]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/tr/minetest.po
Merge branch 'master' of https://github.com/minetest/minetest
[dragonfireclient.git] / po / tr / minetest.po
index 5005ea098a5c8ab1d9ed250bd4c809bdd68cec10..f3c363cb0fd10bda134ec210eff78d2aa46087b3 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: monolifed <monolifed@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/tr/>\n"
@@ -12,15 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1\n"
 
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "Yeniden Canlan"
-
-#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-msgid "You died"
-msgstr "Öldün"
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -34,10 +30,6 @@ msgstr "Bir hata oluştu:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ana menü"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Bağlan"
@@ -70,7 +62,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Yalnızca  $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
+msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@@ -114,6 +106,10 @@ msgstr ""
 "İzin verilmeyen karakterler içerdiği için \"$1\" modu etkinleştirilemedi. "
 "Yalnızca [a-z0-9_] karakterlerine izin verilir."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "Daha Çok Mod Bul"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
@@ -159,17 +155,17 @@ msgstr "etkin"
 msgid "All packages"
 msgstr "Tüm paketler"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back to Main Menu"
 msgstr "Ana Menüye Dön"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..."
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "Minetest cURL'siz derlediğinde ContentDB kullanılamaz"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "İndiriliyor..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Failed to download $1"
@@ -214,14 +210,50 @@ msgstr "Kaldır"
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View"
+msgstr "Görüntüle"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "\"$1\" adlı dünya zaten var"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "Ek arazi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Yükseklik soğukluğu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Yükseklik kuruluğu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Biyom karıştırma"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr "Biyomlar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr "Oyuklar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr "Mağaralar"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Yarat"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr "Dekorasyonlar"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
 msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin"
@@ -230,26 +262,146 @@ msgstr "minetest.net'den , Minetest Game gibi, bir oyun indirin"
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "minetest.net adresinden indirin"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Zindanlar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "Düz arazi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "Gökyüzünde yüzenkara kütleleri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Yüzenkaralar (deneysel)"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "Oyun"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "Fraktal olmayan arazi üret: Okyanuslar ve yeraltı"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr "Tepeler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Nemli nehirler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "Nehirler etrafındaki nemi artırır"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr "Göller"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr "Düşük nem ve yüksek ısı, sığ ve kuru nehirler oluşturur"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Mapgen bayrakları"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Mapgen'e özgü bayraklar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr "Dağlar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "Çamur akışı"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "Tüneller ve mağaralar ağı"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No game selected"
 msgstr "Seçilen oyun yok"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "Yükseklikle ısıyı azaltır"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "Yükseklik ile nemi azaltır"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "Nehirler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "Deniz seviyesi nehirleri"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Tohum"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Uyarı : Minimal geliştirici testi geliştiriciler içindir."
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "Biyomlar arası yumuşak geçiş"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
+msgstr ""
+"Arazide görülen yapılar (v6 ile oluşturulan ağaçlar ve jangıl çimi üzerinde "
+"etkisizdir)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr "Arazide görülen yapılar, genellikle ağaçlar ve bitkiler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "Ilıman, Çöl"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "Ilıman, Çöl, Jangıl"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr "Ilıman, Çöl, Jangıl, Tundra, Tayga"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "Arazi yüzey erozyonu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr "Ağaçlar ve jangıl çimi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Nehir derinliğini değiştir"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr "Yerin derinliklerinde çok büyük oyuklar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "Uyarı : Geliştirici testi geliştiriciler içindir."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
@@ -313,6 +465,11 @@ msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön"
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözat"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clientmods"
+msgstr "İstemci"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "Devre dışı"
@@ -524,6 +681,10 @@ msgstr "Çekirdek Geliştiriciler"
 msgid "Credits"
 msgstr "Hakkında"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Hackers"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar"
@@ -560,6 +721,10 @@ msgstr "Oyun Barındır"
 msgid "Host Server"
 msgstr "Sunucu Barındır"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Ad/Şifre"
@@ -967,7 +1132,7 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
 "- %s: move forwards\n"
@@ -978,11 +1143,14 @@ msgid ""
 "- %s: sneak/go down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
+"- %s: special inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
 "- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
+"- %s: Killaura\n"
+"- %s: Freecam\n"
 msgstr ""
 "Kontroller:\n"
 "- %s: ileri hareket\n"
@@ -1095,6 +1263,16 @@ msgstr "Sis devre dışı"
 msgid "Fog enabled"
 msgstr "Sis etkin"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freecam disabled"
+msgstr "Sis devre dışı"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freecam enabled"
+msgstr "Sis etkin"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
 msgstr "Oyun Bilgisi:"
@@ -1115,6 +1293,16 @@ msgstr "Öge tanımları..."
 msgid "KiB/s"
 msgstr "KiB/s"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Killaura disabled"
+msgstr "Sis devre dışı"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Killaura enabled"
+msgstr "Hasar etkin"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Medya..."
@@ -1199,6 +1387,10 @@ msgstr "Uzak sunucu"
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Adres çözümleniyor..."
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Yeniden Canlan"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Kapatılıyor..."
@@ -1215,6 +1407,14 @@ msgstr "Ses Seviyesi"
 msgid "Sound muted"
 msgstr "Ses kısık"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr "Ses sistemi devre dışı"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr "Bu inşada ses sistemi desteklenmiyor"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Sound unmuted"
 msgstr "Ses açık"
@@ -1243,11 +1443,15 @@ msgstr "Ses %d/100'e değişti"
 msgid "Wireframe shown"
 msgstr "Telkafes gösteriliyor"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "You died"
+msgstr "Öldün"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
 msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı"
 
