]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/zh_CN/minetest.po
Clear inventory before setting lists
[minetest.git] / po / zh_CN / minetest.po
index 0b87ee6b90c1aa104c46369ca9da24567b61d103..5bc5c720d7b65e623e40699a8767fc99d70db609 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -16,80 +16,485 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-msgstr ""
-"警告:一些MOD仍未设定。\n"
-"它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#: builtin/gamemgr.lua:23
+msgid "Game Name"
+msgstr "游戏名"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
-msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-msgstr ""
-"警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-"它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
-msgid "enabled"
-msgstr "启用"
+#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
+#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
-msgid "Enable All"
-msgstr "全部启用"
+#: builtin/gamemgr.lua:118
+msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
-msgid "Disable All"
-msgstr "全部禁用"
+#: builtin/gamemgr.lua:216
+msgid "GAMES"
+msgstr "游戏"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
-msgid "depends on:"
-msgstr "依赖于:"
+#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
+msgid "Games"
+msgstr "游戏"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
-msgid "is required by:"
-msgstr "需要:"
+#: builtin/gamemgr.lua:234
+msgid "Mods:"
+msgstr "MODS:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: builtin/gamemgr.lua:235
+msgid "edit game"
+msgstr "编辑游戏"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+#: builtin/gamemgr.lua:238
+msgid "new game"
+msgstr "新建游戏"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
-msgid "Configuration saved.  "
-msgstr "配置已保存。  "
+#: builtin/gamemgr.lua:248
+msgid "EDIT GAME"
+msgstr "编辑游戏"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
-msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr "警告:配置不一致。  "
+#: builtin/gamemgr.lua:269
+msgid "Remove selected mod"
+msgstr "删除选中MOD"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: builtin/gamemgr.lua:272
+msgid "<<-- Add mod"
+msgstr "<<-- 添加MOD"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu.lua:158
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: builtin/mainmenu.lua:297
 msgid "World name"
 msgstr "世界名称"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: builtin/mainmenu.lua:300
+msgid "Seed"
+msgstr "种子"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:303
+msgid "Mapgen"
+msgstr "地图生成器"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:306
 msgid "Game"
 msgstr "游戏"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
+#: builtin/mainmenu.lua:319
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "删除世界“$1”?"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:321
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:364
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:381
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:650
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:818
+msgid "CLIENT"
+msgstr "客户端"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:819
+msgid "Favorites:"
+msgstr "最爱的服务器:"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:820
+msgid "Address/Port"
+msgstr "地址/端口"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:821
+msgid "Name/Password"
+msgstr "名字/密码"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:824
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公共服务器列表"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
+#: src/keycode.cpp:229
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:833
+msgid "Connect"
+msgstr "连接"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
+msgid "Configure"
+msgstr "配置"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:877
+msgid "Start Game"
+msgstr "启动游戏"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
+msgid "Select World:"
+msgstr "选择世界:"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:879
+msgid "START SERVER"
+msgstr "启动服务器"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "创造模式"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "开启伤害"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:884
+msgid "Public"
+msgstr "公共服务器"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:886
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:888
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:889
+msgid "Server Port"
+msgstr "服务器端口"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:899
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "设置"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:900
+msgid "Fancy trees"
+msgstr "更漂亮的树"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:902
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "平滑光照"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:904
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D云彩"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:906
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "不透明的水"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:909
+msgid "Mip-Mapping"
+msgstr "贴图处理"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:911
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr "各向异性过滤"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:913
+msgid "Bi-Linear Filtering"
+msgstr "双线性过滤"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:915
+msgid "Tri-Linear Filtering"
+msgstr "三线性过滤"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:918
+msgid "Shaders"
+msgstr "着色器"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:920
+msgid "Preload item visuals"
+msgstr "预先加载物品图像"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:922
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "启用粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:924
+msgid "Finite Liquid"
+msgstr "液体有限延伸"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:927
+msgid "Change keys"
+msgstr "改变键位设置"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
+msgid "Play"
+msgstr "开始游戏"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:942
+msgid "SINGLE PLAYER"
+msgstr "单人游戏"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:955
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "选择材质包:"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:956
+msgid "TEXTURE PACKS"
+msgstr "材质包"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:976
+msgid "No information available"
+msgstr "无可用信息"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1005
+msgid "Core Developers"
+msgstr "核心开发人员"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1020
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "活跃的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1028
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "以往的贡献者"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1069
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1070
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1071
+msgid "Server"
+msgstr "服务器"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1072
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1073
+msgid "Texture Packs"
+msgstr "材质包"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1080
+msgid "Mods"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/mainmenu.lua:1082
+msgid "Credits"
+msgstr "关于"
+
+#: builtin/modmgr.lua:236
+msgid "MODS"
+msgstr "MODS"
+
+#: builtin/modmgr.lua:237
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "已安装的MOD:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:243
+msgid "Add mod:"
+msgstr "添加MOD:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:244
+msgid "Local install"
+msgstr "本地安装"
+
+#: builtin/modmgr.lua:245
+msgid "Online mod repository"
+msgstr "在线mod库"
+
+#: builtin/modmgr.lua:284
+msgid "No mod description available"
+msgstr "无可用mod信息"
+
+#: builtin/modmgr.lua:288
+msgid "Mod information:"
+msgstr "mod信息:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:299
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: builtin/modmgr.lua:301
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "删除选定mod包"
+
+#: builtin/modmgr.lua:312
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "删除选中MOD"
+
+#: builtin/modmgr.lua:324
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重命名MOD包:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: builtin/modmgr.lua:423
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
+msgid "Hide Game"
+msgstr "隐藏游戏"
+
+#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "隐藏MOD包内容"
+
+#: builtin/modmgr.lua:442
+msgid "Mod:"
+msgstr "MOD:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:444
+msgid "Depends:"
+msgstr "依赖于:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: builtin/modmgr.lua:464
+msgid "Enable MP"
+msgstr "启用MOD包"
+
+#: builtin/modmgr.lua:466
+msgid "Disable MP"
+msgstr "禁用MOD包"
+
+#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
+msgid "enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: builtin/modmgr.lua:478
+msgid "Enable all"
+msgstr "全部启用"
+
+#: builtin/modmgr.lua:577
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
+
+#: builtin/modmgr.lua:616
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+
+#: builtin/modmgr.lua:617
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+msgstr ""
+"\n"
+"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
+
+#: builtin/modmgr.lua:638
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/modmgr.lua:641
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+
+#: builtin/modmgr.lua:661
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+
+#: builtin/modmgr.lua:855
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
+
+#: builtin/modmgr.lua:859
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
+
+#: builtin/modmgr.lua:876
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
+
+#: builtin/modmgr.lua:878
+msgid "No of course not!"
+msgstr "当然不!"
+
+#: builtin/modstore.lua:183
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#: builtin/modstore.lua:243
+msgid "Rating"
+msgstr "评级"
+
+#: builtin/modstore.lua:251
+msgid "re-Install"
+msgstr "重新安装"
+
+#: builtin/modstore.lua:253
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: src/client.cpp:2917
+msgid "Item textures..."
+msgstr "物品材质..."
+
+#: src/game.cpp:940
+msgid "Loading..."
+msgstr "载入中..."
+
+#: src/game.cpp:1000
+msgid "Creating server...."
+msgstr "正在建立服务器...."
+
+#: src/game.cpp:1016
+msgid "Creating client..."
+msgstr "正在建立客户端..."
+
+#: src/game.cpp:1025
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "正在解析地址..."
+
+#: src/game.cpp:1122
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "正在连接服务器..."
+
+#: src/game.cpp:1219
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "物品定义..."
+
+#: src/game.cpp:1226
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "方块定义..."
+
+#: src/game.cpp:1233
+msgid "Media..."
+msgstr "媒体..."
+
+#: src/game.cpp:3409
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr "关闭中......"
+
+#: src/game.cpp:3439
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
 msgid "You died."
@@ -99,335 +504,172 @@ msgstr "你死了。"
 msgid "Respawn"
 msgstr "重生"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
-msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
 msgid "Proceed"
 msgstr "继续游戏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "“使用” = 向下爬"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
 msgid "Key already in use"
 msgstr "按键已被占用"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
 msgid "press key"
 msgstr "按键"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
 msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
 msgid "Backward"
 msgstr "向后"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
 msgid "Left"
 msgstr "向左"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
 msgid "Right"
 msgstr "向右"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
 msgid "Jump"
 msgstr "跳"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
 msgid "Sneak"
 msgstr "潜行"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
 msgid "Drop"
 msgstr "丢出"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Inventory"
 msgstr "物品栏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
 msgid "Command"
 msgstr "命令"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
 msgid "Console"
 msgstr "控制台"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "切换飞行状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "切换快速移动状态"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Range select"
 msgstr "选择范围"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Print stacks"
-msgstr "打印堆"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
-msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
-msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr "无法创建世界:同名世界已经存在"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "单人游戏"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "多人游戏"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgstr "打印栈"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Credits"
-msgstr "制作人员名单"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
-msgid "Select World:"
-msgstr "选择世界:"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
-msgid "New"
-msgstr "新建"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
-msgid "Configure"
-msgstr "配置"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "开始游戏"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "创造模式"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "开启伤害"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
-msgid "Name/Password"
-msgstr "名字/密码"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
-msgid "Address/Port"
-msgstr "地址/端口"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
-#, fuzzy
-msgid "Show Public"
-msgstr "显示公共"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
-#, fuzzy
-msgid "Show Favorites"
-msgstr "显示最爱"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
-msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
-msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "启动游戏/连接"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
-msgid "Delete world"
-msgstr "删除世界"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
-msgid "Create world"
-msgstr "创造世界"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "更好看的树"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "平滑光照"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D云彩"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
-msgid "Opaque water"
-msgstr "不反光的水"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "贴图处理"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "各向异性过滤"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "双线性过滤"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "三线性过滤"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
-msgid "Shaders"
-msgstr "着色器"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "预先加载物品图像"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子效果"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
-msgid "Change keys"
-msgstr "改变键位设置"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
-msgid "Address required."
-msgstr "需要地址。"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
-msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
-msgid "Files to be deleted"
-msgstr "将被删除的文件"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
-msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
-msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
-
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
-msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr "无法删除所有该世界的文件"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:106
 msgid "Old Password"
 msgstr "旧密码"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:122
 msgid "New Password"
 msgstr "新密码"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:137
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:153
 msgid "Change"
 msgstr "更改"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:162
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "密码不匹配!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 msgid "Change Password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "退出至菜单"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "退出至操作系统"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
 msgstr ""
 "默认控制:\n"
-"W/A/S/D: 走\n"
-"空格: 跳\n"
-"鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-"鼠标右键: 放置/使用\n"
+"W/A/S/D: 移动\n"
+"空格: 跳/爬\n"
+"Shift: 潜行/向下\n"
+"Q: 丢物品\n"
+"I: 物品栏\n"
+"鼠标:转身/环顾\n"
+"鼠标左键: 挖\n"
+"鼠标右键: 放/使用\n"
 "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-"0-9: 选择物品\n"
-"Shift: 潜行\n"
-"R:切换查看所有已载入区块\n"
-"I:物品栏\n"
-"ESC:菜单\n"
-"T:聊天\n"
+"T: 聊天\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
@@ -442,29 +684,24 @@ msgid "Right Button"
 msgstr "右键"
 
