]> git.lizzy.rs Git - minetest.git/blobdiff - po/ro/minetest.po
Some vector functions useful for working with rotations (#9572)
[minetest.git] / po / ro / minetest.po
index f7bf0f871b36d54dbddae04b6818622fc02e1901..b3b4fd27349edfca6f48b7199fecb947b89c87e2 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <daniel.r.stancu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Se încarcă..."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr ""
+msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "Serverul forteaza versiunea protocolului $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr ""
+msgstr "Server-ul suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr ""
+msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
@@ -99,24 +99,24 @@ msgid "Disable all"
 msgstr "Dezactivează toate"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable modpack"
-msgstr "Dezactivat"
+msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Activează tot"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Enable modpack"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
+msgstr "Activeaza pachet mod"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
+"Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
+"neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
@@ -132,9 +132,8 @@ msgid "No game description provided."
 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Dependențe:"
+msgstr "Nu există dependențe dure"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
@@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există dependențe opționale"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Dependențe opționale:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "activat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Toate pachetele"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Meniul Principal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #, fuzzy
@@ -200,11 +199,11 @@ msgstr "Moduri"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Fara rezultate"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -217,13 +216,12 @@ msgid "Texture packs"
 msgstr "Pachete de textură"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Instalează"
+msgstr "Dezinstalare"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizare"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -235,11 +233,11 @@ msgstr "Creează"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
@@ -250,18 +248,18 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game selected"
-msgstr "Selectare distanță"
+msgstr "Nici un joc selectat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seminţe"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
+"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
@@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Numele lumii"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "You have no games installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nu aveți jocuri instalate."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -287,9 +285,8 @@ msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
+msgstr "Pkgmgr: calea nevalidă '$ 1'"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -308,14 +305,16 @@ msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui "
+"orice redenumire aici."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nicio descriere a setării date)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "2D Noise"
-msgstr ""
+msgstr "2D Zgomot"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navighează"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Disabled"
@@ -339,11 +338,11 @@ msgstr "Activat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunarity"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Octava"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
@@ -351,15 +350,15 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgstr "Persistență"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr valid."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
@@ -367,29 +366,27 @@ msgstr "Restabilește valori implicite"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scală"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select directory"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+msgstr "Selectează directorul"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select file"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+msgstr "Selectează fila"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați numele tehnice"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea trebuie să fie de cel puțin $ 1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X"
@@ -397,7 +394,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "X răspândit"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y"
@@ -405,7 +402,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "Y răspândit"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z"
@@ -413,30 +410,38 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "Z răspândit"
 
+#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
+#. It is short for "absolute value".
+#. It can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
 msgstr ""
 
+#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
+#. It describes the default processing options
+#. for noise settings in main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "defaults"
-msgstr "modifică jocul"
+msgstr "implicite"
 
+#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
+#. It is used to make the map smoother and
+#. can be enabled in noise settings in
+#. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "uşura"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "Activat"
+msgstr "$1 (Activat)"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "$1 mods"
-msgstr "Configurează"
+msgstr "$1 moduri"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -455,11 +460,8 @@ msgstr ""
 "mod $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
+msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 #, fuzzy
@@ -665,6 +667,7 @@ msgstr "Nume / Parolă"
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP activat"
@@ -925,6 +928,14 @@ msgstr ""
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
+#. into the translation field (literally).
+#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
+#. font, "no" otherwise.
+#. The fallback font is (normally) required for languages with
+#. non-Latin script, like Chinese.
+#. When in doubt, test your translation.
 #: src/client/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "no"
@@ -965,6 +976,7 @@ msgstr ""
 msgid "- Public: "
 msgstr "Public"
 
+#. ~ PvP = Player versus Player
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
 msgstr ""
@@ -1117,14 +1129,12 @@ msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fly mode disabled"
-msgstr "Dezactivează MP"
+msgstr "Modul zburat dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fly mode enabled"
-msgstr "Daune activate"
+msgstr "Modul zburat activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
@@ -1427,6 +1437,7 @@ msgstr "Shift Stânga"
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Windows Stânga"
 
+#. ~ Key name, common on Windows keyboards
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
@@ -1520,6 +1531,7 @@ msgstr "Pauză"
 msgid "Play"
 msgstr "Joacă"
 
+#. ~ "Print screen" key
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
@@ -1556,6 +1568,7 @@ msgstr "Windows Dreapta"
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
+#. ~ Key name
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr "Selectează"
@@ -1804,10 +1817,15 @@ msgstr "apasă o tastă"
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Volum sunet: "
 
+#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
+#. Don't forget the space.
 #: src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
+#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
+#. This is a special string which needs to contain the translation's
+#. language code (e.g. "de" for German).
 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "ro"
@@ -2189,8 +2207,8 @@ msgstr "Mip Mapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
-"Most users will not need to change this.\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
+"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
@@ -4858,7 +4876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near clipping plane"
+msgid "Near plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6235,21 +6253,21 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Intră pe rapid"
+#~ msgid "Darkness sharpness"
+#~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Activează MP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
 #~ msgstr "Activează Daune"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Activează MP"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Darkness sharpness"
-#~ msgstr "Mapgen"
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Intră pe rapid"