]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/uk/minetest.po
Set acceleration only once in falling node
[minetest.git] / po / uk / minetest.po
index 773df14ab4a80d642cf1d39502a758602dc6fa6c..764c2a8e59bf26d908aa43aaeffa898c506fd970 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@@ -42,24 +42,23 @@ msgstr "Повторне підключення"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
 msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Ð\9dеÑ\81пÑ\96впадÑ\96ннÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96й Ð¿Ñ\80оÑ\82околÑ\83, Ñ\81еÑ\80веÑ\80: "
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\82околÑ\83 Ð½Ðµ Ñ\81пÑ\96впадаÑ\94. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "Сервер працює за протоколом версії $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr ""
+msgstr "Сервер підтримує версії протоколу між $1 і $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -69,15 +68,16 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr ""
+msgstr "Ми підтримуємо тільки протокол версії $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr ""
+msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
-"Не вдалося ввімкнути mod \"$1\", бо він містить заборонені символи. "
-"Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
+"Не вдалося ввімкнути модифікацію \"$1\", тому що вона містить заборонені "
+"символи. Дозволяється використання таких символів: [a-z0-9_]."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Приховати контент багатокористувацько
 msgid "Mod:"
 msgstr "Модифікація:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Гра"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
-msgstr "Генератор карти"
+msgstr "Генератор світу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Увага: мінімальна тестова версія призн
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
-msgstr "Назва Світу"
+msgstr "Назва світу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "You have no subgames installed."
@@ -191,6 +191,7 @@ msgid "No of course not!"
 msgstr "Ні, звісно ні!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
@@ -208,8 +209,98 @@ msgstr "Прийняти"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Перейменувати Збірку модифікацій:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" не є правильним параметром."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(пояснення відсутнє)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Browse"
+msgstr "Проглянути"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr "Правити"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Ігри"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Модифікації"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "Будь-ласка введіть дійсний номер."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Можливі значення: "
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Відновити як було"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select path"
+msgstr "Вибрати шлях"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Показувати технічні назви"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be greater than $1."
+msgstr "Значення має бути більше за $1."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be lower than $1."
+msgstr "Значення має бути менше ніж $1."
+
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
@@ -235,6 +326,8 @@ msgstr ""
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Встановлення модифікації: неможливо знайти відповідну назву папки для збірки "
+"модифікацій $1"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Close store"
@@ -250,7 +343,7 @@ msgstr "Встановити"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Сторінка $1 із $2"
+msgstr "Сторінка $1 з $2"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
@@ -282,7 +375,7 @@ msgstr "Активні учасники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Основні розробники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
@@ -290,11 +383,11 @@ msgstr "Подяка"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Попередні помічники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Попередні основні розробники"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
@@ -304,10 +397,6 @@ msgstr "Встановлені модифікації:"
 msgid "Mod information:"
 msgstr "Інформація модифікації:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Модифікації"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Опис модифікації відсутній"
@@ -326,7 +415,7 @@ msgstr "Видалити обрану модифікацію"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
@@ -342,7 +431,7 @@ msgstr "Під'єднатися"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
-msgstr "Режим Ñ\82воÑ\80Ñ\87оÑ\81Ñ\82Ñ\96"
+msgstr "ТвоÑ\80Ñ\87ий Ñ\80ежим"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
@@ -363,11 +452,12 @@ msgstr "Список публічних серверів"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP увімкнено"
+msgstr "Бої увімкнено"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#, fuzzy
 msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Закріпити адресу"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
@@ -381,7 +471,7 @@ msgstr "Режим Створення"
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ñ\83Ñ\88кодження"
+msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ñ\82Ñ\80авмÑ\83вання"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
@@ -413,98 +503,171 @@ msgstr "Сервер"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт сервера"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Start Game"
 msgstr "Почати гру"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "\""
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "(No description of setting given)"
+#, fuzzy
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Об'ємні хмари"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Browse"
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Білінійна фільтрація"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+msgstr "Змінити клавіші"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82окоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cкÑ\83 Ð³Ñ\80Ñ\83"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81Ñ\8f"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Увімкнути все"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "УвÑ\96мкнено"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80е Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\8f"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Генерувати карти нормалей"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Гра"
+msgid "Mipmap"
+msgstr "MIP-текстурування"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No Filter"
+msgstr "Анізотропна фільтрація"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "MIP-текстурування"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgid "No!!!"
+msgstr "Ні!!!"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Рівне освітлення"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr "Нічого"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Непрозоре листя"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Непрозора вода"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Обрати"
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдери"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Просте листя"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "The value must be greater than $1."
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Рівне освітлення"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Текстурування:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
+"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "The value must be lower than $1."
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилінійна фільтрація"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr "Гарне листя"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Гарне листя"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Гарне листя"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Налаштувати модифікації"
@@ -516,7 +679,7 @@ msgstr "Головне Меню"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cку гру"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87ну гру"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
@@ -530,10 +693,6 @@ msgstr "Одиночна гра"
 msgid "No information available"
 msgstr "Інформація відсутня"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "None"
-msgstr "Нічого"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Select texture pack:"
 msgstr "Оберіть набір текстур:"
@@ -552,15 +711,11 @@ msgstr "Виконано!"
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Ð\86нÑ\96Ñ\86Ñ\96алÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð²Ñ\83злів"
+msgstr "Ð\86нÑ\96Ñ\86Ñ\96алÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð±Ð»Ð¾Ðºів"
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Ініціалізація вузлів..."
-
-#: src/client.cpp
-msgid "Item textures..."
-msgstr "Текстура предметів..."
+msgstr "Ініціалізація блоків..."
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
@@ -592,7 +747,7 @@ msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адре
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Player name too long."
-msgstr "Ім'я гравця надто довге."
+msgstr "Ð\86м'Ñ\8f Ð³Ñ\80авÑ\86Ñ\8f Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð´Ð¾Ð²Ð³Ðµ."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
@@ -648,10 +803,10 @@ msgid ""
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
-"УпÑ\80авлÑ\96ннÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87аннÑ\8fм:\n"
+"СÑ\82андаÑ\80Ñ\82не ÐºÐµÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88ами:\n"
 "- WASD: рух\n"
-"- Space: стрибок/лізти в гору\n"
-"- Shift: крастися/лізти в низ\n"
+"- Space: стрибок/лізти вгору\n"
+"- Shift: крастися/лізти вниз\n"
 "- Q: кинути предмет\n"
 "- I: інвентар\n"
 "- Мишка: поворот/дивитися\n"
@@ -675,7 +830,7 @@ msgid ""
 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
 " --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
-"Ð\9aеÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ñ\87Ñ\83ваннÑ\8fм:\n"
+"СÑ\82андаÑ\80Ñ\82не ÐºÐµÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f Ð´Ð¾Ñ\82иком:\n"
 "Коли меню не відображається:\n"
 "- один дотик: активувати кнопку\n"
 "- дотикнутися двічі: встановити/використати\n"
@@ -702,19 +857,20 @@ msgstr "Визначення предметів..."
 
