]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/ru/minetest.po
Run util/updatepo.sh
[minetest.git] / po / ru / minetest.po
index dc3d66829bc213b0e4be88396289d8262919c541..363e003001378bd3ed7ec5f9b66b98c1a3259839 100644 (file)
@@ -7,586 +7,600 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:58+0200\n"
-"Last-Translator: Антон Бочкарёв <AntonBoch12.44@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Vasily Pavlov <halmet94@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:67
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured:"
+msgstr "Произошла ошибка:"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
-msgid "World:"
-msgstr "Ð\9cиÑ\80:"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еподклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Скрыть игру"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Сервер запросил повторное соединение:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Скрыть содержимое пакета модификаций"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
-msgid "Mod:"
-msgstr "Ð\9cодиÑ\84икаÑ\86иÑ\8f:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¿Ñ\80оÑ\82окола."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
-msgid "Depends:"
-msgstr "Ð\97авиÑ\81имоÑ\81Ñ\82и:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server enforces protocol version $1. "
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87иваеÑ\82 Ñ\81облÑ\8eдение Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии Ð¿Ñ\80оÑ\82окола $ 1."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Сервер поддерживает версии протокола между $1 и $2."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We only support protocol version $1."
+msgstr "Поддерживается только протокол версии $1."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:224
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ñ\83лÑ\8cÑ\82иплееÑ\80"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Ð\97авиÑ\81иÑ\82 Ð¾Ñ\82:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable MP"
 msgstr "Отключить мультиплеер"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Включить мультиплеер"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Включить всё"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Название мира"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+"Ошибка при попытке включения мода \"$1\" поскольку он содержит недопустимые "
+"символы. Допускается использование символов от Aa-Zz и от 0-9."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Сид"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°ÐºÐ°"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Игра"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Мод:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "включено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузите их с minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "Игра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ð\9cиÑ\80 \"$1\" Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "УвеÑ\80енÑ\8b, Ñ\87Ñ\82о Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Сид"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Никак нет!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Название мира"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "У вас не установлено мини-игр."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Modmgr: неверный путь к модификации \"$1\""
+msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Переименовать пакет модификаций:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
-msgstr "СоглаÑ\81иÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии: Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\84айлÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ðº:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 "\n"
-"УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84айла \"$1\""
+"УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð°: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84айла \"$1\" Ð¸Ð»Ð¸ Ð±Ð¸Ñ\82Ñ\8bй Ð°Ñ\80Ñ\85ив"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановке $1 в $2"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c $1 в $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Установка модификации: невозможно найти подходящее имя директории для пакета "
-"модификаций $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Установка модификации: невозможно определить название мода для $1"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:125
-#, fuzzy
-msgid "Downloading"
-msgstr "Загрузить"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:127
-msgid "please wait..."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Закрыть хранилище"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:159
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Загрузка $1..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:163
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Название мира"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Страница $1 из $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Рейтинг"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:501
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:503
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:522
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Успешно установлено:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:530
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Благодарности"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Переустановить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Активные контрибьюторы"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Основные разработчики"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивнÑ\8bе Ð\9fомоÑ\88ники"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Ð\91Ñ\8bвÑ\88ие Ð\9fомоÑ\88ники"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ибÑ\8cÑ\8eÑ\82оÑ\80Ñ\8b Ð² Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82авке"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "MODS"
-msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ð\98ФÐ\98Ð\9aÐ\90ЦÐ\98Ð\98"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "РазÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики Ð² Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82авке"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
-msgstr "Установленные модификации:"
+msgstr "Установленные моды:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
-msgid "Add mod:"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¼Ð¾Ð´Ð°:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "РепозиÑ\82аÑ\80ий Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ий"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Ð\9cодÑ\8b"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
-msgstr "У Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ии Ð½ÐµÑ\82 Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ðº Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83 Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Описание модификации:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86ий"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð¼:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ\84икаÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Выберите файл с модификацией:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
-msgid "Mods"
-msgstr "Модификации"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "CLIENT"
-msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 / Ð\9fоÑ\80Ñ\82:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
-msgid "Address/Port"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81\9fоÑ\80Ñ\82"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Имя/Пароль"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Режим творчества"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публичных серверов"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "Разрешить увечья"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключиться"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Имя / Пароль:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
-msgid "Configure"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð\98гÑ\80Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ñ\83блиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "PvP разрешён"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
-msgid "Select World:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¼Ð¸Ñ\80:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
-msgid "START SERVER"
-msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
-msgstr "Режим Ñ\81озданиÑ\8f"
+msgstr "Режим Ñ\82воÑ\80Ñ\87еÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80он"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\83веÑ\87Ñ\8cÑ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
-msgid "Public"
-msgstr "Публичные сервера"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Имя / Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
-msgid "Password"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Не выбран мир!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "НАСТРОЙКИ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Мягкое освещение"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить частицы"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичные"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\91мнÑ\8bе Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¼Ð¸Ñ\80:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Trees"
-msgstr "Красивые деревья"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f Ð²Ð¾Ð´а"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Подключиться"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Разметка"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропная фильтрация"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "(No description of setting given)"
+msgstr "(Отсутствует описание настройки)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
-msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдеры"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Browse"
+msgstr "Выбрать..."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
 msgstr "Смена управления"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Одиночка"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключить"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включено"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
 msgstr ""
+"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, "
+"<Октавы>,<Постоянство>"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Разметка"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Games"
+msgstr "Игры"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Введите допустимое целое число."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
-msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Please enter a valid number."
+msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
-msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Возможные значения:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\88ейдеÑ\80ов Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð¸Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c OpenGL."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾-Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Select path"
+msgstr "Выбрать путь"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
-msgid "Fly mode"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Отобразить технические названия"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Одиночка"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "The value must be greater than $1."
+msgstr "Значение должно быть больше, чем $1."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "The value must be lower than $1."
+msgstr "Значение должно быть меньше, чем $1."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð\98гÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð²"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Начать одиночную игру"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "ОДИНОЧКА"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87ка"
+msgstr "Ð\9eдиноÑ\87наÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr "Ð\9dиÑ\87его"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
-msgid "No information available"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Пакеты текстур"
 
-#: src/client.cpp:2726
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Тайм-аут соединения."
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Инициирование нод"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Инициирование нод..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстуры предметов..."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Загрузка текстур..."
 
-#: src/game.cpp:1063
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ð\92озÑ\80одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "СбоÑ\80ка Ñ\88ейдеÑ\80ов..."
 
-#: src/game.cpp:2250
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Описание предметов..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
 
-#: src/game.cpp:2255
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание Ð½Ð¾Ð´Ð¾Ð²..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83 \""
 
-#: src/game.cpp:2262
-msgid "Media..."
-msgstr "Ð\9cедиаÑ\84айлÑ\8b..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b."
 
-#: src/game.cpp:2267
-msgid " KB/s"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
 
-#: src/game.cpp:2271
-msgid " MB/s"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Имя игрока слишком длинное."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "По этому пути мира нет: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:4220
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -594,447 +608,3104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подробная информация в debug.txt."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
-msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\93оÑ\82ово"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Смена Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Изменить пароль"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Подключение к серверу..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Создание клиента..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Создание сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
 msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
-"conf)"
+"Управление по умолчанию:\n"
+"- WASD: движение\n"
+"- Пробел: прыжок/вверх\n"
+"- Shift: красться/вниз\n"
+"- Q: бросить предмет\n"
+"- I: инвентарь\n"
+"- Мышка: поворот\n"
+"- ЛКМ: копать/удар\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
+"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+"- T: чат\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Управление по умолчанию:\n"
+"Не в меню:\n"
+"- одно нажатие: кнопка активаций\n"
+"- двойное нажатие: положить/использовать\n"
+"- скольжение пальцем: осмотреться\n"
+"В меню/инвертаре:\n"
+"- двойное нажатие (вне меню)\n"
+"--> закрыть меню\n"
+"- Нажать на стопку, затем на ячейку:\n"
+"--> Двигать стопку\n"
+"- Потащить одним пальцем стопку в нужную ячейку, нажать вторым пальцем на "
+"экран:\n"
+"--> Положить один предмет в ячейку\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Выход в меню"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Выход в ОС"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Описания предметов..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Использовать\" = вниз"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "КиБ/с"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\80Ñ\8bжок = Ð»ÐµÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Ð\9cедиаÑ\84айлÑ\8b..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "Ð\9cиÐ\91\81"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
-msgid "press key"
-msgstr "нажмиÑ\82е ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81аниÑ\8f Ð½Ð¾Ð´..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð\92пеÑ\80ед"
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ение Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\92лево"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ð\92озÑ\80одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
-msgid "Right"
-msgstr "Ð\92пÑ\80аво"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Ð\93Ñ\80омкоÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83ка"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
-msgid "Jump"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bжок"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83меÑ\80ли."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Sneak"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е "
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Drop"
-msgstr "Бросить"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Inventory"
-msgstr "Инвентарь"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Использовать\" = вниз"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Command"
 msgstr "Команда"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ð¿Ð¾Ð»Ñ\91Ñ\82а"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\80Ñ\8bжок = Ð»ÐµÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ñ\83Ñ\81коÑ\80ениÑ\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Переключить режим призрака"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Прыжок"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавиша уже используется"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Печать стеков"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Range select"
 msgstr "Зона видимости"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Вывод стеков"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:106
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:122
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80оль"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Ð\9aиноÑ\88ноÑ\81Ñ\82ь"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:137
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Подтверждение пароля"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ускорение"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Включить noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "нажмите клавишу"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:153
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:106
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Громкость звука: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:120
-msgid "Exit"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Внимание"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Запятая"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Преобразовать"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Стереть ОНС"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
+msgstr "Конец"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
+msgstr "Junja"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
+msgstr "Кандзи"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
 msgstr "Левая кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Левый Ctrl"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Левая клавиша меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Левый Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Левая кл. Win"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Средняя кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Right Button"
-msgstr "Правая кнопка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Минус"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не преобразовано"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Доп. клав. *"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Доп. клав. +"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Доп. клав. -"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Доп. клав. /"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Доп. клав. 0"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Доп. клав. 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 2"
+msgstr "Доп. клав. 2"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 3"
+msgstr "Доп. клав. 3"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 4"
+msgstr "Доп. клав. 4"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 5"
+msgstr "Доп. клав. 5"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 6"
+msgstr "Доп. клав. 6"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 7"
+msgstr "Доп. клав. 7"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Доп. клав. 8"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Доп. клав. 9"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Очистить OEM"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Плюс"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Правая кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
+msgstr "Правый Ctrl"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
+msgstr "Правая клавиша меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Правый Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Прав. кл. Win"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Выбор"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Cнимок"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Пробел"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Доп. кнопка 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Доп. кнопка 2"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
+"0 = Параллакс с информацией о наклоне (Быстрее)\n"
+"1 = Рельефный маппинг (Медленнее, качественнее)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D clouds"
+msgstr "3D облака"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode"
+msgstr "3D режим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"-    none: no 3d output.\n"
+"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"-    sidebyside: split screen side by side."
+msgstr ""
+"Поддержка 3D\n"
+"Нет: нет выходного сигнала.\n"
+"Анаглиф: голубой\\пурпурный цвет в 3D\n"
+"Чересстрочно: четное / нечетное линия поддержки процесса поляризации экрана\n"
+"Верх\\низ: Разделение экрана низ/верх\n"
+"Двестороны: Разделение экрана пополам (право/лево)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
+"Выбранный сид для новой карты, оставьте значение пустым для случайной "
+"генерации.\n"
