msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:22+0200\n"
-"Last-Translator: yuqian wang <dreamofnudt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#: src/client.cpp:2877
+msgid "Item textures..."
+msgstr "物品材质..."
+
+#: src/game.cpp:959
+msgid "Loading..."
+msgstr "载入中..."
+
+#: src/game.cpp:1019
+msgid "Creating server...."
+msgstr "正在建立服务器...."
+
+#: src/game.cpp:1035
+msgid "Creating client..."
+msgstr "正在建立客户端..."
+
+#: src/game.cpp:1050
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "正在解析地址..."
+
+#: src/game.cpp:1126
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "正在连接服务器..."
+
+#: src/game.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "物品材质..."
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-"警告:一些MOD仍未设定。\n"
-"它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3418
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr "关闭中......"
+
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration. "
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-"它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+"\n"
+"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "启用"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "全部启用"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "全部禁用"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "依赖于:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
-msgstr "需要:"
+msgstr "被需要:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "配置已保存。 "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "警告:配置不一致。 "
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Respawn"
msgstr "重生"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "按键"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "向前"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "向后"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "跳"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "无法创建世界:同名世界已经存在"
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人游戏"
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "高级联机设置"
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "关于"
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+msgid "Favorites:"
+msgstr "最爱的服务器:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "公共服务器列表:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
-#, fuzzy
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "显示公共"
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
-#, fuzzy
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "显示最爱"
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "启动游戏/连接"
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+msgid "Public"
+msgstr "公共服务器"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "删除世界"
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "创造世界"
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
-#, fuzzy
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
-msgstr "更好看的树"
+msgstr "更漂亮的树"
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
-msgstr "不反光的水"
+msgstr "不透明的水"
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "预先加载物品图像"
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "液体有限延伸"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "需要地址。"
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "将被删除的文件"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "无法删除所有该世界的文件"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
msgstr ""
"默认控制:\n"
-"W/A/S/D: 走\n"
-"空格: 跳\n"
-"鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-"鼠标右键: 放置/使用\n"
+"W/A/S/D: 移动\n"
+"空格: 跳/爬\n"
+"Shift: 潜行/向下\n"
+"Q: 丢物品\n"
+"I: 物品栏\n"
+"鼠标:转身/环顾\n"
+"鼠标左键: 挖\n"
+"鼠标右键: 放/使用\n"
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
-"0-9: 选择物品\n"
-"Shift: 潜行\n"
-"R:切换查看所有已载入区块\n"
-"I:物品栏\n"
-"ESC:菜单\n"
-"T:聊天\n"
+"T: 聊天\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "右键"
#: src/keycode.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"
#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Back"
-msgstr "返回"
+msgstr "退格"
#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgstr "Clear键"
#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "返回"
+msgstr "回车"
#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Tab键"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Kana"
msgstr "假名"
msgstr "暂停"
#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift键"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "转换"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "Escape键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Final"
-msgstr "最终"
+msgstr "Final键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Junja"
-msgstr "Junja"
+msgstr "Junja键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Kanji"
-msgstr "汉字"
+msgstr "Kanji键"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Nonconvert"
msgstr "无变换"
msgstr "接受"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "End键"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Home键"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "下一个"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Prior"
-msgstr "前一个"
+msgstr "Prior键"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "小键盘锁"
#: src/keycode.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Scroll Lock"
-msgstr "滚动锁"
+msgstr "Scroll Lock键"
#: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Left Shift"
-msgstr "左上档"
+msgstr "左Shift键"
#: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Right Shift"
-msgstr "右上档"
+msgstr "右Shift键"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Left Control"
-msgstr "左控制"
+msgstr "左Control键"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Right Control"
-msgstr "右控制"
+msgstr "右Control键"
#: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单"
msgstr "加号"
#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr "注意"
+msgstr "Attn键"
#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+msgstr "CrSel键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "ExSel"
-msgstr "不选"
+msgstr "ExSel键"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
-msgstr "é»\98认设置"
+msgstr "OEM Clearé\94®"
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+msgstr "PA1键"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "无法初始化世界"
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
-#: src/main.cpp:1653
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
-#: src/main.cpp:1667
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "