @@ msgstr "Volum de so: " msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" -#: src/keycode.cpp -msgid "Attn" -msgstr "Atentament" - #: src/keycode.cpp msgid "Back" msgstr "Enrere" #: src/keycode.cpp -msgid "Capital" -msgstr "Bloq Maj" +msgid "Caps Lock" +msgstr "" #: src/keycode.cpp msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Comma" -msgstr "Coma" - #: src/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/keycode.cpp -msgid "Convert" -msgstr "Convertir" - -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "CrSel" -msgstr "CrSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -1053,25 +1191,14 @@ msgid "End" msgstr "Fi" #: src/keycode.cpp -msgid "Erase OEF" +#, fuzzy +msgid "Erase EOF" msgstr "Esborrar OEF" -#: src/keycode.cpp -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: src/keycode.cpp -msgid "ExSel" -msgstr "ExSel" - #: src/keycode.cpp msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/keycode.cpp -msgid "Final" -msgstr "Fi" - #: src/keycode.cpp msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1081,23 +1208,33 @@ msgid "Home" msgstr "Inici" #: src/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Introduir" +#, fuzzy +msgid "IME Accept" +msgstr "Acceptar" + +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "IME Convert" +msgstr "Convertir" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Junja" -msgstr "Junja" +msgid "IME Escape" +msgstr "Esc" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "Canvi de mode" #: src/keycode.cpp #, fuzzy -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "No convertir" + +#: src/keycode.cpp +msgid "Insert" +msgstr "Introduir" #: src/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1127,22 +1264,10 @@ msgstr "Menú" msgid "Middle Button" msgstr "Botó del mig" -#: src/keycode.cpp -msgid "Minus" -msgstr "Menys" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Mode Change" -msgstr "Canvi de mode" - #: src/keycode.cpp msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/keycode.cpp -msgid "Nonconvert" -msgstr "" - #: src/keycode.cpp msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" @@ -1159,6 +1284,11 @@ msgstr "Teclat Num. +" msgid "Numpad -" msgstr "Teclat Num. -" +#: src/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Numpad ." +msgstr "Teclat Num. *" + #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" msgstr "Teclat Num. /" @@ -1207,22 +1337,13 @@ msgstr "Teclat Num. 9" msgid "OEM Clear" msgstr "Netejar OEM" -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "PA1" -msgstr "PA1" - #: src/keycode.cpp msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/keycode.cpp -msgid "Period" -msgstr "Període" - -#: src/keycode.cpp -msgid "Plus" -msgstr "Més" +msgid "Play" +msgstr "Jugar" #: src/keycode.cpp msgid "Print" @@ -1296,12 +1417,12 @@ msgstr "X Botó 1" msgid "X Button 2" msgstr "X Botó 2" -#: src/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "ca" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n" "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n" @@ -1309,19 +1430,41 @@ msgid "" "sets.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" +"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n" +"Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n" +"L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser " +"editats per julia estableix.\n" +"Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de " +"nodes." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n" +"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" -msgstr "" +msgstr "Núvols 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" +msgstr "Mode 3D" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1335,36 +1478,63 @@ msgid "" "- sidebyside: split screen side by side.\n" "- pageflip: quadbuffer based 3d." msgstr "" +"Suport 3D.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- pageflip: quadbuffer based 3d." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" "Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" +"Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n" +"Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" +"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" +"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Absolute limit of emerge queues" -msgstr "" +msgstr "Límit absolut de cues emergents" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Acceleration in air" -msgstr "" +msgstr "Acceleració en l'aire" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Management interval" +msgstr "Rang del bloc actiu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifier interval" +msgstr "Rang del bloc actiu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "" +msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" -msgstr "" +msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1372,26 +1542,41 @@ msgid "" "Leave this blank to start a local server.\n" "Note that the address field in the main menu overrides this setting." msgstr "" +"Adreça a connectar-se.\n" +"Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n" +"Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest " +"paràmetre." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adds particles when digging a node." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "screens." msgstr "" +"Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no " +"X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" +"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +"brighter.\n" "This setting is for the client only and is ignored by the server." msgstr "" +"Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés petits " +"n'augmentaràn la brillantor.\n" +"Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude Chill" -msgstr "" +msgstr "Fred d'altitud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Always fly and fast" @@ -1399,19 +1584,25 @@ msgstr "Sempre volar y ràpid" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Amplifies the valleys" +msgstr "Amplifica les valls" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n" +"when no supported render was found." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrat anisotròpic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" -msgstr "" +msgstr "Anunciar servidor" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1419,17 +1610,46 @@ msgid "" "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers." "minetest.net." msgstr "" +"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n" +"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6." +"servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgid "Apple trees noise" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." +msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible rendering glitches.\n" +"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as " +"sometimes on land)\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this " +"optimization.