]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/uk/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / uk / minetest.po
index 697214e087bdf29823da4fdadb3e99eca6df70f3..44f0e9008f8d3a93c3814e87dcd13b7101a169d2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,663 +19,694 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Головне Меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Вимкнути Усе"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Увімкнути Все"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð£Ñ\81е"
+msgid "World:"
+msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96Ñ\82:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð\92Ñ\81е"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð¡Ð²Ñ\96Ñ\82 Ð· Ñ\82аким Ñ\96м'Ñ\8fм Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\9dазва Ð¡Ð²Ñ\96Ñ\82Ñ\83"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Назва Світу"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Видалити світ"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Accept"
 msgstr "Підтвердити"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Назва Світу"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Назва Світу"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr "Виберіть світ:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Адреса/Порт"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Ім'я/Пароль"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публічних серверів:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Підключитися"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Режим Створення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Ім'я/Пароль"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публічних серверів:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Почати гру / Підключитися"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Режим Створення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ввімкнути урон"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Публичний"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Ім'я/Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичний"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Виберіть світ:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непрозора вода"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 #, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 Ð´ÐµÑ\80ева"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð³Ñ\80Ñ\83 / Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81Ñ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Білінійна фільтрація"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилінійна фільтрація"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D Хмари"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Білінійна фільтрація"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Рівне освітлення"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Ввімкнути частки"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Хмари"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а Ð²Ð¾Ð´а"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 Ð´ÐµÑ\80ева"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Підключитися"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87на Ð³Ñ\80а"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а Ð²Ð¾Ð´а"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Непрозора вода"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдери"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "MIP-текстурування"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Рівне освітлення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилінійна фільтрація"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Головне Меню"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Грати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночна гра"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ð\9fомилка Ð·'Ñ\94днаннÑ\8f (Ñ\87аÑ\81 Ð²Ð¸Ð¹Ñ\88ов?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстура предметів..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Головне Меню"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Завантаження..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Отримання адреси..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Помилкова конфігурація гри."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Головне Меню"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\94алÑ\96"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Ð\96оден Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано Ñ\82а Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ñ\80обиÑ\82и."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Народитися"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Деталі у файлі debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Змінити Пароль"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Підключення до сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Створення клієнта..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Створення сервера..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -702,598 +733,592 @@ msgstr ""
 "- Колесо миші: вибір предмета\n"
 "- T: чат\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Вихід в меню"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Вихід з гри"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Далі"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Отримання адреси..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Народитися"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
-"\n"
-"Деталі у файлі debug.txt."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Гучність звуку"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ви загинули."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Комманда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Клавіша вже використовується"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Натисніть клавішу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Викинути"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Уперед"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ибок"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Використовувати"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Стрибок"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавіша вже використовується"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Крастися"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\92икинÑ\83Ñ\82и"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Ð\9dадÑ\80Ñ\83кÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82ек"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ð\92ибÑ\96Ñ\80 Ð´Ñ\96апазонÑ\83"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aомманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоÑ\80Ñ\83Ñ\87"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Крастися"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Переключити режим польоту"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Переключити швидкий режим"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Переключити швидкий режим"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Переключити швидкий режим"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Переключити режим польоту"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Вибір діапазону"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Надрукувати стек"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Використовувати"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Ð\9dаÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\83"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Підтвердження нового пароля"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старий Пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Паролі не збігаються!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучність Звуку: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Ліва кнопка"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Середня кнопка"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Гучність Звуку: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ки"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Додаткова кнопка 1"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attn"
+msgstr "Увага"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Додаткова кнопка 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Кома"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертувати"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Конвертувати"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Виконати"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Final"
 msgstr "Кинець"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Не конвертуванно"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ліва кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ліва клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Ліва клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ліва клавіша Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Середня кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Вгору"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не конвертуванно"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Num *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Знімок"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Num +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Num -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Додатки"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Num /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Num 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Num 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Права клавіша Win (Command)"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Сон"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Num 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Num 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Num 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Num 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Num 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Num 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Num *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Num +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Num -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Num /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Num 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Num 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Очистити"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Права клавіша Shift"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Період"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Ліва клавіша Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Права кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Права клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Права клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Ð\9aома"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Період"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Attn"
-msgstr "Увага"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Сон"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Знімок"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Очистити"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Додаткова кнопка 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Додаткова кнопка 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Гра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Гра"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Улюблені:"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "MIP-текстурування"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
 
 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
 #~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "MIP-текстурування"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Улюблені:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Гра"