]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/ru/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / ru / minetest.po
index b3cf7931cefbf17c181bd0f6860e7237f77171a1..81d7dae4166baf1aaedd05f9b2580c04d3eb30a8 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 17:18+0000\n"
 "Last-Translator: narrnika <narr13niki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
@@ -426,7 +426,8 @@ msgstr "Установка мода: не удаётся определить н
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
-msgstr "Установка мода: не удаётся найти подходящей каталог для пакета модов $1"
+msgstr ""
+"Установка мода: не удаётся найти подходящей каталог для пакета модов $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@@ -912,11 +913,13 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Имя сервера: "
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "Автобег отключён"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Автобег включён"
 
 #: src/client/game.cpp
@@ -2044,13 +2047,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
+msgid "Automatic forward key"
 msgstr "Клавиша  вперёд"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
 msgstr "Автоматически запрыгивать на препятствия высотой в 1 метр."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3144,12 +3146,11 @@ msgid "Global callbacks"
 msgstr "Глобальные обратные вызовы"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 "Глобальные атрибуты генерации карт.\n"
 "В генераторе карты v6 флаг 'decorations' не влияет на деревья и траву в "
@@ -4737,15 +4738,8 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Каталог сохранения карт"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
-"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4761,9 +4755,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору плоской карты.\n"
 "Случайные озёра и холмы могут быть добавлены в плоский мир.\n"
@@ -4771,15 +4763,8 @@ msgstr ""
 "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
-"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -4787,9 +4772,7 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 6.\n"
 "Флаг 'snowbiomes' включает новую систему биомов.\n"
@@ -4799,16 +4782,10 @@ msgstr ""
 "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
 msgstr ""
-"Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
-"Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-"Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -5153,11 +5130,12 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "Заглушить звук"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
 "Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
+"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 msgstr ""
@@ -6651,320 +6629,377 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL тайм-аут"
 
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Хранилище дополнений"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Просмотр"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или "
+#~ "увеличьте число,\n"
+#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это "
+#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n"
+#~ "за счёт немного худшей генерации шахт."
 
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÑ\81вободнÑ\8bе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
 #~ msgstr ""
-#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
-#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
-#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
+#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным "
+#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation."
+
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Отключить набор"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Включить набор"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра"
+
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом."
+
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
 #~ msgstr ""
-#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), "
+#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Новый стиль воды"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80..."
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Ð\92озможнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Выбрать путь"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а: "
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Свободный выбор цели"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страница $1 из $2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Рейтинг"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно установлено:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Переустановить"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð¾Ñ\80малей"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° 0%"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° 100%"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еков"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Prior"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Управление по умолчанию:\n"
-#~ "- WASD: перемещение\n"
-#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
-#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
-#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
-#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
-#~ "- Shift: красться\n"
-#~ "- R: смотреть далеко\n"
-#~ "- I: инвентарь\n"
-#~ "- ESC: это меню\n"
-#~ "- T: чат\n"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Интервал изменения активного блока"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b.\n"
-#~ "Ð\98Ñ\85 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð²Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e.  "
+#~ "ТолÑ\8cко Android-Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b: Ð\9fÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80Ñ\8f Ð¸Ð· Ð¼ÐµÑ\88ей,\n"
+#~ "когда Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\80ендеÑ\80 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b.\n"
-#~ "Ð\98Ñ\85 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленÑ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð²Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82е "
-#~ "конфигурацию.  "
+#~ "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов.\n"
+#~ "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\81иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 ipv6, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80иблизиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй (X,Y,Z) Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб Ñ\84Ñ\80акÑ\82ала Ð² Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\85."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Ð\9aнопка Ð°Ð²Ñ\82обега"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\89еÑ\80Ñ\8b Ð¸ Ñ\82оннели Ñ\84оÑ\80миÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82ке Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\88Ñ\83мов"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð²"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Ð\9aнопка Ð²Ñ\8bзова ÐºÐ¾Ð½Ñ\81оли"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)."
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n"
+#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Имя"
+#~ msgid ""
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n"
+#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\83Ñ\81ка"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Ð\93лÑ\83бина, Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð³Ñ\80омнÑ\8bе Ð¿ÐµÑ\89еÑ\80Ñ\8b."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Скорость снижения"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c escape-поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
+#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже "
+#~ "0.4.14\n"
+#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ\87ивание ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b:"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ\87ивание ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80и Ñ\85одÑ\8cбе."
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "Ð\98Ð\93РЫ"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Ð\9fоле Ð·Ñ\80ениÑ\8f Ð² Ñ\80ежиме Ñ\83велиÑ\87ениÑ\8f"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#~ msgid ""
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n"
+#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+#~ msgid ""
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)."
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено "
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ие"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Высота, на которой появляются облака."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Нет!"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; "
+#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n"
+#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы "
+#~ "фрагментов (ABM)."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публичных серверов"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82, ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ\87но Ð½ÐµÑ\82!"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Хак Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8fми Ð² Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80е"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Разработчики в отставке"
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n"
+#~ "Контролирует количество мелких деталей."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n"
+#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Лава"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Мод менеджер главного меню"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с "
+#~ "биомами.\n"
+#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где "
+#~ "скапливается вода,\n"
+#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Повторение параллакса"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n"
+#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n"
+#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Глубина огромных пещер"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Шум огромных пещер"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
-#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð², Ð¿ÐµÑ\80едаваемÑ\8bÑ\85 Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменно Ð´Ð»Ñ\8f ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80иод"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменнÑ\8bÑ\85 Ð¾Ñ\82пÑ\80авлений Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ем"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL информации о модах"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL для скачивания модов"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Кандзи"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL списка модов"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Название генератора карты, используемого при создании мира.\n"
+#~ "Создание мира из главного меню переопределит это."
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Шум рек; реки встречаются ближе к нулю"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Конец"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 "
+#~ "блоков)."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Поддержка старых серверов"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Ð\91Ñ\8dкенд Irrlicht Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80ендеÑ\80инга."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Клавиша Использовать"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Внимание"
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного "
+#~ "увеличить производительность."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°ÐºÐ°"
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Флаги C Ð\94олинÑ\8b"
 
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта."
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Особенности воды"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
@@ -6978,374 +7013,348 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
 #~ "работать.\n"
 #~ "Отключение этой опции лучше защитит ваш пароль."
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Особенности воды"
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Y-уровень более высокого (скалистого) ландшафта."
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака"
 
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Флаги C Ð\94олинÑ\8b"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Ð\92нимание"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Использовать мипмаппинг для масштабирования текстур. Может немного "
-#~ "увеличить производительность."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Бэкенд Irrlicht для рендеринга."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Высота, на которой температура падает на 20 °C"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Ð\9fоддеÑ\80жка Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\86"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в фрагментах (16 "
-#~ "блоков)."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "ШÑ\83м Ñ\80ек; Ñ\80еки Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ Ðº Ð½Ñ\83лÑ\8e"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Ð\9aана"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Название генератора карты, используемого при создании мира.\n"
-#~ "Создание мира из главного меню переопределит это."
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Кандзи"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "URL списка модов"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "URL для скачивания модов"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "URL информации о модах"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Период"
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñ\80еменнÑ\8bÑ\85 Ð¾Ñ\82пÑ\80авлений Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ем"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для каждого клиента."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
+#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr "Максимальное количество одновременно отправляемых блоков."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Огромные пещеры образуются здесь."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Шум огромных пещер"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Глубина огромных пещер"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Повторение параллакса"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 7.\n"
-#~ "Флаг 'ridges' включает реки.\n"
-#~ "Парящие острова являются экспериментальными и могут изменяться.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' делает высоты холоднее, что может привести к проблемам с "
-#~ "биомами.\n"
-#~ "'humid_rivers' изменяет влажность вокруг рек, и в областях, где "
-#~ "скапливается вода,\n"
-#~ "он может вмешиваться в тонко настроенные биомы.\n"
-#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
-#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Мод менеджер главного меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Менеджер игр в главном меню"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Лава"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n"
-#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша открытия чат-консоли.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Разработчики в отставке"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Количество итераций рекурсивной функции.\n"
-#~ "Контролирует количество мелких деталей."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Хак Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8fми Ð² Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80е"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ñ\83блиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов"
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если включено, то показывать сообщение о статусе сервера при подключении."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Нет!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-#~ msgstr ""
-#~ "Насколько большая область подлежит обработке активных фрагментов; "
-#~ "задаётся в фрагментах (16 блоков).↵\n"
-#~ "В активных фрагментах загружаются объекты и работают модификаторы "
-#~ "фрагментов (ABM)."
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а, Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð¿Ð¾Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено "
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ие"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
 
-#~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "С какого расстояния клиенты узнают об объектах, в фрагментах (16 блоков)."
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Поле зрения в режиме увеличения в градусах.\n"
-#~ "Требует привилегию «zoom» на сервере."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Ð\9fоле Ð·Ñ\80ениÑ\8f Ð² Ñ\80ежиме Ñ\83велиÑ\87ениÑ\8f"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b:"
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87аеÑ\82 Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ\87ивание ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\80и Ñ\85одÑ\8cбе."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ñ\87ивание ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ\80Ñ\8b"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
-#~ "to disable\n"
-#~ "the escape sequences generated by mods."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
-#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже "
-#~ "0.4.14\n"
-#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Удалить мод"
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Отключить escape-последовательности"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
 
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81нижениÑ\8f"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Ð\93лÑ\83бина, Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ой Ð²Ñ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð³Ñ\80омнÑ\8bе Ð¿ÐµÑ\89еÑ\80Ñ\8b."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\83Ñ\81ка"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создаёт непредсказуемую воду в пещерах.\n"
-#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создаёт непредсказуемую лаву в пещерах.\n"
-#~ "Она может затруднить добычу. Ноль отключает это. (0-10)"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Ð\9aнопка Ð²Ñ\8bзова ÐºÐ¾Ð½Ñ\81оли"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\81оÑ\82а Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ¾Ð²"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\89еÑ\80Ñ\8b Ð¸ Ñ\82оннели Ñ\84оÑ\80миÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ð¿ÐµÑ\80екÑ\80Ñ\91Ñ\81Ñ\82ке Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ð´Ð²Ñ\83Ñ\85 Ñ\88Ñ\83мов"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Ð\9aнопка Ð°Ð²Ñ\82обега"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80иблизиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй (X,Y,Z) Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аб Ñ\84Ñ\80акÑ\82ала Ð² Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\85."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Ð\9eбÑ\8aÑ\8fвиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов.\n"
-#~ "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ\82е Ð°Ð½Ð¾Ð½Ñ\81иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 ipv6, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b ÐµÑ\89е Ð½Ðµ Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оенÑ\8b.\n"
+#~ "Ð\98Ñ\85 Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленÑ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð²Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82е "
+#~ "конфигурацию.  "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "ТолÑ\8cко Android-Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b: Ð\9fÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80Ñ\8f Ð¸Ð· Ð¼ÐµÑ\88ей,\n"
-#~ "когда Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\80ендеÑ\80 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
+#~ "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¼Ð¾Ð´Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ\8b.\n"
+#~ "Ð\98Ñ\85 Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b, ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° Ð²Ñ\8b Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e.  "
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Интервал изменения активного блока"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управление по умолчанию:\n"
+#~ "- WASD: перемещение\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
+#~ "- Shift: красться\n"
+#~ "- R: смотреть далеко\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- ESC: это меню\n"
+#~ "- T: чат\n"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Prior"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Next"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еков"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° 100%"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° Ð½Ð° 0%"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð¾Ñ\80малей"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Переустановить"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Успешно установлено:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Рейтинг"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Страница $1 из $2"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Свободный выбор цели"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а: "
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Выбрать путь"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Ð\92озможнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80..."
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
+#, fuzzy
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Новый стиль воды"
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "При необходимости лакунарность может быть добавлена с запятой в начале."
+#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), "
-#~ "<Зерно>, <Октавы>,<Постоянство>"
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" не является действительным флагом."
+#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Не указано название мира или не выбрана игра"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
+#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
+#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Отключить набор"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Просмотр"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
-#~ "software'\n"
-#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Отображать в хранилище дополнения, которые не являются свободным "
-#~ "программным обеспечением по определению Free Software Foundation."
-
-#~ msgid "Show non-free packages"
-#~ msgstr "Отображать несвободные дополнения"
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Number of emerge threads to use.\n"
-#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-#~ "threads.\n"
-#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-#~ "cost\n"
-#~ "of slightly buggy caves."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Количество используемых emerge-потоков. Оставьте это поле пустым, или "
-#~ "увеличьте число,\n"
-#~ "чтобы использовать множество потоков. На многопроцессорных системах это "
-#~ "значительно увеличит скорость генерации карты\n"
-#~ "за счёт немного худшей генерации шахт."
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."
 
-#~ msgid "Content Store"
-#~ msgstr "Хранилище дополнений"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Атрибуты генерации карты, относящиеся к генератору карты версии 5.\n"
+#~ "Флаги, не указанные в строке флагов, остаются в значении по умолчанию.\n"
+#~ "Флаги с приставкой 'no' явно отключают их."