+"Будет отменено при создании нового мира, в главном меню."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgstr "Сообщение, которое будет отображаться для всех при падении сервера."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросов."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration in air"
+msgstr "Ускорение в воздухе"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active block range"
+msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active object send range"
+msgstr "Дальность отправляемого активного объекта"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+"Адрес, к которому присоединиться.\n"
+"Оставьте это поле, чтобы запустить локальный сервер.\n"
+"ПРИМЕЧАНИЕ: это поле адреса перезапишет эту настройку в главном меню."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
+msgstr ""
+"Настройте конфигурацию точек на дюйм для вашего экрана (Не 11/Только для "
+"Android) Напр. для мониторов с разрешением в 4k"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgstr ""
+"Отрегулируйте гамма кодировку для таблиц освещения. Более низкие значения "
+"ярче.\n"
+"Этот параметр предназначен только для клиента и игнорируется сервером."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Always fly and fast"
+msgstr "Всегда включен полёт и ускорение"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgstr "Гамма Ambient occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Anisotropic filtering"
+msgstr "Анизантропная фильтрация"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Announce server"
+msgstr "О сервере"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgstr "Автоматически добавлять в список серверов."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Backward key"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear filtering"
+msgstr "Билинейная фильтрация"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bind address"
+msgstr "Адрес бинда"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr "Возможность строить внутри модели игрока."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Бампмаппинг"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Camera update toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat key"
+msgstr "Кнопка чата"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat toggle key"
+msgstr "Кнопка переключения чата"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chunk size"
+msgstr "Размер чанка"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode"
+msgstr "Кинематографический режим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cinematic mode key"
+msgstr "Кнопка переключения в кинематографический режим"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clean transparent textures"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client and Server"
+msgstr "Клиент и Сервер"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Climbing speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud height"
+msgstr "Высота облаков"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cloud radius"
+msgstr "Радиус облаков"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds"
+msgstr "Облака"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds are a client side effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Clouds in menu"
+msgstr "Облака в меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Colored fog"
+msgstr "Цветной туман"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Command key"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect glass"
+msgstr "Стёкла без швов"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connect to external media server"
+msgstr "Подключение к внешнему серверу..."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Connects glass if supported by node."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console alpha"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console color"
+msgstr "Цвет в консоли"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Console key"
+msgstr "Кнопка вызова консоли"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls"
+msgstr "Управление"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crash message"
+msgstr "Сообщение при падении"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Crouch speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Damage"
+msgstr "Увечья"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug info toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Debug log level"
+msgstr "Отладочный уровень"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dedicated server step"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default game"
+msgstr "Стандартная игра"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default password"
+msgstr "Стандартный пароль"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default privileges"
+msgstr "Стандартные права"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Descending speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Desynchronize block animation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Detailed mod profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable anticheat"
+msgstr "Отключить анти-чит"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disallow empty passwords"
+msgstr "Запретить пустой пароль"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double tap jump for fly"
+msgstr "Полет по двойному прыжку"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Drop item key"
+msgstr "Кнопка выброса блока"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+"completely.\n"
+"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+"water surface doesn't work with this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable mod security"
+msgstr "Включить защиту модов"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enables minimap."
+msgstr "Включить мини-карту."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FPS in pause menu"
+msgstr "FPS во время паузы"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "FSAA"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fall bobbing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font"
+msgstr "Fallback шрифт"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fallback font size"
+msgstr "Fallback размер шрифта"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast key"
+msgstr "Клавиша ускорения"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast mode speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Fast movement (via use key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view"
+msgstr "Поле зрения"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view in degrees."
+msgstr "Поле зрения в градусах."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fixed map seed"
+msgstr "Конкретное семя мира"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fly key"
+msgstr "Кнопка полёта"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Flying"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog"
+msgstr "Туман"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fog toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow"
+msgstr "Тень шрифта"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Forward key"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Freetype fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Full screen BPP"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter"
+msgstr "Фильтр масштабирования интерфейса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Generate normalmaps"
+msgstr "Генерировать карты нормалей"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Global map generation attributes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "HUD toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "High-precision FPU"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Horizontal initial window size."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "IPv6 support."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Ignore world errors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-Game"
+msgstr "В игре"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Inventory key"
+msgstr "Кнопка открытия инвентаря"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Item entity TTL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
+"Controls scale of finest detail."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jump key"
+msgstr "Кнопка, отвечающая за прыжок"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Jumping speed"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Key use for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Leaves style"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"-   Fancy:  all faces visible\n"
+"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"-   Opaque: disable transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Left key"
+msgstr "Кнопка выхода"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over network."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"-    <nothing> (no logging)\n"
+"-    none (messages with no level)\n"
+"-    error\n"
+"-    warning\n"
+"-    action\n"
+"-    info\n"
+"-    verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"-    Serverlist download and server announcement.\n"
+"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid loop max"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid queue purge time"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid sink"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Liquid update tick"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu mod manager"
+msgstr "Мод менеджер главного меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu script"
+msgstr "Скрипт главного меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+"Controls scale of finest detail."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map directory"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
+"ignored.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"'ridges' are the rivers.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map save interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock limit"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapblock unload timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen debug"
