]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/zh_CN/minetest.po
Update minetest.conf.example and run updatepo.sh (#7947)
[dragonfireclient.git] / po / zh_CN / minetest.po
index f870aaf2b999671cbed1f23bad468f381a7f0211..25e01745f322e9050aa5501f503aa5fffad83dd1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n"
 "Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -18,12 +18,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
 
-#: builtin/client/init.lua
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "重生"
 
-#: builtin/client/init.lua
-msgid "You died."
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "You died"
 msgstr "你死了。"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -79,35 +80,39 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 #, fuzzy
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "依赖:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "禁用MOD包"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Disable all"
 msgstr "禁用MOD包"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "启用MOD包"
+#, fuzzy
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "已禁用"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "全部启用"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "重命名MOD包:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
@@ -118,12 +123,22 @@ msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No game description provided."
+msgstr "无MOD资料可得"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "无MOD资料可得"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -135,6 +150,66 @@ msgstr "世界:"
 msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back"
+msgstr "退格"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "游戏"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Texture packs"
+msgstr "材质包"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
@@ -144,7 +219,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#, fuzzy
+msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -177,24 +253,28 @@ msgid "World name"
 msgstr "世界名称"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
+#, fuzzy
+msgid "You have no games installed."
 msgstr "你没有安装任何子游戏。"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "你确认要删除“$1”?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -209,10 +289,6 @@ msgstr "接受"
 msgid "Rename Modpack:"
 msgstr "重命名MOD包:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
@@ -221,17 +297,6 @@ msgstr "(没有关于此设置的信息)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< 返回设置页面"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
-msgstr ""
-"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
@@ -248,26 +313,6 @@ msgstr "设置"
 msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "格式: (X, Y, Z)."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
 msgstr "请输入一个整数类型."
@@ -276,18 +321,10 @@ msgstr "请输入一个整数类型."
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "请输入一个合法的数字."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "可设置的 flag: "
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
 msgstr "回复初始设置"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select directory"
@@ -312,34 +349,119 @@ msgstr "这个值必须大于 $1."
 msgid "The value must not be larger than $1."
 msgstr "这个值必须小于 $1."
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid " mods"
+msgstr "3D 模式"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr "已启用"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 "\n"
 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Failed to install $1 to $2"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
 msgstr "无法安装$1到$2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "无法安装$1到$2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "无法安装$1到$2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "无法安装$1到$2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "继续"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "选择材质包:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Information:"
+msgstr "MOD资料:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "已安装的MOD:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Subgame Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "No package description available"
+msgstr "无MOD资料可得"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "改名"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select Package File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "删除选中的MOD"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "材质包"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "积极贡献者"
@@ -391,11 +513,6 @@ msgstr "隐藏游戏"
 msgid "Host Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Local Game"
-msgstr "本地安装"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名字/密码"
@@ -425,37 +542,9 @@ msgstr "选择世界:"
 msgid "Server Port"
 msgstr "服务器端口"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "已安装的MOD:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mod information:"
-msgstr "MOD资料:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "无MOD资料可得"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "改名"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "选择MOD文件:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "删除选中的MOD"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "删除选中的MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "启动游戏"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
@@ -481,6 +570,11 @@ msgstr "删除收藏项"
 msgid "Favorite"
 msgstr "收藏项"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Join Game"
+msgstr "隐藏游戏"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name / Password"
 msgstr "用户名/密码"
@@ -489,11 +583,6 @@ msgstr "用户名/密码"
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Play Online"
-msgstr "玩家名称"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "启用玩家对战"
@@ -527,7 +616,7 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -538,8 +627,8 @@ msgstr "双线性过滤"
 msgid "Bump Mapping"
 msgstr "凹凸贴图"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr "更改键位设置"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -550,6 +639,11 @@ msgstr "连接的玻璃"
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "华丽的树叶"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "生成一般地图"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mip 贴图"
@@ -578,14 +672,10 @@ msgstr "节点高亮"
 msgid "Node Outlining"
 msgstr "方块轮廓"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "法线贴图"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "不透明的树叶"
@@ -619,6 +709,10 @@ msgstr "设置"
 msgid "Shaders"
 msgstr "着色器"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
 msgstr "简单的树叶"
@@ -640,7 +734,8 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr "色调映射"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#, fuzzy
+msgid "Touchthreshold: (px)"
 msgstr "触控阈值(像素)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -675,43 +770,27 @@ msgstr "主要"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "单人游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Default textures will be used."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "No information available"
-msgstr "无信息可用"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "选择材质包:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "材质包"
-
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "连接超时。"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Done!"
 msgstr "完成!"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "初始化节点中"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr "初始化节点..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
 msgstr "载入材质..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr "重建渲染器..."
 
@@ -747,11 +826,11 @@ msgstr ""
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "提供的世界路径不存在: "
 
-#: src/fontengine.cpp
+#: src/client/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "yes"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -759,57 +838,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Address: "
 msgstr "绑定地址"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Creative Mode: "
 msgstr "创造模式"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Damage: "
 msgstr "伤害"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Port: "
 msgstr "端口"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Public: "
 msgstr "公共服务器"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "- Server Name: "
 msgstr "服务器名称"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "更改键位设置"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards disabled"
+msgstr "前进键"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards enabled"
+msgstr "前进键"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CSM is disabled"
+msgstr "禁用MOD包"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "镜头更新切换键"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "镜头更新切换键"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "电影模式键"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "电影模式键"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
@@ -839,7 +949,20 @@ msgstr ""
 "鼠标滚轮: 选择物品\n"
 "T: 聊天\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "调试信息切换键"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -867,594 +990,831 @@ msgstr ""
 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
 " --> 移动一个物品\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "退出至菜单"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "退出至操作系统"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "快速移动模式速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "快速移动模式速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "快速移动模式速度"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "启用伤害"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog disabled"
+msgstr "禁用MOD包"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fog enabled"
+msgstr "启用"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Game paused"
 msgstr "游戏名"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Hosting server"
 msgstr "建立服务器...."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "物品定义..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "KiB/s"
 msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "媒体..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "方块定义..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Off"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Remote server"
-msgstr "远程端口"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "单人游戏"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "小地图键"
 
-#: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "确定"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "输入 "
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "“使用” = 向下爬"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Autoforward"
-msgstr "å\90\91å\89\8d"
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ä¼¤å®³"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "向后"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Change camera"
-msgstr "更改键位设置"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "方块定义..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "控制台"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch fly mode disabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dec. range"
-msgstr "可视范围"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch fly mode enabled"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote server"
+msgstr "远程端口"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "丢出"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "向前"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Inc. range"
-msgstr "可视范围"
+msgid "Sound muted"
+msgstr "音量"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Sound unmuted"
 msgstr "音量"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "物品栏"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "跳"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "按键已被占用"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Local command"
-msgstr "命令"
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "可视范围"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Next item"
-msgstr "下一个"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "打印栈"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "选择范围"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "向右"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截图"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "潜行"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "切换电影模式"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle HUD"
-msgstr "切换飞行模式"
+#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "确定"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/gameui.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Toggle chat log"
-msgstr "切换快速移动模式"
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "聊天键"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "切换快速移动模式"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "切换飞行模式"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fog"
-msgstr "切换飞行模式"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/client/gameui.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Toggle minimap"
-msgstr "切换穿墙模式"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "切换穿墙模式"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "按键"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "确认密码"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "新密码"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "旧密码"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "密码不匹配!"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr "山谷轮廓"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr "应用"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
 msgstr "退格"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Down"
 msgstr "向下"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
 msgstr "End键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Erase EOF"
 msgstr "Erase OEF键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Execute"
 msgstr "执行"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Home"
 msgstr "Home键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Convert"
 msgstr "转换"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Escape"
 msgstr "Esc键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Mode Change"
 msgstr "更改模式"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "IME Nonconvert"
 msgstr "无转换"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "向左"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
 msgstr "左键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Control"
 msgstr "左Control键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
 msgstr "左菜单键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Shift"
 msgstr "左Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Windows"
 msgstr "左Windows键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Middle Button"
 msgstr "中键"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
 msgstr "数字锁定键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad *"
 msgstr "小键盘*"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad +"
 msgstr "小键盘+"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad -"
 msgstr "小键盘-"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Numpad ."
 msgstr "小键盘*"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad /"
 msgstr "小键盘/"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "小键盘0"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "小键盘1"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "小键盘2"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "小键盘3"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "小键盘4"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "小键盘5"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "小键盘6"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "小键盘7"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "小键盘8"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "小键盘9"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "开始游戏"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr "Print键"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior键"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Return"
 msgstr "回车键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Button"
 msgstr "右键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Control键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右菜单键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Shift"
 msgstr "右Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Windows"
 msgstr "右Windows键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr "选择键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Sleep"
 msgstr "睡眠"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab键"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X键1"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X键2"
 
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
-msgid "LANG_CODE"
-msgstr "zh_CN"
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "密码不匹配!"
+
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
 msgstr ""
-"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
-"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
-"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
-"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
 msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
+"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
+"created on this server.\n"
+"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
+"creation or click Cancel to abort."
 msgstr ""
-"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
-"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
-msgstr "3D 云彩"
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
-msgstr "3D 模式"
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr "“使用” = 向下爬"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "向前"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "向后"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "更改键位设置"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "控制台"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "可视范围"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "丢出"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "可视范围"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "物品栏"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "跳"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "按键已被占用"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local command"
+msgstr "命令"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next item"
+msgstr "下一个"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "选择范围"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截图"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "潜行"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "切换电影模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "切换穿墙模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "切换穿墙模式"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "按键"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "更改"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "确认密码"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新密码"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "旧密码"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "使用按键"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
+
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "输入 "
+
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr "zh_CN"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+"在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
+"用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
+"预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
+"范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
+"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
+"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr "3D 云彩"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr "3D 模式"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
 "3D support.\n"
 "Currently supported:\n"
 "-    none: no 3d output.\n"
@@ -1462,7 +1822,9 @@ msgid ""
 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
-"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
+"-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 "3D 支持。\n"
 "目前已支持:\n"
@@ -1489,6 +1851,11 @@ msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ABM interval"
+msgstr "地图保存间隔"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Absolute limit of emerge queues"
 msgstr "生产队列绝对限制"
@@ -1499,18 +1866,13 @@ msgstr "空中加速"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "活动区块管理间隔"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Active Block Modifier interval"
+msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "活动区块修改间隔"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr "活动区块修改间隔"
+msgid "Active block management interval"
+msgstr "活动区块管理间隔"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
@@ -1555,7 +1917,12 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "高级联机设置"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
+msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Altitude chill"
 msgstr "海拔寒冷"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1567,14 +1934,13 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr "环境闭塞伽马"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "放大山谷"
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr "放大山谷"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1585,21 +1951,31 @@ msgid "Announce server"
 msgstr "发布服务器"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+#, fuzzy
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "发布服务器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
 msgstr ""
-"发布到此服务器列表。\n"
-"如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Apple trees noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1608,14 +1984,16 @@ msgstr "崩溃后询问重新连接"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
+"to\n"
+"clients.\n"
 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
 "optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1624,11 +2002,22 @@ msgid "Automatic forwards key"
 msgstr "前进键"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgid ""
+"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
+"type: bool"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatically report to the serverlist."
 msgstr "自动报告到服务器列表。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autosave Screen Size"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1636,7 +2025,13 @@ msgid "Backward key"
 msgstr "后退键"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+#, fuzzy
+msgid "Base ground level"
+msgstr "地图生成器平地级别"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Base terrain height."
 msgstr "基础地形高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1644,7 +2039,8 @@ msgid "Basic"
 msgstr "基础"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+#, fuzzy
+msgid "Basic privileges"
 msgstr "基本权限"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1676,6 +2072,10 @@ msgstr "河流噪音"
 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
 msgstr "建立内部玩家"
@@ -1688,6 +2088,14 @@ msgstr "内置"
 msgid "Bumpmapping"
 msgstr "凹凸贴图"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
 msgstr "镜头平滑"
@@ -1748,12 +2156,41 @@ msgid "Cavern threshold"
 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
+#, fuzzy
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr "屏幕宽度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
-msgstr "聊天键"
+msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Changes the main menu UI:\n"
+"-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens.\n"
+"-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr "聊天键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat toggle key"
@@ -1764,48 +2201,6 @@ msgstr "聊天切换键"
 msgid "Chatcommands"
 msgstr "命令"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
-msgstr ""
-"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
 msgstr "块大小"
@@ -1836,12 +2231,17 @@ msgid "Client modding"
 msgstr "客户端"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
-msgstr "攀登速度"
+#, fuzzy
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr "客户端"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
-msgstr "云高度"
+msgid "Climbing speed"
+msgstr "攀登速度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cloud radius"
@@ -1910,8 +2310,9 @@ msgid "Console height"
 msgstr "控制台键"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
-msgstr "控制台键"
+#, fuzzy
+msgid "Content Store"
+msgstr "关闭商店"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -1919,7 +2320,9 @@ msgstr "连续前进"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1927,10 +2330,11 @@ msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
 msgstr ""
 "控制日/夜循环的长度。\n"
 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
@@ -1945,8 +2349,8 @@ msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
+"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1957,22 +2361,6 @@ msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
 msgid "Crash message"
 msgstr "崩溃信息"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
-"这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
-"在洞穴中创建随机的水域。\n"
-"水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Creative"
@@ -1994,10 +2382,6 @@ msgstr "十字颜色"
 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
-msgstr "蹲伏速度"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "DPI"
 msgstr "DPI"
@@ -2064,10 +2448,6 @@ msgstr ""
 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
 "仅使用 cURL 编译时有效果。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
@@ -2075,16 +2455,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2107,6 +2490,10 @@ msgstr ""
 "定义纹理采样步骤。\n"
 "数值越高常态贴图越平滑。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the base ground level."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
@@ -2134,12 +2521,13 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+#, fuzzy
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-msgstr "å·¨型洞穴的最浅深度。"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2191,12 +2579,17 @@ msgid "Drop item key"
 msgstr "丢弃物品键"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+#, fuzzy
+msgid "Dump the mapgen debug information."
 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
-msgstr "启用摇杆"
+msgid "Dungeon maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2216,6 +2609,16 @@ msgstr ""
 msgid "Enable creative mode for new created maps."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "启用摇杆"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable mod channels support."
+msgstr "启用 mod 安全"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable mod security"
 msgstr "启用 mod 安全"
@@ -2266,9 +2669,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
 "Ignored if bind_address is set."
 msgstr ""
 "允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
@@ -2378,8 +2781,9 @@ msgid "Fast movement"
 msgstr "快速移动"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 "快速移动(通过“使用”键)。\n"
@@ -2389,32 +2793,22 @@ msgstr ""
 msgid "Field of view"
 msgstr "视界"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Field of view for zoom"
-msgstr "放大时的视界。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
 msgstr "视界程度。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-msgstr ""
-"快速移动(通过“使用”键)。\n"
-"这需要服务器允许“快速移动”权限。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+#, fuzzy
+msgid "Filler depth"
 msgstr "填充深度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2430,7 +2824,7 @@ msgstr "电影基调映射"
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
 "at texture load time."
 msgstr ""
 
@@ -2439,13 +2833,21 @@ msgid "Filtering"
 msgstr "过滤"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fixed map seed"
 msgstr "固定地图种子"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed virtual joystick"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Floatland base height noise"
 msgstr ""
@@ -2463,6 +2865,10 @@ msgstr "水级别"
 msgid "Floatland mountain density"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland mountain exponent"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Floatland mountain height"
 msgstr ""
@@ -2480,7 +2886,7 @@ msgid "Fog"
 msgstr "雾"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+msgid "Fog start"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2515,10 +2921,46 @@ msgstr "字体大小"
 msgid "Format of screenshots."
 msgstr "屏幕截图格式。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
 msgstr "前进键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fractal type"
 msgstr ""
@@ -2528,7 +2970,8 @@ msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+#, fuzzy
+msgid "FreeType fonts"
 msgstr "FreeType 字体"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2544,7 +2987,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2575,10 +3022,6 @@ msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
 msgid "Gamma"
 msgstr "伽马"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "生成常规地图"
@@ -2593,11 +3036,18 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics"
 msgstr "图形"
@@ -2612,7 +3062,13 @@ msgid "Ground level"
 msgstr "地图生成器平地级别"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+#, fuzzy
+msgid "Ground noise"
+msgstr "地图生成器平地级别"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HTTP mods"
 msgstr "HTTP Mod"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2658,10 +3114,6 @@ msgstr ""
 msgid "Height noise"
 msgstr "右Windows键"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
-msgstr "云在多高的高度出现。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Height select noise"
 msgstr ""
@@ -2680,6 +3132,26 @@ msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
 msgid "Hill threshold"
 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness1 noise"
+msgstr "洞穴噪音 #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness2 noise"
+msgstr "洞穴噪音 #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness3 noise"
+msgstr "洞穴噪音 #1"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hilliness4 noise"
+msgstr "洞穴噪音 #1"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
@@ -2693,137 +3165,271 @@ msgid "Hotbar previous key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
-msgstr "河流有多深"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgid "Hotbar slot 11 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
-msgstr "河流有多宽"
+msgid "Hotbar slot 12 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "Hotbar slot 14 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "Hotbar slot 15 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
-msgstr "IPv6"
+msgid "Hotbar slot 16 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
-msgstr "IPv6 服务器"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6 支持。"
+msgid "Hotbar slot 18 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
-msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
-"enabled."
+msgid "Hotbar slot 2 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Hotbar slot 20 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "Hotbar slot 21 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+msgid "Hotbar slot 22 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Hotbar slot 23 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Hotbar slot 24 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Hotbar slot 25 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid "Hotbar slot 26 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgid "Hotbar slot 27 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "Hotbar slot 28 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Hotbar slot 29 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
-msgstr "忽略世界错误"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "游戏中"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 31 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Hotbar slot 4 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 5 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 7 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 8 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 9 key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "How deep to make rivers."
+msgstr "河流有多深"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr "河流有多宽"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity blend noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Humidity variation for biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr "IPv6 服务器"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 support."
+msgstr "IPv6 支持。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
+"player's pitch."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr "忽略世界错误"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr "游戏中"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2873,11 +3479,6 @@ msgstr ""
 msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Inventory image hack"
-msgstr "库存键"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Inventory items animations"
 msgstr "库存物品动画"
@@ -2905,17 +3506,15 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Joystick ID"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Joystick button repetition interval"
@@ -2926,32 +3525,40 @@ msgstr "右击重复间隔"
 msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr "鼠标灵敏度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick type"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Has no effect on 3D fractals.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
@@ -3031,6 +3638,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3065,247 +3673,470 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for opening the chat window.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
+"Key for opening the inventory.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr "攀登/降落的键"
+msgid ""
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lake steepness"
-msgstr "地图生成器平面湖坡度"
+msgid ""
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Lake threshold"
-msgstr "地图生成器平面阈值"
+msgid ""
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+msgid ""
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
-msgstr "巨大洞穴深度"
+msgid ""
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "控制台键"
+msgid ""
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
-msgstr "熔岩特性"
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
-msgstr "树叶风格"
+msgid ""
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"-   Fancy:  all faces visible\n"
-"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"-   Opaque: disable transparency"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
-msgstr "左方向键"
+msgid ""
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgid ""
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lake steepness"
+msgstr "地图生成器平面湖坡度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lake threshold"
+msgstr "地图生成器平面阈值"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr "巨大洞穴深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "控制台键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lava depth"
+msgstr "巨大洞穴深度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr "树叶风格"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"-   Fancy:  all faces visible\n"
+"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"-   Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr "左方向键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3320,6 +4151,18 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve mid boost spread"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Lightness sharpness"
 msgstr ""
@@ -3365,7 +4208,8 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr "液体队列清除时间"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+#, fuzzy
+msgid "Liquid sinking speed"
 msgstr "液体下沉"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3393,15 +4237,16 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
 msgstr "活动区块修改间隔"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
-msgstr "主菜单游戏管理器"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "主菜单 mode 管理器"
+msgid "Main menu script"
+msgstr "主菜单脚本"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+#, fuzzy
+msgid "Main menu style"
 msgstr "主菜单脚本"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3423,31 +4268,33 @@ msgstr "地图目录"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
@@ -3457,18 +4304,15 @@ msgid ""
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
+"'ridges' enables the rivers.\n"
+"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
@@ -3490,80 +4334,89 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
 msgstr "地图生成限制"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
+msgstr "地图生成限制"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr "地图块卸载超时"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "地图生成器山谷"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
-msgstr "地图生成器调试"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian"
+msgstr "地图生成器分形"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "地图生成器标志"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
+msgstr "地图生成器平面标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Flat"
 msgstr "地图生成器平面"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
 msgstr "地图生成器平面标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "地图生成器分形"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr "地图生成器名称"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V5"
 msgstr "地图生成器 v5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
 msgstr "地图生成器 v6 标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V6"
 msgstr "地图生成器 v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
 msgstr "地图生成器 v6 标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen V7"
 msgstr "地图生成器 v7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
 msgstr "地图生成器 v7 标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
-msgstr "巨大æ´\9e穴深度"
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å±±è°·"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
-msgstr "巨大洞穴噪音"
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
+msgstr "地图生成器平面标志"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
-msgstr ""
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "地图生成器调试"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "地图生成器标志"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "地图生成器名称"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block generate distance"
@@ -3602,11 +4455,10 @@ msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "最大快捷栏宽度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3643,9 +4495,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
+msgstr "强制载入地图块最大数量。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr ""
@@ -3665,18 +4522,14 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum size of the out chat queue"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
-"queue size unlimited"
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3720,13 +4573,18 @@ msgid "Minimap scan height"
 msgstr "小地图扫描高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+#, fuzzy
+msgid "Minimum texture size"
 msgstr "纹理过滤器最小大小"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mipmapping"
 msgstr "Mip 贴图处理"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod channels"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
@@ -3747,6 +4605,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mountain noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr "水级别"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity"
 msgstr "鼠标灵敏度"
@@ -3770,10 +4637,18 @@ msgstr ""
 msgid "Mute key"
 msgstr "使用按键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current stable mapgens:\n"
+"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
+"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
+"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3791,6 +4666,10 @@ msgid ""
 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
@@ -3842,11 +4721,12 @@ msgstr "生产线程数"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+"threads.\n"
+"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+"cost\n"
+"of slightly buggy caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3868,6 +4748,13 @@ msgstr ""
 msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
 msgstr ""
@@ -3880,10 +4767,6 @@ msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
 msgid "Parallax occlusion"
 msgstr "视差贴图闭塞"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
-msgstr "视差贴图闭塞比例"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax occlusion bias"
 msgstr "视差贴图闭塞偏移"
@@ -3896,6 +4779,11 @@ msgstr "视差贴图闭塞迭代"
 msgid "Parallax occlusion mode"
 msgstr "视差贴图闭塞模式"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "视差贴图闭塞比例"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax occlusion strength"
 msgstr "视差贴图闭塞强度"
@@ -3918,10 +4806,23 @@ msgstr ""
 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pause on lost window focus"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pitch fly key"
+msgstr "飞行键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Pitch fly mode"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@@ -3937,7 +4838,8 @@ msgid "Player transfer distance"
 msgstr "玩家转移距离"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+#, fuzzy
+msgid "Player versus player"
 msgstr "玩家对战玩家"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3946,14 +4848,20 @@ msgid ""
 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3974,6 +4882,10 @@ msgstr "剖析器切换键"
 msgid "Profiling"
 msgstr "Mod 剖析"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Projecting dungeons"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
@@ -3982,7 +4894,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3993,6 +4905,10 @@ msgstr "随机输入"
 msgid "Range select key"
 msgstr "范围选择键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr "远程媒体"
@@ -4016,6 +4932,22 @@ msgstr ""
 msgid "Report path"
 msgstr "字体路径"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
+"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Ridge noise"
@@ -4025,6 +4957,10 @@ msgstr "河流噪音"
 msgid "Ridge underwater noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Right key"
 msgstr "右方向键"
@@ -4034,29 +4970,40 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr "右击重复间隔"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+#, fuzzy
+msgid "River depth"
 msgstr "河流深度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+#, fuzzy
+msgid "River noise"
 msgstr "河流噪音"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+#, fuzzy
+msgid "River size"
 msgstr "河流大小"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgid "Rollback recording"
+msgstr "回滚记录"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
-msgstr "回滚记录"
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Round minimap"
 msgstr "圆形小地图"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
 msgstr ""
@@ -4079,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -4121,7 +5068,11 @@ msgid "Seabed noise"
 msgstr "洞穴噪音 #1"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4129,7 +5080,7 @@ msgid "Security"
 msgstr "安全"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4144,6 +5095,49 @@ msgstr "选择框颜色"
 msgid "Selection box width"
 msgstr "选择框宽度"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+"从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr "服务器 / 单人游戏"
@@ -4186,6 +5180,10 @@ msgid ""
 "A restart is required after changing this."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving leaves.\n"
@@ -4212,7 +5210,8 @@ msgstr "着色器"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
+"video\n"
+"cards.\n"
 "This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
@@ -4233,14 +5232,28 @@ msgstr "显示调试信息"
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show non-free packages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
+"as defined by the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr "关机消息"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4255,7 +5268,7 @@ msgid "Slice w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4288,10 +5301,25 @@ msgstr ""
 msgid "Sneak key"
 msgstr "潜行键"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr "步行速度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special key"
+msgstr "潜行键"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr "攀登/降落的键"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
@@ -4300,22 +5328,37 @@ msgid ""
 "Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread of light curve mid-boost.\n"
+"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Static spawnpoint"
 msgstr "静态重生点"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
+msgid "Steepness noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+#, fuzzy
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr "地形高度"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr "生成的一般地图强度。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of parallax."
 msgstr "视差强度。"
@@ -4328,10 +5371,6 @@ msgstr "严格协议检查"
 msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr "同步 SQLite"
@@ -4341,16 +5380,18 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+#, fuzzy
+msgid "Terrain alternative noise"
 msgstr "地形高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Terrain base noise"
+msgstr "地形高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Terrain height"
 msgstr "地形高度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4386,7 +5427,13 @@ msgid "Texture path"
 msgstr "纹理路径"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4396,7 +5443,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+#, fuzzy
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
 msgstr "泥土深度或其他过滤器"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4408,6 +5456,10 @@ msgstr ""
 msgid "The identifier of the joystick to use"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr "服务器监听的网络接口。"
@@ -4419,8 +5471,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_range."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4452,7 +5521,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"right\n"
+"mouse button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4460,19 +5530,30 @@ msgid "The type of joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr "用于特定语言的字体。"
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr "用于特定语言的字体。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
 "Setting it to -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
 msgstr "发送间隔时间"
@@ -4501,6 +5582,11 @@ msgstr "切换拍照模式键"
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr "工具提示延迟"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "触控阈值(像素)"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
 msgstr ""
@@ -4522,8 +5608,7 @@ msgstr "可信 MOD"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4550,6 +5635,10 @@ msgstr "无限的玩家转移距离"
 msgid "Unload unused server data"
 msgstr "卸载未用服务器数据"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
@@ -4567,45 +5656,45 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
-msgstr "使用按键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid ""
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
-msgstr "垂直同步"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "VBO"
 msgstr "VBO"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+#, fuzzy
+msgid "VSync"
+msgstr "垂直同步"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Valley depth"
 msgstr "山谷深度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+#, fuzzy
+msgid "Valley fill"
 msgstr "山谷弥漫"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+#, fuzzy
+msgid "Valley profile"
 msgstr "山谷轮廓"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+#, fuzzy
+msgid "Valley slope"
 msgstr "山谷坡度"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
-msgstr "山谷 C 标志"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
@@ -4679,14 +5768,19 @@ msgstr ""
 msgid "Viewing range"
 msgstr "可视范围"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Has no effect on 3D fractals.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
@@ -4695,10 +5789,6 @@ msgstr ""
 msgid "Walking speed"
 msgstr "步行速度"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
-msgstr "水特性"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr "水级别"
@@ -4754,16 +5844,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4797,18 +5893,6 @@ msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
-msgstr ""
-"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
-"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
-"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
-"禁用该项可以更好地保护你的密码。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Width component of the initial window size."
@@ -4816,7 +5900,7 @@ msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
 msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4834,12 +5918,43 @@ msgstr ""
 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
 "如果从主菜单开始游戏就不需要。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "World start time"
+msgstr "世界名称"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "World-aligned textures mode"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y of flat ground."
 msgstr "平地的 Y。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of large caves."
+msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4859,11 +5974,11 @@ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4874,10 +5989,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "block send optimize distance"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr "cURL 文件下载超时"
@@ -4890,384 +6001,522 @@ msgstr "cURL 并发限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 超时"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
-
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "选择路径"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "评级"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名称:"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "成功的安装:"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分类"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安装"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "正在连接服务器..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "正在建立客户端..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "建立服务器...."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "正在解析地址..."
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "关闭..."
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自动奔跑键"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "下降速度"
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "禁用转义序列"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "决定地形尺寸。\n"
+#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
+#~ "模组生成的转义序列。"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "范围摇动"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "é\85\8d置已ä¿\9då­\98ã\80\82  "
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "é\9a\90è\97\8fMODå\8c\85å\86\85容"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn键"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大写锁定键"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗号"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel键"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel键"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final键"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja键"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana键"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji键"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "减号"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1键"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句号"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "默认控制:\n"
-#~ "W/A/S/D: 走\n"
-#~ "空格: 跳\n"
-#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
-#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-#~ "0-9: 选择物品\n"
-#~ "Shift: 潜行\n"
-#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
-#~ "I:物品栏\n"
-#~ "ESC:菜单\n"
-#~ "T:聊天\n"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加号"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "å®\83们ç\9a\84设置ä¼\9aå\9c¨ä½ ä¿\9då­\98é\85\8dç½®ç\9a\84æ\97¶å\80\99被移é\99¤ã\80\82  "
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+#~ "å½\93 snowbiomes å\90¯ç\94¨æ\97¶ã\80\8cmgv6_freq_desertã\80\8dä¼\9a被忽ç\95¥ã\80\82"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr "决定地形尺寸。"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "地图生成器分形分形"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86形迭代"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "å¯\86ç \81"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢ julia z"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "å\90\8då­\97"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢å\81\8f移"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "å\90¯å\8a¨æ\9c\8då\8a¡å\99¨"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢è§\84模"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客æ\88·ç«¯"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢ç\89\87 w"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "å\88 é\99¤é\80\89中MOD"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨ v6 æ²\99滩é¢\91ç\8e\87"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "启用"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
 
 #~ msgid "new game"
 #~ msgstr "新建游戏"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "单人游戏"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游æ\88\8f管ç\90\86: æ\97 æ³\95å¤\8då\88¶MODâ\80\9c$1â\80\9då\88°æ¸¸æ\88\8fâ\80\9c$2â\80\9d"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "æ\9d\90è´¨å\8c\85"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "启用"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "禁用MOD包"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "生成一般地图"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共服务器列表"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "当然不!"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨ v6 æ²\99滩é¢\91ç\8e\87"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "地图生成器分形规模"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢ julia w"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "å·¦é\94®ï¼\9a移å\8a¨æ\89\80æ\9c\89ç\89©å\93\81ï¼\8cå\8f³é\94®ï¼\9a移å\8a¨å\8d\95个ç\89©å\93\81"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86形迭代"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "å\85\86å­\97è\8a\82/ç§\92"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢å\88\86å½¢"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "å\8d\83å­\97è\8a\82/ç§\92"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr "决定地形尺寸。"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
-#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
-
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加号"
+#~ "是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
+#~ "启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
+#~ "0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
+#~ "禁用该项可以更好地保护你的密码。"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句号"
-
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1键"
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "水特性"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "å\87\8få\8f·"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "山谷 C æ \87å¿\97"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji键"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "使用按键"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana键"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja键"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "巨大洞穴噪音"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final键"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel键"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "主菜单 mode 管理器"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel键"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "主菜单游戏管理器"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗号"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "熔岩特性"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大写锁定键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "库存键"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn键"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "云在多高的高度出现。"
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "å\90¯å\8a¨æ¸¸æ\88\8f"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常è§\84"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "快速移动(通过“使用”键)。\n"
+#~ "这需要服务器允许“快速移动”权限。"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "放大时的视界。"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "蹲伏速度"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "范围摇动"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "在洞穴中创建随机的水域。\n"
+#~ "水域会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "决定地形尺寸。\n"
-#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
-#~ "模组生成的转义序列。"
+#~ "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
+#~ "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "禁用转义序列"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "控制台键"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "ä¸\8bé\99\8dé\80\9f度"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "äº\91é«\98度"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "自动奔跑键"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "使用"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
 
-#~ msgid "Shutting down..."
-#~ msgstr "关闭..."
+#~ msgid ""
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
+#~ msgstr ""
+#~ "发布到此服务器列表。\n"
+#~ "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest."
+#~ "net 。"
 
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "正在解析地址..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "活动区块修改间隔"
 
-#~ msgid "Creating server..."
-#~ msgstr "建立服务器...."
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior键"
 
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "正在建立客户端..."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一个"
 
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "æ­£å\9c¨è¿\9eæ\8e¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨..."
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "æ\89\93å\8d°æ \88"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "重新安装"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "无信息可用"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "æ\9cªå\88\86ç±»"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "æ³\95线贴å\9b¾"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "æ\88\90å\8a\9fç\9a\84å®\89è£\85ï¼\9a"
+#~ msgid "Change keys"
+#~ msgstr "æ\9b´æ\94¹é\94®ä½\8d设置"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "短名称:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "玩家名称"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "评级"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "删除选中的MOD包"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "第$1页,共$2页"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "本地安装"
 
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "å®\89è£\85"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "å\8f¯è®¾ç½®ç\9a\84 flag: "
 
-#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
-#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
 
-#~ msgid "Close store"
-#~ msgstr "关闭商店"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "格式: (X, Y, Z)."
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "选择路径"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+#~ msgstr ""
+#~ "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "启用MOD包"
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "禁用MOD包"