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "tamam"
 
@@ -1259,6 +1463,16 @@ msgstr "Sohbet gizli"
 msgid "Chat shown"
 msgstr "Sohbet gösteriliyor"
 
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cheat Menu hidden"
+msgstr "Sohbet gizli"
+
+#: src/client/gameui.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cheat Menu shown"
+msgstr "Sohbet gösteriliyor"
+
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD hidden"
 msgstr "HUD gizli"
@@ -1582,6 +1796,26 @@ msgstr "Kendiliğinden zıplama"
 msgid "Backward"
 msgstr "Geri"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Enter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Left"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Right"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "C. Menu Up"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Change camera"
 msgstr "Kamera değiştir"
@@ -1674,10 +1908,30 @@ msgstr "Sız"
 msgid "Special"
 msgstr "Özel"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Special Inv."
+msgstr "Özel"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle C. Menu"
+msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freec."
+msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
 msgstr "HUD'ı aç/kapa"
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Killaura"
+msgstr "Uçmayı aç/kapa"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle chat log"
 msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa"
@@ -1851,6 +2105,10 @@ msgstr "3D bulutlar"
 msgid "3D mode"
 msgstr "3D kipi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr "3D kipi paralaks gücü"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr "Dev oyukları belirleyen 3D gürültü."
@@ -1863,6 +2121,18 @@ msgstr ""
 "Dağ yapısını ve yüksekliğini belirleyen 3D gürültü.\n"
 "Ayrıca yüzenkara dağ arazi yapısını da belirler."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
+msgstr ""
+"Yüzenkaraların yapısını tanımlayan 3D gürültü.\n"
+"Öntanımlıdan değiştirildiğinde, 'scale' (öntanımlı 0.7) gürültüsünün\n"
+"ayarlanması gerekebilir. Gürültü yaklaşık -2.0 ve 2.0 aralığındayken\n"
+"yüzenkara koniklik fonksiyonları en iyidir."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr "Nehir kanyon duvarlarının yapısını belirleyen 3D gürültü."
@@ -1926,8 +2196,8 @@ msgid "ABM interval"
 msgstr "ABM aralığı"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
-msgstr "Emerge sıralarının mutlak sınırı"
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr "Emerge için sıralanmış blokların mutlak sınırı"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Acceleration in air"
@@ -1972,9 +2242,24 @@ msgid ""
 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
 "screens."
 msgstr ""
-"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın  "
+"Ekranınızın (yalnızca Android/X11 olmayan) dpi yapılandırmasını ayarlayın "
 "ör: 4k ekranlar için."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
+msgstr ""
+"Yüzenkara katmanının yoğunluğunu ayarlar\n"
+"Yoğunluğu artırmak için değeri artırın. Pozitif ve negatif olabilir.\n"
+"Değer = 0.0: hacmin %50'si yüzenkaradır\n"
+"Değer = 2.0 ('mgv7_np_floatland' de daha yüksek olabilir, emin olmak\n"
+"için her zaman test edin) katı yüzenkara katmanı yaratır."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
@@ -1993,10 +2278,6 @@ msgstr ""
 "Bunun sadece gün ışığı ve suni ışık üstünde önemli bir etkisi vardır.\n"
 "doğal gece ışığı üzerinde çok az etkisi vardır."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr "Yükseklik soğukluğu"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
 msgstr "Daima uçma ve hızlı"
@@ -2179,16 +2460,16 @@ msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Tümsek eşleme"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
-"Nodlar arasındaki, kamera 'yakın kırpma düzlem' uzaklığı, 0 ile 0,5 "
+"Nodlar arasındaki, kamera 'yakın kırpma düzlem' uzaklığı, 0 ile 0,25 "
 "arasında.\n"
-"Çoğu kullanıcının bunu değiştirmesi gerekmez.\n"
+"Yalnızca GLES platformlarında çalışır. Çoğu kullanıcının bunu değiştirmesi "
+"gerekmez.\n"
 "Artırma, zayıf GPU'larda görüntü bozulmalarını azaltabilir.\n"
 "0,1 = Öntanımlı, 0,25 = Zayıf tabletler için iyi değer."
 
@@ -2271,10 +2552,18 @@ msgstr ""
 "-   Simple: Bir tek oyunculu dünya, oyun veya doku paketi seçiciler yok.\n"
 "Küçük ekranlar için gerekli olabilir."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Sohbet yazı tipi boyutu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
 msgstr "Sohbet tuşu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Sohbet günlük düzeyi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr "Sohbet ileti sayısı sınırı"
@@ -2564,6 +2853,10 @@ msgstr "Öntanımlı yetkiler"
 msgid "Default report format"
 msgstr "Öntanımlı rapor biçimi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Öntanımlı yığın boyutu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
@@ -2857,7 +3150,8 @@ msgstr ""
 "Hable'ın 'Uncharted 2' film ton eşlemesini etkinleştirir.\n"
 "Fotoğrafsal film ton eğrisini simüle eder ve bu\n"
 "yüksek dinamik aralıklı görüntülerin görünümü yakınlaştırır. Orta-aralık\n"
-"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler yavaş yavaş sıkıştırılır."
+"kontrast biraz geliştirilir, vurgular ve gölgeler kademeli olarak "
+"sıkıştırılır."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables animation of inventory items."
@@ -2927,6 +3221,23 @@ msgstr ""
 "Deneysel seçenek, 0'dan daha büyük bir sayıya ayarlandığında\n"
 "bloklar arasında görünür boşluklara neden olabilir."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
+msgstr ""
+"Yüzenkara konikliğinin eksponenti. Koniklik davranışını değiştirir.\n"
+"Değer = 1.0 düzgün, doğrusal bir koniklik oluşturur.\n"
+"Değerler > 1.0, öntanımlı ayrılmış yüzenkaralar için uygun pürüzsüz bir\n"
+"koniklik oluşturur.\n"
+"Değerler <1.0 (örneğin 0.25) Daha düz aşağı karalarla daha tanımlı bir "
+"yüzey\n"
+"seviyesi oluşturur: katı bir yüzenkara katmanı için uygundur."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FPS in pause menu"
 msgstr "Duraklat menüsünde FPS"
@@ -3046,6 +3357,34 @@ msgstr "Sabit harita tohumu"
 msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr "Sabit sanal joystick"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr "Yüzenkara yoğunluğu"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr "Yüzenkara maksimum Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr "Yüzenkara minimum Y"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr "Yüzenkara gürültüsü"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr "Yüzenkara koniklik eksponenti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr "Yüzenkara koniklik uzaklığı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr "Yüzenkara su seviyesi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
 msgstr "Uçma tuşu"
@@ -3098,13 +3437,22 @@ msgstr "Yedek yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
 msgstr "Eş aralıklı yazı tipinin nokta (pt) olarak boyutu."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
+msgstr ""
+"Son sohbet metninin ve sohbet isteminin nokta(pt) cinsinden yazı tipi "
+"boyutu.\n"
+"0 değer öntanımlı yazı tipi boyutunu kullanır."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
 "placeholders:\n"
 "@name, @message, @timestamp (optional)"
 msgstr ""
-"Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizeler geçerli yer tutuculardır:\n"
+"Oyuncu sohbet ileti biçimi. Aşağıdaki dizgiler geçerli yer tutuculardır:\n"
 "@name, @message, @timestamp (isteğe bağlı)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3530,8 +3878,8 @@ msgid ""
 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
 "Requires waving liquids to be enabled."
 msgstr ""
-"Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini\n"
-"belirler . Daha yüksek = daha hızlı.\n"
+"Sıvı dalgalarının ne kadar hızlı hareket edeceğini belirler . Daha yüksek = "
+"daha hızlı.\n"
 "Negatif ise, sıvı dalgalar geriye hareket edecektir.\n"
 "Dalgalanan sıvılar etkin kılınmalıdır."
 
@@ -3573,8 +3921,8 @@ msgid ""
 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
 "to not waste CPU power for no benefit."
 msgstr ""
-"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa tüketmemek için, uykuya "
-"dalarak sınırla ."
+"FPS bundan daha fazla yükselecekse, CPU gücünü boşa\n"
+"tüketmemek için, uykuya dalarak sınırla."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4722,14 +5070,6 @@ msgstr "Işık eğrisi yüksek gradyan"
 msgid "Light curve low gradient"
 msgstr "Işık eğrisi düşük gradyan"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr "Üretilecek emerge sıralarının sınırı"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
@@ -4804,6 +5144,10 @@ msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor"
 msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr "Zindanların alt Y sınırı."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr "Yüzenkaraların alt Y sınırı."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu script"
 msgstr "Ana menü betiği"
@@ -4891,10 +5235,14 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
-"Mapgen v7'ye özgü harita üretim özellikleri.\n"
-"'ridges' nehirleri etkinleştirir."
+"Mapgen v7'ye özgü harita oluşturma özellikleri.\n"
+"'ridges': Nehirler.\n"
+"'floatlands': Atmosferde yüzen kara kütleleri.\n"
+"'caverns:' Dev derin yeraltı mağaraları."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -4980,10 +5328,6 @@ msgstr "Mapgen Vadiler'e özgü bayraklar"
 msgid "Mapgen debug"
 msgstr "Mapgen hata ayıklama"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mapgen bayrakları"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen name"
 msgstr "Mapgen adı"
@@ -5057,18 +5401,18 @@ msgstr "Yükleme için sıraya alınabilecek maksimum blok sayısı."
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Üretilmesi için sıralanacak maksimum blok sayısı.\n"
-"Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın."
+"Bu sınır her oyuncu için zorunlu kılınır."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 "Bir dosyadan yüklenmesi için sıraya koyulacak maksimum blok sayısı.\n"
-"Uygun miktarın kendiliğinden seçilmesi için boş olarak ayarlayın."
+"Bu sınır her oyuncu için zorunlu kılınır."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@@ -5163,6 +5507,10 @@ msgstr "Bağlanan oyunculara görüntülenecek günün iletisi."
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr "Seçili nesneyi vurgulamak için kullanılan yöntem."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr "Sohbete yazılacak en az günlük düzeyi."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr "Mini harita"
@@ -5280,7 +5628,6 @@ msgstr ""
 "Oyuncular katılındığında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Near plane"
 msgstr "Yakın kırpma düzlemi"
 
@@ -5335,9 +5682,6 @@ msgstr "Emerge iş sayısı"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
-"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
-"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
 "Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@@ -5349,10 +5693,6 @@ msgid ""
 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 "Kullanılacak emerge iş parçacıklarının sayısı.\n"
-"UYARI: Şu anda 'num_emerge_threads' 1'den büyük olduğunda çökmelere\n"
-"neden olabilecek birden fazla hata var. Bu uyarı kaldırılıncaya kadar, bu "
-"değerin\n"
-"öntanımlı '1' olarak ayarlanması şiddetle önerilir.\n"
 "Değer 0:\n"
 "-    Kendiliğinden seçim. Ortaya çıkan emerge iş parçacıklarının sayısı\n"
 "-    alt limit 1 olmak üzere 'işlemci sayısı - 2' olacaktır.\n"
@@ -5405,7 +5745,7 @@ msgid ""
 "formspec is\n"
 "open."
 msgstr ""
-"Pencere odağı kaybolduğunda duraklat menüsünü aç. Bir formspec açıksa "
+"Pencere odağı kaybolduğunda duraklat menüsünü aç. Bir formspec açıksa\n"
 "duraklamaz."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5436,10 +5776,6 @@ msgstr "Paralaks oklüzyon kipi"
 msgid "Parallax occlusion scale"
 msgstr "Paralaks oklüzyon boyutu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Paralaks oklüzyon gücü"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Path of the fallback font.\n"
@@ -5455,8 +5791,12 @@ msgstr ""
 "kullanılır."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum."
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
+msgstr ""
+"Ekran görüntülerini kaydetme konumu. Mutlak veya göreli bir konum olabilir.\n"
+"Klasör henüz yoksa oluşturulur."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5498,6 +5838,14 @@ msgstr ""
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr "Pencere odağı kaybolunca duraklat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr "Diskten yüklenen sıralanmış blokların oyuncu başına sınırı"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr "Üretilecek sıralanmış blokların, oyuncu başına sınırı"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr "Fizik"
@@ -5576,6 +5924,22 @@ msgstr "Profilciyi açma/kapama tuşu"
 msgid "Profiling"
 msgstr "Profilleme"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr "Prometheus dinleyici adresi"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+"Prometheus dinleyici adresi.\n"
+"Minetest ENABLE_PROMETHEUS seçeneği etkin olarak derlenmişse,\n"
+"bu adreste Prometheus için metrik dinleyicisini etkinleştirin.\n"
+"Metrikler http://127.0.0.1:30000/metrics adresinden alınabilir"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr "Sıvı içeren büyük mağaraların oranı."
@@ -5752,9 +6116,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kullanıcı tanımlı bir değerle arayüzü boyutlandır.\n"
 "Arayüzü boyutlandırırken en-yakın-komşu-kenar-yumuşatma\n"
-"filtresi kullan.\n"
-"Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken pikselleri\n"
-"kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
+"filtresi kullan. Bu bazı pürüzlü kenarları yumuşatır ve küçültürken\n"
+"pikselleri kaynaştırır, görüntüler tam sayı olmayan boyutlarla\n"
 "ölçeklendiğinde bazı kenar piksellerde bulanıklığa neden olur."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6089,6 +6452,16 @@ msgstr ""
 "(tabi ki, remote_media eğik çizgi ile bitmelidir).\n"
 "Var olmayan dosyalar her zamanki yoldan alınır."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+"Nodların, ögelerin ve araçların öntanımlı yığın boyutunu belirtir.\n"
+"Modların veya oyunların belirli (veya tüm) ögeler için açıkça bir yığın "
+"ayarlayabileceğini unutmayın."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6115,6 +6488,10 @@ msgstr "Step dağ boyut gürültüsü"
 msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr "Step dağ yayılma gürültüsü"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
+msgstr "3D kipi paralaksın gücü."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr "Üretilen normal eşlemelerin gücü."
@@ -6129,10 +6506,6 @@ msgstr ""
 "3 'boost' parametresi parlaklık artırılan\n"
 "bir ışık eğrisi aralığı tanımlar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
-msgstr "Paralaks gücü."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Katı protokol denetleme"
@@ -6141,6 +6514,32 @@ msgstr "Katı protokol denetleme"
 msgid "Strip color codes"
 msgstr "Renk kodlarını kaldır"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
+msgstr ""
+"Katı yüzenkara katmanına yerleştirilmiş isteğe bağlı suyun yüzey seviyesi.\n"
+"Su öntanımlı olarak devre dışıdır ve yalnızca bu değer,\n"
+"'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (üst koniklik başlangıcı)\n"
+"üstünde ayarlandığında yerleştirilir.\n"
+"***UYARI, DÜNYA VE SUNUCU PERFORMANSI İÇİN POTANSİYEL TEHLİKE***:\n"
+"Su yerleşimi etkinleştirilirken, sunucuyu yoracak aşırı su akışını ve "
+"aşağıdaki\n"
+"dünya yüzeyine büyük taşkınları önlemek için, yüzenkaralar katı bir katman\n"
+"olması için, 'mgv7_floatland_density' 2.0'a (veya 'mgv7_np_floatland' e "
+"bağlı\n"
+"olarak başka zorunlu değere) ayarlanarak\n"
+"yapılandırılmalı ve test edilmelidir."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr "Eşzamanlı SQLite"
@@ -6279,14 +6678,14 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
 "maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
 msgstr ""
 "Her oyuncu çevresinde, etkin blok işlemleri uygulanacak, bloklarının "
 "hacminin\n"
 "yarıçapı, harita blokları (16 nod) cinsinden.\n"
 "Etkin bloklarda neseneler yüklenir ve ABMler çalışır.\n"
 "Bu ayrıca etkin nesnelerin (moblar) korunacağı minimum uzaklıktır.\n"
-"Bu active_object_range ile birlikte ayarlanmalıdır."
+"Bu active_object_send_range_blocks ile birlikte ayarlanmalıdır."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6364,7 +6763,8 @@ msgid ""
 "'altitude_dry' is enabled."
 msgstr ""
 "'altitude_chill' etkinse, ısının 20 azalacağı dikey uzaklık.\n"
-"Ayrıca, 'altitude_dry' etkinse, nemin 10 azalacağı dikey uzaklık."
+"Ayrıca, 'altitude_dry' etkinse, nemin 10 azalacağı dikey\n"
+"uzaklık."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -6478,6 +6878,10 @@ msgstr "Kullanılmayan sunucu verilerini boşalt"
 msgid "Upper Y limit of dungeons."
 msgstr "Zindanların üst Y sınırı."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr "Yüzenkaraların üst Y sınırı."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın."
@@ -6500,7 +6904,7 @@ msgid ""
 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
 "Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
-"Dokuları boyutlandırmak için  mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n"
+"Dokuları boyutlandırmak için mip haritalama kullan. Özellikle yüksek\n"
 "çözünürlüklü bir doku paketi kullanırken, performans biraz artabilir.\n"
 "Gamma doğruluklu küçültme desteklenmez."
 