 #: src/keycode.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X键1"
 
 #: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Back"
-msgstr "返回"
+msgstr "退格"
 
 #: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
-msgstr "清除"
+msgstr "Clear键"
 
 #: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Return"
-msgstr "返回"
+msgstr "回车"
 
 #: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+msgstr "Tab"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 2"
@@ -479,7 +716,6 @@ msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Kana"
 msgstr "假名"
 
@@ -492,52 +728,40 @@ msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
 #: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
 msgstr "转换"
 
 #: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "Escape"
 
 #: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Final"
-msgstr "最终"
+msgstr "Final键"
 
 #: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Junja"
-msgstr "Junja"
+msgstr "Junja"
 
 #: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Kanji"
-msgstr "汉字"
+msgstr "Kanji键"
 
 #: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "无变换"
 
 #: src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "End"
 
 #: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "Home"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Mode Change"
@@ -548,9 +772,8 @@ msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
 #: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Prior"
-msgstr "前一个"
+msgstr "Prior键"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
@@ -665,37 +888,30 @@ msgid "Num Lock"
 msgstr "小键盘锁"
 
 #: src/keycode.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr "滚动锁"
+msgstr "Scroll Lock键"
 
 #: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Left Shift"
-msgstr "左上档"
+msgstr "左Shift键"
 
 #: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Right Shift"
-msgstr "右上档"
+msgstr "右Shift键"
 
 #: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Left Control"
-msgstr "左控制"
+msgstr "左Control键"
 
 #: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Left Menu"
 msgstr "左菜单"
 
 #: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Right Control"
-msgstr "右控制"
+msgstr "右Control键"
 
 #: src/keycode.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右菜单"
 
@@ -716,69 +932,147 @@ msgid "Plus"
 msgstr "加号"
 
 #: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Attn"
-msgstr "注意"
+msgstr "Attn键"
 
 #: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
 #: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "ExSel"
-msgstr "不选"
+msgstr "ExSel键"
 
 #: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
-msgstr "é»\98认设置"
+msgstr "OEM Clearé\94®"
 
 #: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+msgstr "PA1"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1472
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/main.cpp:1547
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主菜单"
 
-#: src/main.cpp:1633
-msgid "Failed to initialize world"
-msgstr "无法初始化世界"
-
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:1723
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
 
-#: src/main.cpp:1653
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:1731
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
 
-#: src/main.cpp:1667
-#, fuzzy
+#: src/main.cpp:1745
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "非法游戏模式规格。"
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:1790
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "连接出错(超时?)"
 
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级联机设置"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "多人游戏"
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "下载"