msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "删除选中的MOD包"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-#, fuzzy
msgid "Address / Port"
-msgstr "地址/端口:"
+msgstr "地址/端口"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "最爱的服务器:"
+msgstr "删除收藏的服务器"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Favorite"
-msgstr "æ\9c\80ç\88±ç\9a\84æ\9c\8då\8a¡å\99¨ï¼\9a"
+msgstr "æ\94¶è\97\8fç\9a\84æ\9c\8då\8a¡å\99¨"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Name / Password"
-msgstr "用户名/密码:"
+msgstr "用户名/密码"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
-msgstr "节点高亮"
+msgstr "方块高亮"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "无"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
-msgstr "一般地图采样"
+msgstr "法线贴图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "视差贴图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "启用粒子"
+msgstr "粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "重置单人游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgid "Use"
msgstr "使用"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "按键"
msgid "X Button 2"
msgstr "X键2"
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "æ´»å\8a¨å\9d\97è\8c\83å\9b´"
+msgstr "æ´»å\8a¨å\8cºå\9d\97管ç\90\86é\97´é\9a\94"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
-msgstr "活动块范围"
+msgstr "活动区块修改间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "活动区块修改间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr "自动报告到服务器列表。"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autorun key"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "后退键"
msgstr "基础"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
-msgstr "默认权限"
+msgstr "基本权限"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgid "Build inside player"
msgstr "建立内部玩家"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "凹凸贴图"
msgid "Chat toggle key"
msgstr "聊天切换键"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "命令"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
msgstr "彩色雾"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
-"受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
-"å\8a\9fè\83½ï¼\8cå\8d³ä¾¿ mod å®\89å\85¨æ\80§å·²å\90¯ç\94¨ï¼\88ç»\8fç\94± request_insecure_environment()ï¼\89。"
+"以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
+"å\85¶å\8f¯ä»\8eäº\92è\81\94ç½\91ä¸\8aä¼ å\8f\8aä¸\8bè½½èµ\84æ\96\99。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
-"å\85¶å\8f¯ä»\8eäº\92è\81\94ç½\91ä¸\8aä¼ å\8f\8aä¸\8bè½½èµ\84æ\96\99。"
+"受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
+"å\8a\9fè\83½ï¼\8cå\8d³ä¾¿ mod å®\89å\85¨æ\80§å·²å\90¯ç\94¨ï¼\88ç»\8fç\94± request_insecure_environment()ï¼\89。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
+"在洞穴中创建随机的水域。\n"
+"会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgid "Default privileges"
msgstr "默认权限"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Delay in sending blocks after building"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "已弃用 Lua API 处理"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
-msgstr ""
+msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr ""
+msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "去同步块动画"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
-msgstr "详细 mod 剖析"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Determines terrain shape.\n"
msgid "Disable anticheat"
msgstr "禁用反作弊"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr "禁止使用空密码"
msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr "转储地图生成器调试信息。"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
msgstr "启用 VBO"
"启用视差闭塞映射。\n"
"需要着色器已启用。"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr "剖析印出间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
msgid "Field of view"
msgstr "视界"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr "视界"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr "视界程度。"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+"快速移动(通过“使用”键)。\n"
+"这需要服务器允许“快速移动”权限。"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
msgid "Generate normalmaps"
msgstr "生成常规地图"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgstr ""
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
"Controls the amount of fine detail."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr "右击重复间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "鼠标灵敏度"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autorun.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for toggling cinematic mode.\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
msgid "Liquid update tick"
msgstr "液体更新单次"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr "活动区块修改间隔"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu game manager"
msgstr "主菜单游戏管理器"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgid "Maximum hotbar width"
msgstr "最大快捷栏宽度"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
msgstr ""
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr "最大强制载入块"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "最大用户"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maxmimum objects per block"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip 贴图处理"
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
-msgstr "Mod 剖析"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modstore details URL"
msgstr "Mod 存储详情 URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Profiler"
+msgstr "山谷轮廓"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key"
msgstr "剖析器切换键"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
-msgstr "剖析印出间隔"
+#, fuzzy
+msgid "Profiling"
+msgstr "Mod 剖析"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Report path"
+msgstr "字体路径"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr "右方向键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video cards.\n"
"Thy only work with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other filler"
msgstr "泥土深度或其他过滤器"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
+"to.\n"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
msgstr "服务器监听的网络接口。"
msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "适用 MOD 开发者。"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
msgstr "垂直同步"
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
msgstr ""
+"世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
+"如果从主菜单开始游戏就不需要。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
-msgstr ""
+msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "载入中..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "重置单人游戏"
-
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"