@@ -6838,6 +7242,7 @@ msgstr ""
 "Ancak sunucu istediğiniz boyutu göndermeyebilir, özellikle de özel\n"
 "tasarlanmış bir doku paketi kullanıyorsanız; bu seçenekle, istemci\n"
 "doku boyutunu temel alarak boyutu kendiliğinden belirlemeye çalışır.\n"
+"Ayrıca bakın: texture_min_size\n"
 "Uyarı: Bu seçenek DENEYSELdir!"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6864,6 +7269,18 @@ msgstr "Büyük mağaraların üst sınırının Y'si."
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr "Oyukların üstünden tam boyuta uzanacağı Y-uzaklığı."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+"Yüzenkaraların tam yoğunluktan hiçliğe konikleştiği Y-uzaklığı.\n"
+"Konikleşme Y sınırından bu uzaklıkta başlar.\n"
+"Katı bir yüzenkara katmanı için tepelerin/dağların yüksekliğini denetler.\n"
+"Y sınırları arasındaki uzaklığın yarısına eşit veya az olmalıdır."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr "Ortalama arazi yüzeyinin Y-seviyesi."
@@ -6896,6 +7313,24 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL zaman aşımı"
 
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Geri"
+
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..."
+
+#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
+#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı"
+
+#~ msgid "Parallax occlusion strength"
+#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü"
+
+#~ msgid "Path to save screenshots at."
+#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
 #~ "brighter.\n"
@@ -6953,18 +7388,6 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
 #~ msgid "Floatland base height noise"
 #~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü"
 
-#~ msgid "Floatland base noise"
-#~ msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü"
-
-#~ msgid "Floatland level"
-#~ msgstr "Yüzenkara seviyesi"
-
-#~ msgid "Floatland mountain density"
-#~ msgstr "Yüzenkara dağ yoğunluğu"
-
-#~ msgid "Floatland mountain exponent"
-#~ msgstr "Yüzenkara dağ eksponenti"
-
 #~ msgid "Floatland mountain height"
 #~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği"
 
@@ -7028,6 +7451,3 @@ msgstr "cURL zaman aşımı"
 
 #~ msgid "Select Package File:"
 #~ msgstr "Paket Dosyası Seç:"
-
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa"