]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/ru/minetest.po
Merge remote branch 'origin/master'
[minetest.git] / po / ru / minetest.po
index 82ccd2949caaf93cdb0e3d0ad8a408c772c1c01a..9e5c910eb39a8a435dc54549c3f319fecb3f4c3e 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgid ""
 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 msgstr ""
 "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-"Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+" "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:144
 msgid ""
@@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "включено"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:215
 msgid "Enable All"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92Ñ\81Ñ\91"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:222
 msgid "Disable All"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92Ñ\81Ñ\91"
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:228
 msgid "depends on:"
@@ -98,22 +99,22 @@ msgstr "Вы умерли."
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
 msgid "Respawn"
-msgstr "Воскреснуть"
+msgstr "Возродиться"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
 msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\92 Ñ\80абоÑ\82е"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из "
-"minetest.conf)"
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
 msgid "\"Use\" = climb down"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "\"Использовать\" = спускаться"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
+msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
 msgid "Key already in use"
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Чат"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
 msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aомманда"
+msgstr "Команда"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
 msgid "Console"
@@ -181,199 +182,217 @@ msgstr "Консоль"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
 msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fолёт"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿олёт"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
 msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ускорение"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83скорение"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\85ождение сквозь стены"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\85одиÑ\82Ñ\8c сквозь стены"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
 msgid "Range select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ð¹ Ð¾Ð±Ð»Ð°сти"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ð·Ð¾Ð½Ñ\8b Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾сти"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#, fuzzy
 msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Напечатать стеки"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð¸мя содержит недопустимые символы"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мя содержит недопустимые символы"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:101
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
 msgstr "Невозможно создать мир: Мир под таким названием уже существует"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:283
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночная игра"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:284
 msgid "Multiplayer"
-msgstr "СеÑ\82евая игра"
+msgstr "Ð\9cногополÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кая игра"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:286
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:287
 msgid "Credits"
-msgstr "Ð\9eб Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80аÑ\85"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:317
 msgid "Select World:"
-msgstr "Выбрать мир:"
+msgstr "Выберите Мир:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:346
 msgid "New"
 msgstr "Новый"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:354
 msgid "Configure"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
 msgid "Creative Mode"
-msgstr "Творчество"
+msgstr "Творческий Режим"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
 msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿овреждения"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\9fовреждения"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Имя/Пароль"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Избранное:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "Публичный Список Серверов:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Адрес/Порт"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
 msgid "Show Public"
 msgstr "Публичные"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
 msgid "Show Favorites"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аненные"
+msgstr "Ð\98збÑ\80анные"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:521
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключиться"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
 msgid "Leave address blank to start a local server."
 msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:600
 msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру / Подключиться"
+msgstr "Начать игру/Присоединиться"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:632
+msgid "Public"
+msgstr "Общественные"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
 msgid "Delete world"
 msgstr "Удалить мир"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:647
 msgid "Create world"
 msgstr "Создать мир"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:681
 msgid "Fancy trees"
 msgstr "Красивые деревья"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:687
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð¾свещение"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð\9eсвещение"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:693
 msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Ð¾блака"
+msgstr "3D Ð\9eблака"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:699
 msgid "Opaque water"
 msgstr "Непрозрачная вода"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:709
 msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgstr "Mip-текстурирование"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
 msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропная фильтрация"
+msgstr "Анизотропная Фильтрация"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:723
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
+msgstr "Билинейная Фильтрация"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:730
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
+msgstr "Трилинейная Фильтрация"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:738
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шейдеры"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:745
+#, fuzzy
 msgid "Preload item visuals"
 msgstr "Кэшировать предметы"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:752
 msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить частицы"
+msgstr "Включить Частицы"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:759
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "Конечные жидкости"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:769
 msgid "Change keys"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
+msgstr "СмениÑ\82Ñ\8c Ñ\83пÑ\80авление"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1084
 msgid "Address required."
-msgstr "Ð\92ведиÑ\82е адрес."
+msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и адрес."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1102
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу удалить мир: ничего не выбрано"
+msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1117
 msgid "Files to be deleted"
 msgstr "Следующие файлы будут удалены"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1133
 msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
+msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1149
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
+msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1256
 msgid "Failed to delete all world files"
 msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
 msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿ароль"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð\9fароль"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
 msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿ароль"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð\9fароль"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:141
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð¿ароля"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð\9fароля"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:158
 msgid "Change"
@@ -383,23 +402,27 @@ msgstr "Изменить"
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:123
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:132
 msgid "Change Password"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿ароль"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð\9fароль"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:140
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Громкость Звука"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:147
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð² Ð¼еню"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од Ð² Ð\9cеню"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:154
 msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выход в реальность"
+msgstr "Выход в ОС"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: Walk\n"
@@ -416,7 +439,7 @@ msgstr ""
 "Управление по умолчанию:\n"
 "- WASD: перемещение\n"
 "- ЛКМ: копать/ударить\n"
-"- ПКМ: строить/использовать\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
 "- 0...9: выбор предмета\n"
 "- Shift: красться\n"
@@ -425,21 +448,29 @@ msgstr ""
 "- ESC: это меню\n"
 "- T: чат\n"
 
+#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Громкость Звука: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ðºлавиша"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ð\9aлавиша"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f Ðºлавиша"
+msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f Ð\9aлавиша"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ðºлавиша"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ð\9aлавиша"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 1"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
@@ -451,23 +482,24 @@ msgstr "Очистить"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться"
 
 #: src/keycode.cpp:224
+#, fuzzy
 msgid "Tab"
-msgstr "Вкладка"
+msgstr "Tab"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. кнопка 2"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Kana"
@@ -482,32 +514,37 @@ msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 #: src/keycode.cpp:225
+#, fuzzy
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать"
 
 #: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
 
 #: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Конец"
 
 #: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
 
 #: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
 msgid "Kanji"
-msgstr "Иероглифы"
+msgstr "Kanji"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Не преобразовано"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Accept"
@@ -515,143 +552,145 @@ msgstr "Принять"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Смена Режима"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "След."
 
 #: src/keycode.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Пред."
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Пробел"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
 
 #: src/keycode.cpp:228
+#, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Cнимок"
 
 #: src/keycode.cpp:232
 msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Левая кл. Win"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 0"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Прав. кл. Win"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Сон"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 2"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 3"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 4"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 5"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 6"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 7"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. *"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. +"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. -"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. /"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 8"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. клав. 9"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
@@ -659,39 +698,39 @@ msgstr "Правый Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Левый Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша меню"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Правый Ctrl"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша меню"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Минус"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Плюс"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Внимание"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "CrSel"
@@ -714,35 +753,35 @@ msgid "PA1"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1506
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Ð\93лавное Ð¼еню"
+msgstr "Ð\93лавное Ð\9cеню"
 
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:1830
 msgid "Failed to initialize world"
 msgstr "Ошибка при инициализации мира"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:1842
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:1850
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:1864
+#, fuzzy
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:1904
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
 
-#: src/main.cpp:1718
+#: src/main.cpp:1915
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."