]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/uk/minetest.po
Translated using Weblate (Portuguese)
[minetest.git] / po / uk / minetest.po
index 6c06dde7547ec0ef9a885850f66024b693e438ce..f5272af8b72ee1400dc589497fd70eaf6954bf0c 100644 (file)
@@ -1,49 +1,44 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: anonymous <>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
 
-#: builtin/client/init.lua
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Переродитися"
 
-#: builtin/client/init.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
+#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "Ви загинули"
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "ОК"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Трапилася помилка у Lua-скрипті модифікації:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
+msgid "An error occurred:"
 msgstr "Трапилася помилка:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
 msgstr "Головне меню"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Повторне підключення"
@@ -52,7 +47,7 @@ msgstr "Повторне підключення"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -83,51 +78,77 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Залежить від:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Вимкнути модпак"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable all"
 msgstr "Вимкнути все"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "УвÑ\96мкнути модпак"
+msgid "Disable modpack"
+msgstr "Ð\92имкнути модпак"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Увімкнути все"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable modpack"
+msgstr "Увімкнути модпак"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 "Не вдалося ввімкнути модифікацію \"$1\", тому що вона містить заборонені "
 "символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "Знайти більше модів"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Необов'язкові залежності відсутні"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No game description provided."
+msgstr "Опис гри відсутній."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Без обов'язкових залежностей"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No modpack description provided."
+msgstr "Опис модифікації відсутній."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Відсутні необов'язкові залежності"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Необов'язкові залежності:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -139,40 +160,256 @@ msgstr "Світ:"
 msgid "enabled"
 msgstr "увімкнено"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "All packages"
+msgstr "Всі пакунки"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Back to Main Menu"
+msgstr "Назад в Головне Меню"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "ContentDB не є доступним коли Minetest не містить підтримку cURL"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Завантаження..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Failed to download $1"
+msgstr "Не вдалося завантажити $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Ігри"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Модифікації"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "Неможливо закачати пакунки"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr "Нічого не знайдено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Texture packs"
+msgstr "Набори текстур"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Видалити"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr "Вид"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Світ з такою назвою  \"$1\" вже існує"
+msgstr "Світ з такою назвою \"$1\" вже існує"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "Додаткова місцевість"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Висота снігового поясу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Пояс посухи"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Змішування біомів"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr "Біоми"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr "Печери"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr "Печери"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Завантажте гру, наприклад, minetest_game з minetest.net"
+msgid "Decorations"
+msgstr "Декорації"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "Завантажте гру, наприклад, Minetest Game з minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Завантажте з minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Підземелля"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "Рівнина"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "Плаваючі земельні масиви в небі"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Висячі острови"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "Генерувати нефрактальну місцевість: Океани та підземелля"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr "Пагорби"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Вологі ріки"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "Підвищує вологість навколо річок"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr "Озера"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr "Низька вологість і велика спека спричиняють мілководні або сухі річки"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератор світу"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Прапори Генератору світу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Властивості генератору світу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr "Гори"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "Грязьовий потік"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "Мережа тунелів і печер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No game selected"
+msgstr "Гру не вибрано"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "Зменшує тепло з висотою"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "Зменшує вологість з висотою"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "Річки"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Ð\9dазвÑ\83 Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð±Ð¾ Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ñ\80ано Ð³Ñ\80Ñ\83"
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "РÑ\96Ñ\87ки Ð Ñ\96внÑ\8f Ð¼Ð¾Ñ\80Ñ\8f"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Зерно"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "Плавний перехід між біомами"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr "Споруди, що з’являються на місцевості, зазвичай дерева та рослини"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "Помірний, пустеля"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "Помірного Поясу, Пустелі, Джунглі"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
 msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призначена для розробників."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -180,25 +417,26 @@ msgid "World name"
 msgstr "Назва світу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
+msgid "You have no games installed."
 msgstr "Ви не маєте встановлених ігор."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: не вдалося видалити \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
+msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: недійсний шлях \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -212,14 +450,22 @@ msgstr "Прийняти"
 msgid "Rename Modpack:"
 msgstr "Перейменувати збірку модифікацій:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+"Цей набір модифікацій (модпак) має точну назву, встановлену у modpack.conf, "
+"на що не вплине перейменування."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(пояснення відсутнє)"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr "2D Шум"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Назад до Налаштувань"
@@ -241,32 +487,20 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-msgstr ""
-"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Лакунарність"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Ð\86гÑ\80и"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Ð\9eкÑ\82ави"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Модифікації"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "Зсув"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "Ð\91Ñ\83дÑ\8c-лаÑ\81ка Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80елÑ\96к Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\96в Ñ\87еÑ\80ез ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83."
+msgid "Persistance"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82Ñ\96йнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
@@ -276,22 +510,21 @@ msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число."
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "Будь-ласка введіть дійсне число."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "Можливі значення: "
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Відновити як було"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "Шкала"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Вибрати шлях"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Виберіть папку"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr "Виберіть файл"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -305,73 +538,142 @@ msgstr "Значення має бути як мінімум $1."
 msgid "The value must not be larger than $1."
 msgstr "Значення має бути не більше $1."
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Встановлення модифікації: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів "
-"пошкоджено"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr "Х"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr "Розкидання по X"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr "Розкидання по Y"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr "Розкидання по Z"
+
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr "Абс. величина"
+
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr "Стандартно"
+
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr "полегшений"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 (Enabled)"
+msgstr "$1 (Увімкнено)"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr "$1 модифікації"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Не вдалося встановити $1 у $2"
+msgstr "Не вдалося встановити $1 в $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Встановлення модифікації: файл \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+msgstr "Встановлення модифікації: не вдається знайти реальну назву для: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
 msgstr ""
-"Встановлення модифікації: не вдається знайти дійсну назву модифікації $1"
+"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для "
+"модпаку $1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки "
-"модифікацій $1"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
+msgstr "Встановлення: тип файлу \"$1\" не підтримується або архів пошкоджено"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Subgame Mods"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Install: file: \"$1\""
+msgstr "Встановлення: файл: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Ð\92ийÑ\82и Ð· ÐºÑ\80амниÑ\87ки"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð²Ñ\96Ñ\80нÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð°Ð±Ð¾ Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84Ñ\96каÑ\86Ñ\96й (модпак)"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f $1, Ð·Ð°Ñ\87екайÑ\82е..."
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и $1 Ñ\8fк Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a game as a $1"
+msgstr "Не вдалося встановити гру як $1"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a mod as a $1"
+msgstr "Не вдалося встановити мод як $1"
+
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+msgstr "Не вдалося встановити модпак як $1"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Browse online content"
+msgstr "Шукати додатки онлайн"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Сторінка $1 з $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Content"
+msgstr "Додатки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Disable Texture Pack"
+msgstr "Вимкнути набір текстур"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Information:"
+msgstr "Інформація:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Installed Packages:"
+msgstr "Встановлені пакунки:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Ð\9eÑ\86Ñ\96нка"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Ð\91ез Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82ка Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "No package description available"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81 Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\83 Ð²Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\96й"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "УÑ\81пÑ\96Ñ\88но Ð²Ñ\81Ñ\82ановлено:"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейменÑ\83ваÑ\82и"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Ð\9dевÑ\96дÑ\81оÑ\80Ñ\82оване"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Uninstall Package"
+msgstr "Ð\92идалиÑ\82и Ð¿Ð°ÐºÑ\83нок"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и"
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+msgid "Use Texture Pack"
+msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
@@ -379,11 +681,11 @@ msgstr "Активні учасники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
-msgstr "Розробники ядра"
+msgstr "Розробники двигуна"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
-msgstr "Ð\9fодÑ\8fка"
+msgstr "Ð\9fодÑ\8fки"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
@@ -391,11 +693,11 @@ msgstr "Попередні учасники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Попередні основні розробники ядра"
+msgstr "Попередні розробники двигуна"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Announce Server"
-msgstr "Публічний сервер"
+msgstr "Публічний"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Bind Address"
@@ -419,11 +721,11 @@ msgstr "Грати (сервер)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Host Server"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82и Ñ\81ервер"
+msgstr "Сервер"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Local Game"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cна Ð³Ñ\80а"
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и Ñ\96гÑ\80и Ð· ContentDB"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
@@ -453,37 +755,9 @@ msgstr "Виберіть світ:"
 msgid "Server Port"
 msgstr "Порт сервера"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Встановлені модифікації:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Інформація модифікації:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Опис модифікації відсутній"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Перейменувати"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Оберіть файл модифікації:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "Видалити обрану модифікацію"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Грати"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
@@ -509,6 +783,10 @@ msgstr "Видалити мітку"
 msgid "Favorite"
 msgstr "Улюблені"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "Мережа"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name / Password"
 msgstr "Ім'я / Пароль"
@@ -517,10 +795,7 @@ msgstr "Ім'я / Пароль"
 msgid "Ping"
 msgstr "Пінг"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Play Online"
-msgstr "Мережа"
-
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Бої увімкнено"
@@ -542,8 +817,8 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\94одаÑ\82кові налаштування"
+msgid "All Settings"
+msgstr "Ð\92Ñ\81і налаштування"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
@@ -551,10 +826,10 @@ msgstr "Згладжування:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ\96, Ñ\89о Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е Ñ\81кинÑ\83Ñ\82и Ñ\81вÑ\96й Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cÐºої гри?"
+msgstr "Ð\92и Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ\96, Ñ\89о Ð±Ð°Ð¶Ð°Ñ\94Ñ\82е Ñ\81кинÑ\83Ñ\82и Ñ\81вÑ\96й Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87Ð½ої гри?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr "Зберігати розмір вікна"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -565,8 +840,8 @@ msgstr "Білінійна фільтрація"
 msgid "Bump Mapping"
 msgstr "Бамп маппінг"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr "Змінити клавіші"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -577,6 +852,10 @@ msgstr "З'єднувати скло"
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Гарне листя"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr "Генерувати мапи нормалів"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Міпмапи"
@@ -605,14 +884,10 @@ msgstr "Підсвічувати блок"
 msgid "Node Outlining"
 msgstr "Виділяти блок рамкою"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Текстурування нормалів"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "Непрозоре листя"
@@ -631,7 +906,7 @@ msgstr "Часточки"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "СкинÑ\83Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cÐºої гри"
+msgstr "СкинÑ\83Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87Ð½ої гри"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Screen:"
@@ -645,6 +920,10 @@ msgstr "Налаштування"
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдери"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (unavailable)"
+msgstr "Шейдери (недоступно)"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
 msgstr "Просте листя"
@@ -659,16 +938,15 @@ msgstr "Текстурування:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати драйвер OpenGL."
+msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Тоновий шейдер"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr "Чутливість дотику (пкс)"
+msgid "Touchthreshold: (px)"
+msgstr "Чутливість дотику: (пкс)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
@@ -679,12 +957,12 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Коливати листя"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Ð\9aоливаÑ\82и ÐºÐ²Ñ\96Ñ\82и"
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "ХвилÑ\8fÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð Ñ\96дини"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ð\9aоливаÑ\82и Ð²Ð¾Ð´Ñ\83"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Ð\9aоливаÑ\82и ÐºÐ²Ñ\96Ñ\82и"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -702,39 +980,27 @@ msgstr "Головне Меню"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Почати одиночну гру"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "No information available"
-msgstr "Інформація відсутня"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Оберіть набір текстур:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Texturepacks"
-msgstr "Набори текстур"
-
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Час очікування вийшов."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Done!"
 msgstr "Виконано!"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Ініціалізація блоків"
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr "Ініціалізація блоків..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
 msgstr "Завантаження текстур..."
 
-#: src/client.cpp
+#: src/client/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr "Перебудова шейдерів..."
 
@@ -764,73 +1030,110 @@ msgstr "Ім'я гравця занадто довге."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Вказаний шлях до світу не існує: "
 
-#: src/fontengine.cpp
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
+#: src/client/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\94еÑ\82алі у файлі debug.txt."
+"Ð\9fодÑ\80обиÑ\86і у файлі debug.txt."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Address: "
 msgstr "- Адреса: "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Creative Mode: "
 msgstr "- Творчість: "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Damage: "
 msgstr "- Поранення: "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Тип: "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Port: "
 msgstr "- Порт: "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Public: "
 msgstr "- Публічний: "
 
-#: src/game.cpp
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- PvP (бої): "
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Назва сервера: "
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Змінити клавіші"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Оновлення камери вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update enabled"
+msgstr "Оновлення камери увімкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
+msgstr "Змінити пароль"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode disabled"
+msgstr "Кінорежим вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Cinematic mode enabled"
+msgstr "Кінорежим увімкнено"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Підключення до сервера..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
@@ -863,15 +1166,27 @@ msgstr ""
 "- Колесо миші: вибір предмета\n"
 "- %s: чат\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr "Створення клієнта..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Creating server..."
 msgstr "Створення сервера..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info and profiler graph hidden"
+msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню вимкнена"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info shown"
+msgstr "Інформація для налагодження увімкнена"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
+msgstr "Інформація по швидкодії, налагодженню і показ трикутників вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -899,2107 +1214,3042 @@ msgstr ""
 "- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n"
 " --> помістити один предмет у комірку\n"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Disabled unlimited viewing range"
+msgstr "Обмежена видимість"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Enabled unlimited viewing range"
+msgstr "Необмежена видимість (повільно)"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Вихід в меню"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Вихід з гри"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode disabled"
+msgstr "Швидкий рух вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled"
+msgstr "Швидкий рух увімкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
+msgstr "Швидкий рух увімкнено (немає дозволу \"fast\")"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode disabled"
+msgstr "Політ вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled"
+msgstr "Політ увімкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
+msgstr "Політ увімкнено (немає дозволу \"fly\")"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog disabled"
+msgstr "Туман вимкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Fog enabled"
+msgstr "Туман увімкнено"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Інформація про гру:"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Game paused"
 msgstr "Гра на паузі"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Hosting server"
 msgstr "Сервер (хост)"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Визначення предметів..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "KiB/s"
 msgstr "КіБ/сек"
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Ресурси..."
 
-#: src/game.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "МіБ/сек"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Визначення блоків..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Off"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Remote server"
-msgstr "Віддалений сервер"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Вимкнення..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
+msgstr "Мінімапа вимкнена грою або модифікацією"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Мінімапа вимкнена"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr "Мінімапа в режимі радар. Наближення х1"
 
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "гаÑ\80азд"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96мапа Ð² Ñ\80ежимÑ\96 Ñ\80адаÑ\80. Ð\9dаближеннÑ\8f Ñ\852"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
-msgstr "Ð\92вÑ\96д "
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96мапа Ð² Ñ\80ежимÑ\96 Ñ\80адаÑ\80. Ð\9dаближеннÑ\8f Ñ\854"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\94алÑ\96"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96мапа Ð² Ñ\80ежимÑ\96 Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нÑ\8f. Ð\9dаближеннÑ\8f Ñ\851"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Використовувати\" = підніматися вгору"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr "Мінімапа в режимі поверхня. Наближення х2"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\96мапа Ð² Ñ\80ежимÑ\96 Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нÑ\8f. Ð\9dаближеннÑ\8f Ñ\854"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode disabled"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\85Ñ\96д ÐºÑ\80Ñ\96зÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\96ни Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\85Ñ\96д ÐºÑ\80Ñ\96зÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\96ни Ñ\83вÑ\96мкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\85Ñ\96д ÐºÑ\80Ñ\96зÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\96ни Ñ\83вÑ\96мкнено (немаÑ\94 Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\83 \"noclip\")"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Визначення блоків..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94вÑ\96Ñ\87Ñ\96 Ð´Ð¾Ñ\82оÑ\80кнÑ\96Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ \"Ñ\81Ñ\82Ñ\80ибок\" Ñ\89об Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82Ñ\96Ñ\82и"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Off"
+msgstr "Ð\92имкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\92икинÑ\83Ñ\82и"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "On"
+msgstr "УвÑ\96мкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "УпеÑ\80ед"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode disabled"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\8cовий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\96Ñ\82 Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
-msgstr "Ð\97бÑ\96лÑ\8cÑ\88иÑ\82и Ð·Ð²Ñ\83к"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Pitch move mode enabled"
+msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\8cовий Ð¿Ð¾Ð»Ñ\96Ñ\82 Ñ\83вÑ\96мкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
-msgstr "Інвентар"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Profiler graph shown"
+msgstr "Інформація з швидкодії"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80ибок"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Remote server"
+msgstr "Ð\92Ñ\96ддалений Ñ\81еÑ\80веÑ\80"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавÑ\96Ñ\88а Ð²Ð¶Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
-"conf)"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Вимкнення..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Ð\9eдиноÑ\87на Ð³Ñ\80а"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
-msgstr "Ð\9aоманда (локалÑ\8cна)"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Ð\93Ñ\83Ñ\87нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83кÑ\83"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound muted"
+msgstr "Звук вимкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Next item"
-msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr "Звукова система вимкнена"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Надрукувати стак"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Вибір діапазону"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "Крастися"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound unmuted"
+msgstr "Звук увімкнено"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Переключити кінематографічний режим"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Переключити швидкий режим"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Видимість змінено до %d"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Переключити режим польоту"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "Видимість на максимумі: %d"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Переключити режим проходження крізь стіни"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr "Видимість на мінімумі: %d"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Використовувати"
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
+msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ð\97бÑ\96лÑ\8cÑ\88иÑ\82и"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Wireframe shown"
+msgstr "Ð\9fоказ Ñ\82Ñ\80икÑ\83Ñ\82никÑ\96в"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "Натисніть клавішу"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
+msgstr "Наближення (бінокль) вимкнено грою або модифікацією"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "гаÑ\80азд"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Ð\9fÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat hidden"
+msgstr "ЧаÑ\82 Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Chat shown"
+msgstr "ЧаÑ\82 Ñ\83вÑ\96мкнено"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD hidden"
+msgstr "Ð\9fознаÑ\87ки Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80анÑ\96 Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\96 Ð½Ðµ Ð·Ð±Ñ\96гаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f!"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "HUD shown"
+msgstr "Ð\9fознаÑ\87ки Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80анÑ\96 Ñ\83вÑ\96мкнено"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
-msgstr "Ð\92иÑ\85Ñ\96д"
+#: src/client/gameui.cpp
+msgid "Profiler hidden"
+msgstr "Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\88видкодÑ\96Ñ\97 Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð°"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучність Звуку: "
+#: src/client/gameui.cpp
+#, c-format
+msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
+msgstr "Інформація по швидкодії (сторінка %d з %d)"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr "Додатки"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Backspace"
+msgstr "Назад (Backspace)"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Erase EOF"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти EOF"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Execute"
 msgstr "Виконати"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "IME Accept"
 msgstr "IME Прийняти"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "IME Convert"
 msgstr "IME Конвертувати"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "IME Escape"
 msgstr "IME Esc"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "IME Mode Change"
 msgstr "IME Змінити режим"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "IME Nonconvert"
 msgstr "IME Не обернено"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
 msgstr "Ліва кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Ctrl"
+msgstr "Ð\9bÑ\96вий Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Menu"
+msgstr "Ð\9bÑ\96вий Menu"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
+msgstr "Ð\9bÑ\96вий Shift"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Windows"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Win"
+msgstr "Ð\9bÑ\96вий Win"
 
-#: src/keycode.cpp
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Середня кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Num *"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Num +"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Num -"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad ."
 msgstr "Num ."
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Num /"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Num 0"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Num 1"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Num 2"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Num 3"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Num 4"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Num 5"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Num 6"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Num 7"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Num 8"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Num 9"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Почистити OEM"
+
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page down"
+msgstr "Сторінка вниз"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
+msgid "Page up"
+msgstr "Сторінка вгору"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Грати"
 
-#: src/keycode.cpp
+#. ~ "Print screen" key
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr "Print Screen"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Return"
 msgstr "Ввід"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Button"
 msgstr "Права кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Ctrl"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авий Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Menu"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авий Menu"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Shift"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авий Shift"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Windows"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Win"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авий Win"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp
+#. ~ Key name
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr "Обрати"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Sleep"
 msgstr "Сон"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Знімок"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Space"
 msgstr "Пробіл"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "X Button 1"
 msgstr "Додаткова кнопка 1"
 
-#: src/keycode.cpp
+#: src/client/keycode.cpp
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Додаткова кнопка 2"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
-"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
-"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
-msgstr "Об'ємні хмари"
+#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Збільшити"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
-msgstr "3D режим"
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Паролі не збігаються!"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+msgid "Register and Join"
+msgstr "Зареєструватися і увійти"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#, c-format
 msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера з іменем \"%s\". \n"
+"Якщо ви продовжите, буде створено новий ігровий профіль на даному сервері з "
+"вашим іменем/паролем.\n"
+"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
+"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Далі"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"-    none: no 3d output.\n"
-"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
-"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr "Спеціальна = спускатися"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Автохід"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic jumping"
+msgstr "Автоматичне перестрибування"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr "Змінити камеру"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Зменш. видимість"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. volume"
+msgstr "Зменшити звук"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Викинути"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Збільш. видимість"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
+msgstr "Збільшити звук"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Інвентар"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Стрибок"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавіша вже використовується"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
+"conf)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Local command"
+msgstr "Команда (локальна)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr "Вимкнути звук"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Next item"
+msgstr "Наступний слот"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Prev. item"
+msgstr "Попередній слот"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Вибір діапазону"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Знімок екрану"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Крастися"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr "Спеціальна"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Увімкнути HUD"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Прискорення"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Політ"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Увімкнути туман"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Увімкнути мінімапу"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Прохід крізь стіни"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Увімкнути висотний рух"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "виберіть"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Підтвердити новий пароль"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новий пароль"
+
+#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старий пароль"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Muted"
+msgstr "Звук вимкнено"
+
+#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Гучність звуку: "
+
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
+#: src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Ввід "
+
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr "uk"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
+"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
+msgstr ""
+"(Android) Закріплює позицію віртуального джойстика.\n"
+"Якщо вимкнено, віртуальний джойстик буде відцентровано до першого місця "
+"дотику."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"circle."
+msgstr ""
+"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux"
+"\".\n"
+"Якщо увімкнено, віртуальний джойстик також натисне \"aux\", коли поза межами "
+"головного кола."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
+"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
+"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
+"point by increasing 'scale'.\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
+"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
+"situations.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
+"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
+"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
+"not have to fit inside the world.\n"
+"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
+"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
+"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
+"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n"
+"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr "Об'ємні хмари"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr "3D режим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining terrain."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"-    none: no 3d output.\n"
+"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
+"-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
+"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ABM interval"
+msgstr "Інтервал ABM"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block management interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adds particles when digging a node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr "Анізотропна фільтрація"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr "Публічний сервер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce to this serverlist."
+msgstr "Анонсувати сервер в цей перелік серверів."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Append item name to tooltip."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Apple trees noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Arm inertia"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
+"the arm when the camera moves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to\n"
+"clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible\n"
+"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
+"caves,\n"
+"as well as sometimes on land).\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
+msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatically report to the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr "Зберігати розмір вікна"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autoscaling mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Backward key"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base ground level"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height."
+msgstr "Висота основної поверхні."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic privileges"
+msgstr "Стандартні права"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Beach noise threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr "Білінійна фільтрація"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr "Закріплення адреси"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Biome noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Block send optimize distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Шлях до шрифту"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr "Будувати в межах гравця"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Бамп-маппінг"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
+"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
+"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr "Згладжування руху камери"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr "Контроль оновлення камери"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave1 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave2 noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern taper"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cavern upper limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Changes the main menu UI:\n"
+"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Розмір шрифту чату"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message count limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message format"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message kick threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat message max length"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Команди чату"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr "Кінорежим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr "Кінорежим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "Клієнт"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr "Клієнт і сервер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client modding"
+msgstr "Клієнт-моди"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side modding restrictions"
+msgstr "Обмеження можливостей клієнт-модифікацій"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client side node lookup range restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr "Радіус хмар"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr "Хмари"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr "Хмари в меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr "Кольоровий туман"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr "З'єднувати скло"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "Підключення до зовнішнього медіасервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr "Консоль (альфа)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr "Колір консолі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console height"
+msgstr "Висота консолі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Додатки"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
+"Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr "Керування"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples:\n"
+"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Creative"
+msgstr "Творчість"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr "Ð\90нÑ\96зоÑ\82Ñ\80опна Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96я"
+msgid "Damage"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80анення"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
-msgstr "Публічний сервер"
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+msgid "Debug log file size threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Debug log level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgid "Default acceleration"
+msgstr "Стандартне прискорення"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr "Стандартна гра"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
 msgstr ""
+"Стандартна гра, коли створюєте новий світ.\n"
+"Буде перезаписана при створені світу з головного меню."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr "Стандартний пароль"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr "Стандартні права"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Default report format"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
-msgstr "Назад"
+#, fuzzy
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Стандартна гра"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Defines distribution of higher terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "Білінійна фільтрація"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
-msgstr "Закріплення адреси"
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid ""
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
-msgstr "Будувати в межах гравця"
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Бамп-маппінг"
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
-msgstr "Згладжування руху камери"
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
+msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "Контроль оновлення камери"
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid "Desert noise threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Digging particles"
+msgstr "Часточки при копанні"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr "Вимкнути античіт"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "Заборонити порожні паролі"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr "Доменне ім'я сервера, яке буде показуватися у списку серверів."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr "Подвійне натискання стрибка для польоту"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr "Подвійне натискання кнопки стрибка вмикає режим польоту."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr "Кнопка для викидання предметів"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug information."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgid "Dungeon maximum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
-msgstr "Чат"
+msgid "Dungeon minimum Y"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Чат"
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Команди чату"
+msgid ""
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
-msgstr "Кінорежим"
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Ð\9aÑ\96ноÑ\80ежим"
+msgid "Enable joysticks"
+msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð´Ð¶Ð¾Ð¹Ñ\81Ñ\82ики"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid "Enable mod channels support."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
-msgstr "Клієнт"
+msgid "Enable mod security"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
-msgstr "Клієнт і сервер"
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
-msgstr "Клієнт-моди"
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Enable register confirmation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
-msgstr "Хмари"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
-msgstr "Хмари в меню"
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
-msgstr "Команда"
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
-msgstr "З'єднувати скло"
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Підключення до зовнішнього медіасервера"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "Вмикає мінімапу."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
-msgstr "Консоль (альфа)"
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
-msgstr "Колір консолі"
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
-msgstr "Висота консолі"
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS in pause menu"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
-msgstr "Консоль"
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid "Factor noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
-msgstr "Керування"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
+msgstr "Шлях до шрифту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+msgid "Fallback font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "Fallback font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+msgid "Fast key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Fast mode acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Fast mode speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgid "Fast movement"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
-msgstr "Творчість"
+msgid "Field of view"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "Field of view in degrees."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the\n"
+"Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Filler depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Filler depth noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
+msgid "Filmic tone mapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80анення"
+msgid "Filtering"
+msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96я"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Fixed map seed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Floatland density"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid "Floatland maximum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgid "Floatland minimum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
-msgstr "Стандартний пароль"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
-msgstr "Стандартні права"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "Floatland noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Floatland taper exponent"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgid "Floatland tapering distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Floatland water level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
-msgstr ""
+msgid "Fly key"
+msgstr "Кнопка для польоту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Flying"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
-msgstr ""
+msgid "Fog"
+msgstr "Туман"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Fog start"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Fog toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Font bold by default"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Font italic by default"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
-msgstr ""
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
+msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+msgid "Formspec Default Background Color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid "Formspec Default Background Opacity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
-msgstr "Часточки при копанні"
+msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Вимкнути античіт"
+msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
+msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
+msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr ""
+msgid "Forward key"
+msgstr "Вперед"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
-msgstr "Подвійний дотик до \"стрибок\" щоб полетіти"
+msgid "Fractal type"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Подвійний дотик \"стрибок\" вмикає режим польоту."
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "FreeType fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"\n"
+"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
+"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
+"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и VBO"
+msgid "Full screen"
+msgstr "Ð\9fовний ÐµÐºÑ\80ан"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+msgid "Full screen BPP"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
-msgstr ""
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr "Повноекранний режим."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid "GUI scaling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr ""
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr "Масштаб інтерфейсу"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
-msgstr ""
+msgid "Generate normalmaps"
+msgstr "Генерувати карти нормалів"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+msgid "Global callbacks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
-msgstr ""
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
-msgstr ""
+msgid "Gravity"
+msgstr "Гравітація"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Ground level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Ground noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "HTTP mods"
+msgstr "HTTP модифікації"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD scale factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid "HUD toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
+"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgid "Heat blend noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "Heat noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Height component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
-msgstr ""
+msgid "Height noise"
+msgstr "Висотний шум"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Height select noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "High-precision FPU"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Hill steepness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid "Hill threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid "Hilliness1 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid "Hilliness2 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Hilliness3 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid "Hilliness4 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid "Hotbar previous key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view for zoom"
+msgid "Hotbar slot 1 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid "Hotbar slot 10 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgid "Hotbar slot 11 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+msgid "Hotbar slot 12 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+msgid "Hotbar slot 13 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Hotbar slot 14 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Hotbar slot 15 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+msgid "Hotbar slot 16 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
-msgstr "Фільтрація"
+msgid "Hotbar slot 17 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Hotbar slot 18 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid "Hotbar slot 19 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "Hotbar slot 2 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Hotbar slot 20 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Hotbar slot 21 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Hotbar slot 22 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Hotbar slot 23 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Hotbar slot 24 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid "Hotbar slot 25 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
-msgstr "Туман"
+msgid "Hotbar slot 26 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+msgid "Hotbar slot 27 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Hotbar slot 28 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Hotbar slot 29 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid "Hotbar slot 3 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Hotbar slot 30 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Hotbar slot 31 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid "Hotbar slot 32 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid "Hotbar slot 4 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Hotbar slot 5 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
-msgstr "Вперед"
+msgid "Hotbar slot 6 key"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Hotbar slot 7 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid "Hotbar slot 8 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+msgid "Hotbar slot 9 key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "How deep to make rivers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
-msgstr "Повний екран"
+msgid "How wide to make rivers."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid "Humidity blend noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
-msgstr "Повноекранний режим."
+msgid "Humidity noise"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Humidity variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "Масштаб інтерфейсу"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
-msgstr ""
+msgid "IPv6 server"
+msgstr "Сервер IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
+msgid ""
+"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
+"are\n"
+"enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Генерувати карти нормалів"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
+msgid ""
+"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
+"down and\n"
+"descending."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
-msgstr "Гравітація"
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
-msgstr "HTTP Модифікації"
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
+"limited\n"
+"to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "Ignore world errors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\82ний Ñ\88Ñ\83м"
+msgid "In-Game"
+msgstr "У Ð³Ñ\80Ñ\96"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
-msgstr ""
+msgid "Inc. volume key"
+msgstr "Збільшити гучність"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+msgid "Instrumentation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "Inventory items animations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgid "Inventory key"
+msgstr "Інвентар"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid "Invert mouse"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Шлях до шрифту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
-"enabled."
+msgid "Italic monospace font path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
+"increases processing load.\n"
+"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Joystick ID"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid "Joystick type"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"W component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+"Julia set only.\n"
+"X component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Y component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid ""
+"Julia set only.\n"
+"Z component of hypercomplex constant.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
-msgstr "У грі"
+msgid "Julia w"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Julia x"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Julia y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Збільшити гучність"
+msgid "Jump key"
+msgstr "Стрибок"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid ""
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"Will also disable autoforward, when active.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory image hack"
-msgstr "Хак для інвентарних рисунків"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
-msgstr "Інвентар"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid ""
+"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
+msgid ""
+"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid ""
+"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid ""
+"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid ""
+"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid ""
+"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid ""
+"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid ""
+"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
-msgstr "Стрибок"
+msgid ""
+"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid ""
+"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
+"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
+"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
+"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for jumping.\n"
+"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
+"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
+"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
+"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
+"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
+"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
+"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
+"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3029,7 +4279,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3069,6 +4319,13 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
@@ -3078,28 +4335,28 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"Key for toggling the display of chat.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"Key for toggling the display of fog.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3133,7 +4390,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
+msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3150,19 +4407,27 @@ msgstr "Мова"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Large cave depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave maximum number"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "Консоль (повна)"
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
+msgid "Large cave proportion flooded"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
+msgstr "Консоль (повна)"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль листя"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3179,17 +4444,28 @@ msgstr "Ліва клавіша"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"updated over\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between active block management cycles"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@@ -3203,11 +4479,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost spread"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve high gradient"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3243,7 +4535,7 @@ msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3270,17 +4562,21 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu script"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu style"
+msgstr "Стиль головного меню"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
@@ -3296,66 +4592,62 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map directory"
+msgstr "Тека мапи"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
+"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
+"to become shallower and occasionally dry.\n"
+"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Межі генерації мапи"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал збереження мапи"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
@@ -3366,7 +4658,7 @@ msgid "Mapblock mesh generation delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3374,96 +4666,103 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Mapgen Carpathian"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen Flat"
+msgstr "Генератор світу: рівний"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+msgid "Mapgen Flat specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen Fractal"
+msgstr "Генератор світу: фрактальний"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Генератор світу: фрактальний"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen V5"
+msgstr "Генератор світу: V5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+msgid "Mapgen V5 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen V6"
+msgstr "Генератор світу: V6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+msgid "Mapgen V6 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
-msgstr ""
+msgid "Mapgen V7"
+msgstr "Генератор світу: V7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+msgid "Mapgen V7 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgid "Mapgen Valleys"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
+msgid "Mapgen Valleys specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Налагодження генерації світу"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Назва генерації світу"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block generate distance"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна відстань генерації блоків"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block send distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Max liquids processed per step."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість рідин, оброблених на крок."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Max. packets per iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість пакетів за одну ітерацію"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Maximum FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість кадрів в секунду (FPS)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Maximum FPS when game is paused."
-msgstr ""
+msgstr "Максимум FPS при паузі."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum forceloaded blocks"
@@ -3474,11 +4773,24 @@ msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgid ""
+"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
+"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
+"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3488,13 +4800,13 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3515,7 +4827,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3537,7 +4853,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue.\n"
+"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3546,7 +4868,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum users"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум користувачів"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Menus"
@@ -3569,9 +4891,13 @@ msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr "Мінімапа"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap key"
 msgstr ""
@@ -3581,27 +4907,27 @@ msgid "Minimap scan height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
-msgstr "Mіп-текстурування"
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Minimum texture size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "Mіп-текстурування"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
+msgid "Mod channels"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3620,6 +4946,14 @@ msgstr ""
 msgid "Mountain noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain variation noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mountain zero level"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity"
 msgstr ""
@@ -3642,10 +4976,16 @@ msgstr ""
 msgid "Mute key"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mute sound"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+"Creating a world in the main menu will override this.\n"
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3660,6 +5000,10 @@ msgid ""
 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Near plane"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
@@ -3676,11 +5020,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Прохід крізь стіни"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noclip key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавіша проходу крізь стіни"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Node highlighting"
@@ -3708,11 +5052,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+"Number of emerge threads to use.\n"
+"Value 0:\n"
+"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3727,13 +5076,30 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
+msgid "Online Content Repository"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
+"formspec is\n"
+"open."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
 msgstr ""
@@ -3747,45 +5113,85 @@ msgid "Parallax occlusion"
 msgstr "Паралаксова оклюзія"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "Ступінь паралаксової оклюзії"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr ""
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr "Шлях до теки з текстурами. Всі текстури спочатку шукаються тут."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
-msgstr ""
+msgid "Physics"
+msgstr "Фізика"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
+msgstr "Кнопка польоту"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3803,8 +5209,8 @@ msgid "Player transfer distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
-msgstr ""
+msgid "Player versus player"
+msgstr "Гравець проти гравця"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3812,14 +5218,20 @@ msgid ""
 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
+"Enable this when you dig or place too often by accident."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
+"0 = disable. Useful for developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3838,6 +5250,22 @@ msgstr ""
 msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
@@ -3846,7 +5274,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3857,6 +5285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Range select key"
 msgstr "Вибір діапазону"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Recent Chat Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Шлях для звіту"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr ""
@@ -3865,6 +5302,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3873,6 +5316,24 @@ msgstr ""
 msgid "Report path"
 msgstr "Шлях для звіту"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
+"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
+"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
+"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
+"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridge mountain spread noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ridge noise"
 msgstr ""
@@ -3881,6 +5342,10 @@ msgstr ""
 msgid "Ridge underwater noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ridged mountain size noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Right key"
 msgstr "Права клавіша"
@@ -3890,29 +5355,50 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Глибина великих печер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River channel width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+msgid "River depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+msgid "River noise"
+msgstr "Річковий шум"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgid "River valley width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hill size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rolling hills spread noise"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Round minimap"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Safe digging and placing"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
 msgstr ""
@@ -3922,16 +5408,16 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid "Save window size automatically when modified."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
+msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Scale GUI by a user specified value.\n"
 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
@@ -3940,15 +5426,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Висота екрана"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen width"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Знімок екрану"
+msgstr "Ширина екрана"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
@@ -3974,7 +5456,11 @@ msgid "Seabed noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3982,7 +5468,7 @@ msgid "Security"
 msgstr "Безпека"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3997,6 +5483,29 @@ msgstr ""
 msgid "Selection box width"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Selects one of 18 fractal types.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr "Сервер / Гра"
@@ -4011,7 +5520,7 @@ msgstr "Адреса сервера"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис сервера"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server name"
@@ -4038,22 +5547,28 @@ msgid ""
 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
 "A restart is required after changing this."
 msgstr ""
+"Вказати мову. Залиште порожнім, щоб використовувати системну мову.\n"
+"Потрібен перезапуск після цієї зміни."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
@@ -4064,12 +5579,21 @@ msgstr "Шлях до шейдерів"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
+"video\n"
+"cards.\n"
 "This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4090,8 +5614,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
+"increasing this value above 5.\n"
+"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
+"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
+"recommended."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4106,7 +5634,15 @@ msgid "Slice w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4139,10 +5675,26 @@ msgstr ""
 msgid "Sneak key"
 msgstr "Крастися"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed"
+msgstr "Швидкість підкрадання"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Special key"
+msgstr "Спеціальна клавіша"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Special key for climbing/descending"
+msgstr "Спеціальна клавіша для руху вгору/вниз"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
@@ -4152,23 +5704,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
+msgid ""
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Steepness noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain size noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Step mountain spread noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4176,29 +5753,43 @@ msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+msgid "Temperature variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
+msgid "Terrain alternative noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain base noise"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain height"
+msgstr "Висота рельєфу"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain higher noise"
 msgstr ""
@@ -4230,7 +5821,17 @@ msgid "Texture path"
 msgstr "Шлях до текстури"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgid ""
+"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
+"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
+"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
+"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
+"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
+"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4240,7 +5841,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4252,6 +5853,19 @@ msgstr ""
 msgid "The identifier of the joystick to use"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr ""
@@ -4263,7 +5877,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgid ""
+"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
+"the\n"
+"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
+"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
+"maintained.\n"
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"A restart is required after changing this.\n"
+"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
+"otherwise.\n"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4296,7 +5927,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"right\n"
+"mouse button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4304,11 +5936,14 @@ msgid "The type of joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
+"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
+"'altitude_dry' is enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
+msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4317,6 +5952,10 @@ msgid ""
 "Setting it to -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
 msgstr ""
@@ -4345,6 +5984,10 @@ msgstr ""
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Touch screen threshold"
+msgstr "Межа чутливості дотику"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
 msgstr ""
@@ -4357,19 +6000,13 @@ msgstr "Трилінійна фільтрація"
 msgid ""
 "True = 256\n"
 "False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trusted mods"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
@@ -4380,50 +6017,54 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Unlimited player transfer distance"
-msgstr ""
+msgstr "Необмежена відстань передачі гравця"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Unload unused server data"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
-msgstr ""
+msgid "Upper Y limit of dungeons."
+msgstr "Верхня межа р підземель."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid ""
+"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"especially when using a high resolution texture pack.\n"
+"Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4431,33 +6072,29 @@ msgid "VBO"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+msgid "VSync"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+msgid "Valley depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+msgid "Valley fill"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+msgid "Valley profile"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
+msgid "Valley slope"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
@@ -4486,6 +6123,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -4516,6 +6157,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Viewing range"
+msgstr "Видимість"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Virtual joystick triggers aux button"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4524,18 +6169,29 @@ msgstr "Гучність звуку"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Alters the shape of the fractal.\n"
 "Has no effect on 3D fractals.\n"
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4555,23 +6211,27 @@ msgid "Waving leaves"
 msgstr "Листя, що коливається"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Хвилясті Рідини"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr "Коливати воду"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr "Коливати листя"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr "Коливати воду"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4593,16 +6253,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
+"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"enabled.\n"
+"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
+"texture autoscaling."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4631,15 +6295,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4647,7 +6311,7 @@ msgid "Width component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgid "Width of the selection box lines around nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4664,49 +6328,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
-msgstr ""
+msgid "World start time"
+msgstr "Початковий час гри"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid ""
+"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
+"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
+"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
+"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
+"See also texture_min_size.\n"
+"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid "World-aligned textures mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid "Y of flat ground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid ""
+"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
+"vertically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "block send optimize distance"
+msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
+msgstr "Y-Рівень нижнього рельєфу та морського дна."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y-level of seabed."
+msgstr "Y-Рівень морського дна."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
@@ -4719,119 +6403,29 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Увага"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Кінематографічний режим"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Ð\9aома"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ки"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\96неÑ\86Ñ\8c"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¿Ð°ÐºÑ\83нкÑ\83:"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#~ msgid "Lava depth"
+#~ msgstr "Ð\93либина Ð»Ð°Ð²Ð¸"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "Підтримка IPv6."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\80апка"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и VBO"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f Ñ\96 Ð²Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f $1, Ð·Ð°Ñ\87екайÑ\82е..."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Назад"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Увімкнено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
-
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
-
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація.  "
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено.  "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
-
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
-
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Добре"