\n" +"Stated in mapblocks (16 nodes)" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Automatic forwards key" +msgstr "Tecla Avançar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automaticaly report to the serverlist." +msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autosave Screen Size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1438,59 +1658,129 @@ msgstr "Tecla de retrocés" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base terrain height" -msgstr "" +msgstr "Alçada del terreny base" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Bàsic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Basic Privileges" +msgstr "Privilegis per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "" +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "Filtre bilineal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "Suavitzat de la càmera" +msgid "Bind address" +msgstr "Adreça BIND" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic" +msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "Construir dins el jugador" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bumpmapping" +msgstr "Mapat de relleu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "Suavitzat de la càmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera update toggle key" +msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "Soroll de cova #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" +msgstr "Soroll de cova #2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "Amplada de les coves" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave1 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cave2 noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern limit" +msgstr "Amplada de les coves" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Cavern noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgid "Cavern threshold" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" +msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" -msgstr "" +msgstr "Tecla del xat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tecla alternativa per al xat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chatcommands" +msgstr "Comands de xat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1514,10 +1804,29 @@ msgid "" "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." msgstr "" +"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chunk size" -msgstr "" +msgstr "Mida del chunk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode" @@ -1525,90 +1834,113 @@ msgstr "Mode cinematogràfic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cinematic mode key" -msgstr "" +msgstr "Tecla mode cinematogràfic" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "Netejar textures transparents" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Client" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" -msgstr "" +msgstr "Client i Servidor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client modding" +msgstr "Client" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat d'escalada" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud height" -msgstr "" +msgstr "Alçada del núvol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "" +msgstr "Radi del núvol" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "Núvols" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." -msgstr "" +msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" -msgstr "" +msgstr "Núvols en el menú" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "" +msgstr "Boira de color" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs " +"HTTP,\n" +"les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a " +"funcions\n" +"insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via " +"request_insecure_environment ())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command key" -msgstr "" +msgstr "Tecla comandament" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect glass" -msgstr "" +msgstr "Connectar vidre" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Connecta vidre si el node ho admet." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Console alpha" -msgstr "" +msgstr "Consola Alpha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console color" -msgstr "" +msgstr "Color de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Console height" +msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" -msgstr "" +msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Continuous forward" msgstr "Avanç continu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." +#, fuzzy +msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key." msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1621,40 +1953,57 @@ msgid "" "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "unchanged." msgstr "" +"Controla la duració del cicle dia/nit.\n" +"Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es " +"queda inalterat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." -msgstr "" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls the density of floatland mountain terrain.\n" +"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgstr "" +"Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" -msgstr "" +msgstr "Missatge d'error" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable lava features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n" +"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Creates unpredictable water features in caves.\n" "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)" msgstr "" +"Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n" +"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Creative" +msgstr "Crear" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Punt de mira Alpha" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)." @@ -1662,56 +2011,70 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color" -msgstr "" +msgstr "Color del punt de mira" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair color (R,G,B)." -msgstr "" +msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Velocitat al ajupir-se" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI (punts per polsada)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Damage" +msgstr "Dany" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Darkness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "" +msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" +msgstr "Nivell de registre de depuració" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dec. volume key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" -msgstr "" +msgstr "Pas de servidor dedicat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default acceleration" -msgstr "" +msgstr "Acceleració per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default game" -msgstr "" +msgstr "Joc per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Default game when creating a new world.\n" "This will be overridden when creating a world from the main menu." msgstr "" +"Joc per defecte en crear un nou món.\n" +"Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya per defecte" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default privileges" +msgstr "Privilegis per defecte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1719,6 +2082,43 @@ msgid "" "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" "Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" +"Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n" +"Només té un efecte si és compilat amb cURL." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +"Smooth floatlands occur when noise > 0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1731,25 +2131,35 @@ msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "" +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "Retràs per enviar blocs després de col•locarlos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Descending speed" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find massive caves." +msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " @@ -1757,23 +2167,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers." +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the new biome system is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Detailed mod profiling" +msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Determines terrain shape.\n" -"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n" -"terrain, the 3 numbers should be identical." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Digging particles" +msgstr "Partícules" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -1804,9 +2214,26 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Enable Joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable VBO" -msgstr "Activar MP" +msgstr "Activar VBO" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable creative mode for new created maps." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod security" @@ -1843,6 +2270,12 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n" @@ -1886,6 +2319,14 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" @@ -1901,7 +2342,11 @@ msgid "FSAA" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing" +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -1948,10 +2393,22 @@ msgstr "" msgid "Field of view" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view for zoom" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view in degrees." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Field of view while zooming in degrees.\n" +"This requires the \"zoom\" privilege on the server." +msgstr "" +"Camp de visió mentre s'usa el zoom (en graus)\n" +"Això requereix el privilegi \"zoom\" en el servidor." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " @@ -1962,6 +2419,10 @@ msgstr "" msgid "Filler Depth" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" @@ -1978,10 +2439,34 @@ msgstr "" msgid "Filtering" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland mountain height" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fly key" msgstr "" @@ -1994,6 +2479,10 @@ msgstr "" msgid "Fog" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog Start" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fog toggle key" msgstr "" @@ -2022,10 +2511,22 @@ msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Forward key" msgstr "Tecla Avançar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" msgstr "" @@ -2082,6 +2583,10 @@ msgstr "" msgid "Generate normalmaps" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Global map generation attributes.\n" @@ -2089,7 +2594,7 @@ msgid "" "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n" "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2101,9 +2606,16 @@ msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy +msgid "Ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP Mods" -msgstr "Mods" +msgstr "Mods HTTP" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scale factor" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD toggle key" @@ -2117,22 +2629,65 @@ msgid "" "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Heat noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Height noise" +msgstr "Windows dret" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "High-precision FPU" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar next key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar previous key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers" msgstr "" @@ -2146,21 +2701,24 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server." +"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client." +msgid "How wide to make rivers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers" +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2187,6 +2745,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most " +"invisible\n" +"so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " @@ -2220,6 +2787,10 @@ msgstr "" msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, show the server status message on player connection." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where " @@ -2247,6 +2818,49 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inc. volume key" +msgstr "Tecla de la consola" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chatcommands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a minetest.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrumentation" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -2255,6 +2869,11 @@ msgstr "" msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Inventory image hack" +msgstr "Tecla Inventari" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -2275,12 +2894,34 @@ msgstr "Invertir moviment vertical del ratolí." msgid "Item entity TTL" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Iterations of the recursive function.\n" "Controls the amount of fine detail." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick Type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "Interval de repetició del click dret" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "Sensibilitat del ratolí" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia " @@ -2310,6 +2951,22 @@ msgid "" "Range roughly -2 to 2." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jump key" msgstr "Tecla botar" @@ -2319,14 +2976,26 @@ msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per obrir el inventari.\n" -"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per disminuir el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for decreasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per disminuir el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2337,14 +3006,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per obrir el inventari.\n" -"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per incrementar el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for increasing the volume.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +msgstr "" +"Tecla per incrementar el rang de visió.\n" +"Mira\n" +"http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2405,598 +3086,529 @@ msgstr "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for opening the chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" +"Key for muting the game.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Tecla per botar.\n" "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" +"Key for opening the chat console.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" +"Key for opening the chat window to type commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" +"Key for opening the chat window to type local commands.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling flying.\n" +"Key for opening the chat window.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" +"Key for opening the inventory.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" +"Key for printing debug stacks. Used for development.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Key for toggling the display of the fog.\n" +"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"Tecla per obrir el inventari.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lava Features" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Tecla esquerra" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " -"updated over network." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues on disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Limit of emerge queues to generate" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sink" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu game manager" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu mod manager" -msgstr "Menú principal del gestor de mods" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +"Key for switching between first- and third-person camera.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." +msgid "" +"Key for taking screenshots.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling autoforward.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n" -"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome " -"issues.\n" -"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where " -"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes." +"Key for toggling cinematic mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" -"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Key for toggling display of minimap.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " -"ignored.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Key for toggling fast mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges' are the rivers.\n" -"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " -"default.\n" -"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." +"Key for toggling flying.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "" +"Key for toggling noclip mode.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "" +"Key for toggling the display of debug info.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Key for toggling the display of the HUD.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "Generador de mapes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome heat noise parameters" +msgid "" +"Key for toggling the display of the chat.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters" +msgid "" +"Key for toggling the display of the fog.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" +#, fuzzy +msgid "" +"Key for toggling the display of the large chat console.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "" +"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" +msgid "" +"Key for toggling unlimited view range.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Mapgen flat" -msgstr "Generador de mapes" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" +msgid "" +"Key to use view zoom when possible.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tecla per botar.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters" -msgstr "" +msgid "Key use for climbing/descending" +msgstr "Utilitzar la tecla \"utilitzar\" per escalar/descendir" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat flags" +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat ground level" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill steepness" +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat hill threshold" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Large chat console key" +msgstr "Tecla de la consola" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake steepness" +msgid "Lava Features" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat lake threshold" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat large cave depth" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" -msgstr "" +msgid "Left key" +msgstr "Tecla esquerra" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal" +msgid "" +"Length of a server tick and the interval at which objects are generally " +"updated over network." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" +msgid "Length of time between ABM execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal fractal" +msgid "Lightness sharpness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal iterations" +msgid "Limit of emerge queues on disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia w" +msgid "Limit of emerge queues to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia x" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia y" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal julia z" +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal offset" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal scale" +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters" +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen fractal slice w" +msgid "Liquid sink" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen heat blend noise parameters" +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5" +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "Rang del bloc actiu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 factor noise parameters" +msgid "Main menu game manager" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgid "Main menu mod manager" +msgstr "Menú principal del gestor de mods" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v5 height noise parameters" +msgid "Main menu script" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6" +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" +msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach frequency" +msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 beach noise parameters" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 biome noise parameters" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome " +"issues.\n" +"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water " +"would tend to pool,\n" +"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 cave noise parameters" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 desert frequency" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 flags" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 height select noise parameters" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"The 'ridges' flag enables the rivers.\n" +"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n" +"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " +"default.\n" +"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters" +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 mud noise parameters" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters" +msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v6 trees noise parameters" +msgid "Mapblock unload timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "Generador de mapes" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters" +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters" -msgstr "" +msgid "Mapgen flat" +msgstr "Generador de mapes plans" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 flags" +msgid "Mapgen flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 height select noise parameters" +msgid "Mapgen fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters" +msgid "Mapgen v5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters" +msgid "Mapgen v5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters" +msgid "Mapgen v6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters" +msgid "Mapgen v6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters" +msgid "Mapgen v7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters" +msgid "Mapgen v7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3047,6 +3659,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" @@ -3088,6 +3708,10 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" @@ -3095,23 +3719,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneously bocks send total" +msgid "Maximum simultaneous block sends total" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "Maximum size of the out chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" +msgid "" +"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the " +"queue size unlimited" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maxmimum objects per block" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3155,27 +3785,23 @@ msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod profiling" +msgid "Modifies the size of the hudbar elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore details URL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore download URL" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modstore mods list URL" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3187,17 +3813,20 @@ msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for view bobbing.\n" +"Multiplier for fall bobbing.\n" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mute key" +msgstr "Utilitza la tecla" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of map generator to be used when creating a new world.\n" @@ -3243,7 +3872,7 @@ msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend." +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3282,6 +3911,14 @@ msgstr "" msgid "Number of parallax occlusion iterations." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Opaque liquids" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2." msgstr "" @@ -3322,6 +3959,12 @@ msgstr "" msgid "Path to save screenshots at." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here." msgstr "" @@ -3355,11 +3998,21 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = " +"disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3367,7 +4020,7 @@ msgid "Profiler toggle key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiling print interval" +msgid "Profiling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3397,10 +4050,29 @@ msgstr "" msgid "Remote port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Report path" +msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Right key" msgstr "Tecla dreta" @@ -3433,14 +4105,26 @@ msgstr "" msgid "Round minimap" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save window size automatically when modified." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Saving map received from server" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Scale gui by a user specified value.\n" @@ -3459,11 +4143,31 @@ msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Screenshot format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot quality" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Seabed noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3510,6 +4214,10 @@ msgstr "" msgid "Server port" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server side occlusion culling" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Serverlist URL" msgstr "" @@ -3542,11 +4250,20 @@ msgid "" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader path" +msgstr "Ombres" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some " +"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some " "video cards.\n" -"Thy only work with the OpenGL video backend." +"This only works with the OpenGL video backend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3557,6 +4274,10 @@ msgstr "" msgid "Show debug info" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shutdown message" msgstr "" @@ -3567,20 +4288,39 @@ msgid "" "nodes)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n" +"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n" +"thread, thus reducing jitter." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slope and fill work together to modify the heights" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths camera when moving and looking around.\n" +"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n" "Useful for recording videos." msgstr "" -"Suavitza la càmera quan estiga movent-se i mirant al seu voltant.\n" +"Suavitzat de càmara durant el seu moviment.\n" "Útil per a la gravació de vídeos." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3612,6 +4352,14 @@ msgstr "" msgid "Static spawnpoint" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Status message on connection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Strength of generated normalmaps." msgstr "" @@ -3624,14 +4372,42 @@ msgstr "" msgid "Strict protocol checking" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Support older servers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain Height" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alt noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Terrain noise threshold for hills.\n" @@ -3646,6 +4422,10 @@ msgid "" "Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Texture path" msgstr "" @@ -3654,10 +4434,25 @@ msgstr "" msgid "The altitude at which temperature drops by 20C" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The depth of dirt or other filler" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" @@ -3672,6 +4467,12 @@ msgstr "" msgid "The rendering back-end for Irrlicht." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"ingame view frustum around." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" @@ -3687,6 +4488,15 @@ msgid "" "items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan " +"s'està mantenint el botó dret del ratolí." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the " @@ -3695,10 +4505,18 @@ msgstr "" "El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan " "s'està mantenint el botó dret del ratolí." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "This font will be used for certain languages." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time in between active block management cycles" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" @@ -3730,11 +4548,11 @@ msgid "Toggle camera mode key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tone Mapping" +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3752,10 +4570,28 @@ msgstr "" msgid "Trusted mods" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain " +"terrain." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give significant performance boost at the cost of less detailed " +"image." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -3792,10 +4628,6 @@ msgstr "" msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Useful for mod developers." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "V-Sync" msgstr "" @@ -3824,6 +4656,43 @@ msgstr "" msgid "Valleys C Flags" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical screen synchronization." msgstr "" @@ -3833,13 +4702,11 @@ msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"View distance in nodes.\n" -"Min = 20" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3850,6 +4717,10 @@ msgstr "" msgid "View range increase key" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View zoom key" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "" @@ -3871,9 +4742,8 @@ msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water Features" -msgstr "Textures de objectes ..." +msgstr "Característiques de l'aigua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -3923,7 +4793,7 @@ msgid "" "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"propery support downloading textures back from hardware." +"properly support downloading textures back from hardware." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3937,16 +4807,6 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Where the map generator stops.\n" -"Please note:\n" -"- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n" -"- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n" -"- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n" -"- Only groups which are within the map_generation_limit are generated" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in." @@ -3981,6 +4841,14 @@ msgid "" "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Whether to support older servers before protocol version 25.\n" +"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n" +"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n" +"Disabling this option will protect your password better." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" @@ -3989,11 +4857,20 @@ msgstr "" msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the " +"background.\n" +"Contains the same information as the file debug.txt (default name)." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" "Not needed if starting from the main menu." msgstr "" +"Directori del món (totes les seves dades es guarden aquí).\n" +"No necessari si s'inicia des de el menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Y of flat ground." @@ -4003,6 +4880,42 @@ msgstr "" msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "block send optimize distance" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout" msgstr "" @@ -4014,3 +4927,127 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL timeout" msgstr "" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "No!!!" + +#~ msgid "Generate Normalmaps" +#~ msgstr "Generar Mapes Normals" + +#~ msgid "Public Serverlist" +#~ msgstr "Llista de servidors públics" + +#~ msgid "No of course not!" +#~ msgstr "No, per descomptat que no!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mapgen fractal cave width" +#~ msgstr "Generador de mapes" + +#~ msgid "Mapgen flat cave width" +#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans" + +#~ msgid "" +#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" +#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n" +#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat." + +#~ msgid "Plus" +#~ msgstr "Més" + +#~ msgid "Period" +#~ msgstr "Període" + +#, fuzzy +#~ msgid "PA1" +#~ msgstr "PA1" + +#~ msgid "Minus" +#~ msgstr "Menys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "Kanji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Junja" +#~ msgstr "Junja" + +#~ msgid "Final" +#~ msgstr "Fi" + +#~ msgid "ExSel" +#~ msgstr "ExSel" + +#, fuzzy +#~ msgid "CrSel" +#~ msgstr "CrSel" + +#~ msgid "Comma" +#~ msgstr "Coma" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Bloq Maj" + +#~ msgid "Attn" +#~ msgstr "Atentament" + +#~ msgid "Hide mp content" +#~ msgstr "Ocultar contingut MP" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitzar" + +#~ msgid "Shutting down..." +#~ msgstr "Tancant ..." + +#~ msgid "Resolving address..." +#~ msgstr "Resolent adreça ..." + +#~ msgid "Creating server..." +#~ msgstr "Creant servidor ..." + +#~ msgid "Creating client..." +#~ msgstr "Creant client ..." + +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Connectant al servidor ..." + +#~ msgid "re-Install" +#~ msgstr "Reinstal·lar" + +#~ msgid "Unsorted" +#~ msgstr "Sense ordenar" + +#~ msgid "Successfully installed:" +#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:" + +#~ msgid "Shortname:" +#~ msgstr "Nom curt:" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Classificació" + +#~ msgid "Page $1 of $2" +#~ msgstr "Pàgina $1 de $2" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instal·lar" + +#~ msgid "Downloading $1, please wait..." +#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." + +#~ msgid "Close store" +#~ msgstr "Tancar repositori" + +#~ msgid "Select path" +#~ msgstr "Seleccioneu la ruta" + +#~ msgid "No worldname given or no game selected" +#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"