+msgstr "Дебаггинг генератора карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Флаги генератора карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal"
+msgstr "Флаги генератора карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal flags"
+msgstr "Флаги генератора карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen fractal julia iterations"
+msgstr "Повторение параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia offset"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia x"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal julia z"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen name"
+msgstr "Название генератора карты"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5"
+msgstr "Генератор карты версии 5"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6"
+msgstr "Генератор карты версии 6"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7"
+msgstr "Генератор карты версии 7"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 flags"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block generate distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max block send distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max liquids processed per step."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Max. packets per iteration"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum users"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maxmimum objects per block"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mesh cache"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimap scan height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum texture size for filters"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Minimum wanted FPS.\n"
+"The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+"viewing range min and max."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
+msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mod profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore details URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore download URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Modstore mods list URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Monospace font size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Multiplier for view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New style water"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "New users need to input this password."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noclip key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Node highlighting"
+msgstr "Подсветка нод"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps sampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps strength"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of emerge threads"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion"
+msgstr "Включить параллакс"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr "Масштаб параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr "Смещение параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr "Повторение параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion mode"
+msgstr "Режим параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion strength"
+msgstr "Сила параллакса"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to save screenshots at."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player name"
+msgstr "Имя игрока"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player transfer distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Player versus Player"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+"This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+"The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in the "
+"inventory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Preload inventory textures"
+msgstr "Предзагрузка текстур..."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler toggle key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiling print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Random input"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Range select key"
+msgstr "Кнопка настройки дальности видимости"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote media"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Remote port"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Right key"
+msgstr "Правая клавиша меню"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rightclick repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rollback recording"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Round minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Saving map received from server"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen height"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screen width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Cкриншот"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot folder"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server / Singleplayer"
+msgstr "Сервер / одиночная игра"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL сервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server address"
+msgstr "Адрес сервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server description"
+msgstr "Описание сервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server name"
+msgstr "Имя сервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Server port"
+msgstr "Порт сервера"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Serverlist URL"
+msgstr "Список публичных серверов"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Serverlist file"
+msgstr "Список публичных серверов"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдеры"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"video cards.\n"
+"Thy only work with the OpenGL video backend."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show debug info"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shutdown message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Smooth lighting"
+msgstr "Мягкое освещение"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Useful for recording videos."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sneak key"
+msgstr "Красться"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Static spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgstr "Генерировать карты нормалей"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of parallax."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strict protocol checking"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Synchronous SQLite"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Texture path"
+msgstr "Пакеты текстур"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The allowed adjustment range for the automatic rendering range adjustment.\n"
+"Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-adjustment "
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items.  A value of 0 disables the functionality."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Доп. кнопка 1"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right mouse button."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "This font will be used for certain languages."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуться"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time send interval"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time speed"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Доп. кнопка 2"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Control"
-msgstr "Ctrl"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Toggle camera mode key"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tooltip delay"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear filtering"
+msgstr "Трилинейная фильтрация"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Trusted mods"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Convert"
-msgstr "Преобразовать"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Final"
-msgstr "Конец"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Unload unused server data"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Junja"
-msgstr "Юнзя"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Kanji"
-msgstr "Кандзи"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Не преобразовано"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use key"
+msgstr "нажмите клавишу"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Useful for mod developers."
+msgstr "Разработчики в отставке"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Space"
-msgstr "Пробел"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "V-Sync"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical initial window size."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Execute"
-msgstr "Выполнить"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical screen synchronization."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical spawn range"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Select"
-msgstr "Выбор"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Video driver"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View bobbing"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:230
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range decrease key"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:230
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "View range increase key"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:230
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Cнимок"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range maximum"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Левая кл. Win"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Viewing range minimum"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
-msgid "Apps"
-msgstr "Приложения"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Громкость звука"
 
-#: src/keycode.cpp:234
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Доп. клав. 0"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Walking speed"
+msgstr "Покачивание листвы"
 
-#: src/keycode.cpp:234
-msgid "Numpad 1"
-msgstr "Доп. клав. 1"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Wanted FPS"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Прав. кл. Win"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water level"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Water surface level of the world."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 2"
-msgstr "Доп. клав. 2"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving Nodes"
+msgstr "Покачивание листвы"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 3"
-msgstr "Доп. клав. 3"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving leaves"
+msgstr "Покачивание листвы"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 4"
-msgstr "Доп. клав. 4"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving plants"
+msgstr "Покачивание растений"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 5"
-msgstr "Доп. клав. 5"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water"
+msgstr "Волны на воде"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 6"
-msgstr "Доп. клав. 6"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water height"
+msgstr "Волны на воде"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 7"
-msgstr "Доп. клав. 7"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water length"
+msgstr "Волны на воде"
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Доп. клав. *"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Waving water speed"
+msgstr "Волны на воде"
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Доп. клав. +"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Доп. клав. -"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"propery support downloading textures back from hardware."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Доп. клав. /"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Доп. клав. 8"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Where the map generator stops.\n"
+"Please note:\n"
+"-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+"-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
+"-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+"-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:236
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Доп. клав. 9"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Левый Shift"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Правый Shift"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:242
-msgid "Left Control"
-msgstr "Левый Ctrl"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:242
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Левая клавиша меню"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:242
-msgid "Right Control"
-msgstr "Правый Ctrl"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:242
-msgid "Right Menu"
-msgstr "Правая клавиша меню"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:244
-msgid "Comma"
-msgstr "Запятая"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL file download timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:244
-msgid "Minus"
-msgstr "Минус"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:244
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "cURL timeout"
+msgstr "cURL тайм-аут"
 
-#: src/keycode.cpp:244
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Attn"
-msgstr "Внимание"
+#~ msgid "Fancy Leaves"
+#~ msgstr "Красивая листва"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mipmap"
+#~ msgstr "Мипмаппинг"
 
-#: src/keycode.cpp:249
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Стереть ОНС"
+#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#~ msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
 
-#: src/keycode.cpp:249
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#~ msgid "No Mipmap"
+#~ msgstr "Без Мипмаппинга"
 
-#: src/keycode.cpp:249
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Очистить OEM"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Нет!"
 
-#: src/keycode.cpp:249
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#~ msgid "Opaque Leaves"
+#~ msgstr "Непрозрачная листва"
 
-#: src/keycode.cpp:249
-msgid "Zoom"
-msgstr "Масштаб"
+#~ msgid "Opaque Water"
+#~ msgstr "Непрозрачная вода"
 
-#: src/main.cpp:1675
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное меню"
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
 
-#: src/main.cpp:1713
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
 
-#: src/main.cpp:1751
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Ошибка соединения (Превышено Время Ожидания?)"
+#~ msgid "Simple Leaves"
+#~ msgstr "Упрощённая листва"
 
-#: src/main.cpp:1913
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Нет выбраного мира и нет введеного адреса. Нечего делать."
+#~ msgid "Texturing:"
+#~ msgstr "Текстурирование:"
 
-#: src/main.cpp:1920
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
 
-#: src/main.cpp:1929
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Свободный выбор цели"
 
-#: src/main.cpp:1943
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Неправильная конфигурация игры."
+#~ msgid "Touchthreshold (px)"
+#~ msgstr "Чувствительность (пк)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
@@ -1051,12 +3722,6 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
 #~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Сетевая игра"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
 #~ msgid "Show Public"
 #~ msgstr "Публичные"
 
@@ -1127,102 +3792,80 @@ msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 #~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
 #~ "конфигурацию.  "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: move\n"
-#~ "- Space: jump/climb\n"
-#~ "- Shift: sneak/go down\n"
-#~ "- Q: drop item\n"
-#~ "- I: inventory\n"
-#~ "- Mouse: turn/look\n"
-#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- T: chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартное Управление:\n"
-#~ "- WASD: движение\n"
-#~ "- Пробел: прыжок/вверх\n"
-#~ "- Shift: красться/вниз\n"
-#~ "- Q: бросить предмет\n"
-#~ "- I: инвентарь\n"
-#~ "- Мышка: поворот\n"
-#~ "- ЛКМ: копать/удар\n"
-#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
-#~ "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
-#~ "- T: чат\n"
-
-#~ msgid "Exit to OS"
-#~ msgstr "Выйти из программы"
-
-#~ msgid "Exit to Menu"
-#~ msgstr "Выход в меню"
-
-#~ msgid "Sound Volume"
-#~ msgstr "Громкость звука"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
 
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
 
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
 
-#~ msgid "You died."
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83меÑ\80ли."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
 
-#~ msgid "Shutting down stuff..."
-#~ msgstr "Ð\97авеÑ\80Ñ\88ение Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b..."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
 
-#~ msgid "Connecting to server..."
-#~ msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение Ðº Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83..."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "Resolving address..."
-#~ msgstr "Получение адреса..."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
 
-#~ msgid "Creating client..."
-#~ msgstr "Создание ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а..."
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
 
-#~ msgid "Creating server...."
-#~ msgstr "Создание Ñ\81еÑ\80веÑ\80а..."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка..."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\97ааканÑ\87иваÑ\8eÑ\89иеÑ\81Ñ\8f Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
 
 #~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить модификацию"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
 
 #~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Удалить модификацию"
+#~ msgstr "Удалить мод"
 
 #~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ ИГРЫ"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
 
 #~ msgid "new game"
-#~ msgstr "Новая игру"
-
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Редактировать игру"
+#~ msgstr "Создать игру"
 
 #~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Модификации:"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Игры"
+#~ msgstr "Моды:"
 
 #~ msgid "GAMES"
 #~ msgstr "ИГРЫ"
 
 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу добавить модификацию \"$1\" в игру \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
 
 #~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Название Игры"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Рендеринг:"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Если включено "
+
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Если выключено "
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""