 #: src/game.cpp
 msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "КіБ/сек"
 
 #: src/game.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Media..."
-msgstr ""
+msgstr "Ресурси..."
 
 #: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "МіБ/сек"
 
 #: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Визначення блоків..."
 
 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
@@ -742,14 +898,13 @@ msgstr "Ви загинули."
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "Ввід "
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "гаразд"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
 
@@ -763,7 +918,7 @@ msgstr "Чат"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aомманда"
+msgstr "Команда"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Console"
@@ -771,7 +926,7 @@ msgstr "Консоль"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\9fодвÑ\96йний \"Стрибок\" щоб полетіти"
+msgstr "Ð\94вÑ\96Ñ\87Ñ\96 Ð´Ð¾Ñ\82оÑ\80кнÑ\96Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ \"Ñ\81трибок\" щоб полетіти"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
@@ -804,8 +959,9 @@ msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Print stacks"
-msgstr "Надрукувати стек"
+msgstr "Надрукувати купи"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Range select"
@@ -820,9 +976,8 @@ msgid "Sneak"
 msgstr "Крастися"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Переключити швидкий режим"
+msgstr "Переключити кінематографічний режим"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
@@ -834,7 +989,7 @@ msgstr "Переключити режим польоту"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
+msgstr "Переключити режим проходження крізь стіни"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Use"
@@ -916,8 +1071,9 @@ msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "Кінець"
+msgstr "End"
 
 #: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
@@ -972,7 +1128,7 @@ msgstr "Ліва кнопка"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Left Control"
-msgstr "Ліва клавіша Control"
+msgstr "Ліва клавіша Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
@@ -984,7 +1140,7 @@ msgstr "Ліва клавіша Shift"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Left Windows"
-msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
+msgstr "Ліва клавіша Win"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Menu"
@@ -1003,27 +1159,31 @@ msgid "Mode Change"
 msgstr "Змінити режим"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+msgstr "Наступний"
 
 #: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Nonconvert"
-msgstr "Ð\9dе ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82Ñ\83ванно"
+msgstr "Ð\9dе Ð¾Ð±ÐµÑ\80нено"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Num *"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Num +"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Num -"
 
@@ -1072,6 +1232,7 @@ msgid "Numpad 9"
 msgstr "Num 9"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "Очистити OEM"
 
@@ -1096,6 +1257,7 @@ msgid "Print"
 msgstr "Print Screen"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Prior"
 msgstr "Page Down"
 
@@ -1105,12 +1267,13 @@ msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
 #: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Right Button"
 msgstr "Права кнопка"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
-msgstr "Права клавіша Control"
+msgstr "Права клавіша Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
@@ -1122,7 +1285,7 @@ msgstr "Права клавіша Shift"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Right Windows"
-msgstr "Права клавіша Win (Command)"
+msgstr "Права клавіша Win"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Scroll Lock"
@@ -1172,18 +1335,29 @@ msgstr "Збільшити"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
 msgstr ""
+"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше)\n"
+"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D clouds"
-msgstr "3D Хмари"
+msgstr "Об'ємні хмари"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "3D режим"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1193,7 +1367,8 @@ msgid ""
 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"-    sidebyside: split screen side by side."
+"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1249,6 +1424,10 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude Chill"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
 msgstr ""
@@ -1257,6 +1436,10 @@ msgstr ""
 msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Amplifies the valleys"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Anisotropic filtering"
@@ -1273,6 +1456,10 @@ msgid ""
 "minetest.net."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
 msgstr ""
@@ -1286,6 +1473,10 @@ msgstr ""
 msgid "Backward key"
 msgstr "Назад"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Base terrain height"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic"
 msgstr ""
@@ -1309,11 +1500,6 @@ msgstr ""
 msgid "Build inside player"
 msgstr "Мережева гра"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "MIP-текстурування"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
 msgstr ""
@@ -1326,6 +1512,18 @@ msgstr ""
 msgid "Camera update toggle key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave noise #2"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat key"
@@ -1336,6 +1534,29 @@ msgstr "Змінити клавіши"
 msgid "Chat toggle key"
 msgstr "Змінити клавіши"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
 msgstr ""
@@ -1394,6 +1615,12 @@ msgid ""
 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Command key"
@@ -1450,14 +1677,34 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
+"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
@@ -1546,6 +1793,14 @@ msgstr ""
 msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Descending speed"
 msgstr ""
@@ -1568,6 +1823,13 @@ msgstr ""
 msgid "Detailed mod profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Determines terrain shape.\n"
+"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+"terrain, the 3 numbers should be identical."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Disable anticheat"
@@ -1600,8 +1862,9 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable VBO"
+msgstr "Увімкнути багатокористувацьку гру"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable mod security"
@@ -1615,10 +1878,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
@@ -1649,6 +1908,10 @@ msgid ""
 "Ignored if bind_address is set."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables animation of inventory items."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
@@ -1661,6 +1924,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgstr "Увімкнути ушкодження"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enables minimap."
@@ -1731,7 +1999,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Fast movement (via use key).\n"
-"This requires the "
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1748,6 +2016,14 @@ msgid ""
 "the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filler Depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filmic tone mapping"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
@@ -1859,6 +2135,10 @@ msgstr ""
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "General"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Generate normalmaps"
@@ -1867,9 +2147,11 @@ msgstr "Генерувати карти нормалей"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with "
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1880,6 +2162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Mods"
+msgstr "Модифікації"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD toggle key"
 msgstr ""
@@ -1892,6 +2179,10 @@ msgid ""
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height component of the initial window size."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Height on which clouds are appearing."
 msgstr ""
@@ -1905,7 +2196,7 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Horizontal initial window size."
+msgid "How deep to make rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1930,6 +2221,10 @@ msgid ""
 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How wide to make rivers"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
@@ -1949,21 +2244,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "If disabled "
-msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
+msgid ""
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"enabled."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
 "nodes.\n"
-"This requires the "
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, "
-msgstr "Увімкнено"
+msgid ""
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2021,6 +2318,10 @@ msgstr ""
 msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory items animations"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inventory key"
@@ -2038,6 +2339,41 @@ msgstr ""
 msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Controls the amount of fine detail."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Jump key"
@@ -2049,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -2063,7 +2399,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"Key for increasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -2260,6 +2596,14 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lava Features"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
 msgstr ""
@@ -2369,21 +2713,42 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
 "ignored.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with "
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "'ridges' are the rivers.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with "
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2402,6 +2767,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Valleys"
+msgstr "Генератор карти"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
 msgstr ""
@@ -2424,6 +2794,121 @@ msgstr "Генератор карти"
 msgid "Mapgen flags"
 msgstr "Генератор карти"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat flags"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat ground level"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat hill steepness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat hill threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat lake steepness"
+msgstr "Оклюзія паралакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen flat lake threshold"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat large cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal fractal"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal iterations"
+msgstr "Оклюзія паралакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal offset"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal scale"
+msgstr "Генератор карти"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal slice w"
+msgstr "Генератор карти"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
 msgstr ""
@@ -2572,6 +3057,18 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Massive cave depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Massive cave noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Massive caves form here."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block generate distance"
 msgstr ""
@@ -2692,6 +3189,10 @@ msgstr ""
 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Method used to highlight selected object."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr ""
@@ -2708,13 +3209,6 @@ msgstr ""
 msgid "Minimum texture size for filters"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Minimum wanted FPS.\n"
-"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-"viewing range min and max."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mipmapping"
@@ -2792,10 +3286,6 @@ msgid ""
 "This value will be overridden when starting from the main menu."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New style water"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "New users need to input this password."
 msgstr ""
@@ -2816,6 +3306,10 @@ msgstr ""
 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noises"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Normalmaps sampling"
 msgstr ""
@@ -2856,10 +3350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Оклюзія паралакса"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion"
@@ -2909,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the "
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2931,19 +3421,6 @@ msgid ""
 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
-"inventory."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Preload inventory textures"
-msgstr "Завантаження текстур..."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
@@ -2967,6 +3444,10 @@ msgid ""
 "corners."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Random input"
 msgstr ""
@@ -2997,6 +3478,22 @@ msgstr "Права клавіша Menu"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River Depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River Size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -3122,10 +3619,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
@@ -3151,6 +3644,10 @@ msgid ""
 "nodes)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Smooth lighting"
@@ -3158,7 +3655,7 @@ msgstr "Рівне освітлення"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
+"Smooths camera when moving and looking around.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3208,16 +3705,35 @@ msgstr ""
 msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Terrain Height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Texture path"
 msgstr "Набори текстур"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
-"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
-"algorithm."
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The depth of dirt or other filler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3289,6 +3805,11 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle camera mode key"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
@@ -3359,7 +3880,27 @@ msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical initial window size."
+msgid "VBO"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley Depth"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley Fill"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valley Slope"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Valleys C Flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3375,19 +3916,21 @@ msgid "View bobbing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid ""
+"View distance in nodes.\n"
+"Min = 20"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "View range decrease key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range maximum"
+msgid "View range increase key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range minimum"
+msgid "Viewing range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3396,13 +3939,22 @@ msgid "Volume"
 msgstr "Гучність звуку"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid ""
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Wanted FPS"
+msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Water Features"
+msgstr "Текстури предметів..."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -3511,6 +4063,10 @@ msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width component of the initial window size."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
 msgstr ""
@@ -3521,6 +4077,14 @@ msgid ""
 "Not needed if starting from the main menu."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of flat ground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
@@ -3533,6 +4097,14 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Увімкнено"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Game Name"
 #~ msgstr "Гра"
@@ -3602,30 +4174,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Downloading"
 #~ msgstr "Вниз"
 
-#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
-
-#~ msgid "Texturing:"
-#~ msgstr "Текстурування:"
-
-#~ msgid "Simple Leaves"
-#~ msgstr "Просте листя"
-
 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 #~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
 
 #~ msgid "Reset singleplayer world"
 #~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
 
-#~ msgid "Opaque Water"
-#~ msgstr "Непрозора вода"
-
-#~ msgid "Opaque Leaves"
-#~ msgstr "Непрозоре листя"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
-
-#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."