]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/ro/minetest.po
Update translation files
[dragonfireclient.git] / po / ro / minetest.po
index b3b4fd27349edfca6f48b7199fecb947b89c87e2..4de3ad6b931a10757b23621f3f20bc16a13ae398 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <daniel.r.stancu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-25 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolae Crefelean <kneekoo@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -13,24 +13,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Golește coada mesajelor de chat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Empty command."
+msgstr "Comenzi de chat."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Ieși în meniul principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Comandă greșită: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr "Comanda dată: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "List online players"
+msgstr "Arată jucătorii conectați"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Online players: "
+msgstr "Jucători conectați: "
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr "Coada mesajelor de chat a fost golită."
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr "Această comandă este dezactivată de server."
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Reînviere"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "You died"
-msgstr "Ai murit."
+msgstr "Ai murit"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Comenzi disponibile:"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Comenzi disponibile: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr "Comandă indisponibilă: "
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr "Obține ajutor pentru comenzi"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+"Folosește „.help <cmd>” pentru detalii sau „.help all” pentru informații "
+"complete."
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr "[all | <cmd>]"
+
+#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
+msgid "<none available>"
+msgstr "Comandă indisponibilă: "
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua, de exemplu un mod:"
+msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred:"
 msgstr "A apărut o eroare:"
 
@@ -38,21 +107,13 @@ msgstr "A apărut o eroare:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Meniul principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
-msgstr "Reconectează-te"
+msgstr "Reconectare"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Serverul cere o reconectare :"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Se încarcă..."
+msgstr "Serverul cere o reconectare:"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -60,27 +121,22 @@ msgstr "Nepotrivire versiune protocol. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Serverul forteaza versiunea protocolului $1. "
+msgstr "Serverul forțează versiunea protocolului $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Server-ul suporta versiunile protocolului intre $1 si $2. "
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
-"conexiunea la internet."
+msgstr "Serverul permite versiuni ale protocolului între $1 și $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Suportam doar versiunea de protocol $1."
+msgstr "Permitem doar versiunea de protocol $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr ""
+msgstr "Acceptăm versiuni de protocol între versiunea 1$ și 2$."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -90,7 +146,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Dependențe:"
 
@@ -100,7 +157,7 @@ msgstr "Dezactivează toate"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable modpack"
-msgstr "Dezactiveaza pachet mod"
+msgstr "Dezactivează modpack-ul"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
@@ -108,7 +165,7 @@ msgstr "Activează tot"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable modpack"
-msgstr "Activeaza pachet mod"
+msgstr "Activează modpack-ul"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
@@ -118,6 +175,10 @@ msgstr ""
 "Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
 "neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Find More Mods"
+msgstr "Găsește mai multe modificări"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
@@ -127,18 +188,16 @@ msgid "No (optional) dependencies"
 msgstr "Nu există dependențe (opționale)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game description provided."
-msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+msgstr "Nu este oferită nicio descriere a jocului."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No hard dependencies"
 msgstr "Nu există dependențe dure"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+msgstr "Nici o descriere a pachetului de moduri nu este furnizată."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No optional dependencies"
@@ -161,27 +220,65 @@ msgstr "Lume:"
 msgid "enabled"
 msgstr "activat"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr "„$1” există deja. Doriți s-o suprascrieți?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
+msgstr "Dependențele $1 și $2 vor fi instalate."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 by $2"
+msgstr "$1, de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid ""
+"$1 downloading,\n"
+"$2 queued"
+msgstr ""
+"$1 în descărcare,\n"
+"$2 în așteptare"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 downloading..."
+msgstr "$1 se descarcă..."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 required dependencies could not be found."
+msgstr "$1 are dependințe care nu sunt disponibile."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
+msgstr "$1 va fi instalat, iar $2 dependințe vor fi ignorate."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
 msgstr "Toate pachetele"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
+msgid "Already installed"
+msgstr "Deja instalată"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Meniul Principal"
+msgstr "Meniul principal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
+msgid "Base Game:"
+msgstr "Jocul de bază:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
+msgstr "ContentDB nu este disponibilă când Minetest e compilat fără cURL"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Descărcare..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+msgstr "Nu s-a putut descărca $1"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -192,10 +289,23 @@ msgstr "Jocuri"
 msgid "Install"
 msgstr "Instalează"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install $1"
+msgstr "Instalează $1"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Install missing dependencies"
+msgstr "Instalează dependințele opționale"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
+msgstr "Modificări"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
@@ -203,17 +313,31 @@ msgstr "Nu s-au putut prelua pachete"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
-msgstr "Fara rezultate"
+msgstr "Fără rezultate"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Caută"
+msgid "No updates"
+msgstr "Nu există actualizări"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Not found"
+msgstr "Indisponibile"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascrie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Please check that the base game is correct."
+msgstr "Verificați dacă jocul de bază este corect."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Queued"
+msgstr "În așteptare"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Texture packs"
-msgstr "Pachete de textură"
+msgstr "Pachete de texturi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Uninstall"
@@ -223,43 +347,203 @@ msgstr "Dezinstalare"
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Update All [$1]"
+msgstr "Actualizează tot [$1]"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "View more information in a web browser"
+msgstr "Vezi detalii într-un navigator web"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
+msgstr "Deja există o lume numită \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Additional terrain"
+msgstr "Teren suplimentar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Altitude chill"
+msgstr "Răcire la altitudine"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Altitude dry"
+msgstr "Ariditate la altitudine"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biome blending"
+msgstr "Amestec de biom"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Biomes"
+msgstr "Biomuri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caverns"
+msgstr "Caverne"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Caves"
+msgstr "Peșteri"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Creează"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Decorations"
+msgstr "Decorațiuni"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
+msgstr "Descărcați un joc, precum Minetest Game, de pe minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Dungeons"
+msgstr "Temnițe"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Flat terrain"
+msgstr "Teren plat"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floating landmasses in the sky"
+msgstr "Mase de teren plutitoare în cer"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Floatlands (experimental)"
+msgstr "Terenuri plutitoare (experimental)"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
+msgstr "Generare terenuri fără fracturi: Oceane și sub pământ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Hills"
+msgstr "Dealuri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Humid rivers"
+msgstr "Râuri umede"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Increases humidity around rivers"
+msgstr "Mărește umiditea în jurul râurilor"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Lakes"
+msgstr "Lacuri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
+msgstr ""
+"Umiditatea redusă și căldura ridicată cauzează râuri superficiale sau uscate"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Gen de hartă"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flags"
+msgstr "Steagurile Mapgen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen-specific flags"
+msgstr "Steaguri specifice Mapgen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mountains"
+msgstr "Munți"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mud flow"
+msgstr "Curgere de noroi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Network of tunnels and caves"
+msgstr "Rețea de tunele și peșteri"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No game selected"
 msgstr "Nici un joc selectat"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces heat with altitude"
+msgstr "Reduce căldura cu altitudinea"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Reduces humidity with altitude"
+msgstr "Reduce umiditatea cu altitudinea"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Rivers"
+msgstr "Râuri"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Sea level rivers"
+msgstr "Râuri la nivelul mării"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Seminţe"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgid "Smooth transition between biomes"
+msgstr "Tranziție lină între biomi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid ""
+"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
+"created by v6)"
 msgstr ""
-"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
+"Structuri care apar pe teren (fără efect asupra copacilor și a ierbii de "
+"junglă creați de v6)"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
+msgstr "Structuri care apar pe teren, tipic copaci și plante"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert"
+msgstr "Temperat, Deșert"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle"
+msgstr "Temperat, Deșert, Junglă"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
+msgstr "Temperat, Deșert, Junglă, Tundră, Taiga"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Terrain surface erosion"
+msgstr "Eroziunea suprafeței terenului"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Trees and jungle grass"
+msgstr "Copaci și iarbă de junglă"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Vary river depth"
+msgstr "Adâncimea râului variază"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Very large caverns deep in the underground"
+msgstr "Caverne foarte mari adânc în pământ"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
+msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare este destinat dezvoltatorilor."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
@@ -280,9 +564,8 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: nu a reușit să ștergeți \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
@@ -324,7 +607,7 @@ msgstr "< Înapoi la pagina de setări"
 msgid "Browse"
 msgstr "Navighează"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -338,7 +621,7 @@ msgstr "Activat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Lacunarity"
-msgstr "Lacunarity"
+msgstr "Lacunaritate"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Octaves"
@@ -346,10 +629,11 @@ msgstr "Octava"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
 msgstr "Persistență"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -368,6 +652,10 @@ msgstr "Restabilește valori implicite"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scală"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Select directory"
 msgstr "Selectează directorul"
@@ -390,15 +678,15 @@ msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X spread"
-msgstr "X răspândit"
+msgstr "expansiunea X"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y spread"
@@ -406,7 +694,7 @@ msgstr "Y răspândit"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z spread"
@@ -418,7 +706,7 @@ msgstr "Z răspândit"
 #. main menu -> "All Settings".
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "valoareabs"
 
 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
 #. It describes the default processing options
@@ -448,172 +736,180 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
 msgstr ""
 "Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+"moduri $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Instalare: tipul de fișier neacceptat „$ 1” sau arhiva ruptă"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+msgstr "Nu se poate găsi un mod sau un pachet de moduri valid"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+msgstr "Imposibil de instalat un joc ca $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+msgstr "Imposibil de instalat un mod ca $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
+msgstr "Imposibil de instalat un pachet de moduri ca $ 1"
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Se încarcă..."
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Public server list is disabled"
+msgstr "Lista de servere publice este dezactivată"
+
+#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați "
+"conexiunea la internet."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr "Despre"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Tipul curent de randare:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Deschide într-un manager de fișiere directorul care conține lumile,\n"
+"jocurile, modificările și texturile furnizate de utilizator."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază precedenți"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați conținut online"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content"
-msgstr "Continuă"
+msgstr "Conţinut"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
+msgstr "Dezactivați pachetul de textură"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Information:"
-msgstr "Informații mod:"
+msgstr "Informații:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Moduri Instalate:"
+msgstr "Pachete instalate:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Fără dependențe."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "No package description available"
-msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
+msgstr "Nu există descriere a pachetului disponibilă"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumiți"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
+msgstr "Dezinstalați pachetul"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Pachete de textură"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
+msgstr "Folosiți pachetul de textură"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Announce Server"
-msgstr ""
+msgstr "Anunțare server"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa legată"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurează"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modul Creativ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Activează Daune"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "Host Game"
-msgstr "Ascunde Joc"
+msgstr "Găzduiește joc"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "Host Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Găzduiește Server"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Nume/Parolă"
+msgid "Install games from ContentDB"
+msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+msgstr "Nicio lume creată sau selectată!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "Play Game"
-msgstr "Începe jocul"
+msgstr "Joacă jocul"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Select Mods"
+msgstr "Alege modificările"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Select World:"
@@ -624,60 +920,67 @@ msgid "Server Port"
 msgstr "Port server"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "Start Game"
-msgstr "Ascunde Joc"
+msgstr "Începe Jocul"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresă/Port"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Șterge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectează"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modul Creativ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Daune activate"
+#. ~ PvP = Player versus Player
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Daune / PvP"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Del. Favorite"
 msgstr "Şterge Favorit"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Favorite"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Favorites"
 msgstr "Favorite"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
-msgid "Join Game"
-msgstr "Ascunde Joc"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr "Servere incompatibile"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nume / Parolă"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Join Game"
+msgstr "Alatură-te jocului"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
 
-#. ~ PvP = Player versus Player
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "PvP activat"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Servere publice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizează"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Server Description"
+msgstr "Descrierea serverului"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Nori 3D"
 
@@ -690,35 +993,22 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "All Settings"
-msgstr "Setări"
+msgstr "Toate setările"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
+msgstr "Antialiasing:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Filtrare Biliniară"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Mip Mapping"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Change Keys"
 msgstr "Modifică tastele"
 
@@ -726,35 +1016,45 @@ msgstr "Modifică tastele"
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Sticlă conectată"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Umbre dinamice"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr "Umbre dinamice: "
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Frunze luxsoase"
+msgstr "Frunze detaliate"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normal Maps"
+msgid "High"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgid "Low"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Medium"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Hartă mip"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Hartă mip + filtru aniso."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr "Fără Filtru"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "No Mipmap"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgstr "Fără hartă mip"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
@@ -776,18 +1076,10 @@ msgstr "Frunze opace"
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Apă opacă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
 msgstr "Particule"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Resetează lume proprie"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Screen:"
 msgstr "Ecran:"
@@ -800,9 +1092,13 @@ msgstr "Setări"
 msgid "Shaders"
 msgstr "Umbră"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders (experimental)"
+msgstr "Shadere (experimental)"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Shaders (indisponibil)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
@@ -816,57 +1112,39 @@ msgstr "Lumină fină"
 msgid "Texturing:"
 msgstr "Texturare:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgstr "Mapare ton"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr ""
+msgstr "PragulAtingerii: (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Filtrare Triliniară"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Frunze legănătoare"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Frunze legănătoare"
+msgstr "Fluturarea lichidelor"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Plante legănătoare"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
-msgid "Config mods"
-msgstr "Configurează"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
-msgid "Main"
-msgstr "Meniul Principal"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
-
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Conexiunea a expirat."
 
@@ -876,33 +1154,32 @@ msgstr "Terminat!"
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Inițializarea nodurilor"
 
 #: src/client/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "Se inițializează nodurile..."
 
 #: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Loading textures..."
-msgstr "Se încarcă..."
+msgstr "Se încarcă texturi ..."
 
 #: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+msgstr "Reconstruirea shaderelor..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Specificare invalidă"
+msgstr "Jocul este nevalid."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Main Menu"
@@ -914,31 +1191,19 @@ msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr "Numele jucătorului prea lung."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm să alegeți un nume!"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul cu parolă nu a putut fi deschis: "
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+msgstr "Calea aprovizionată a lumii nu există: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid ""
@@ -949,138 +1214,174 @@ msgstr ""
 "Verifică deug.txt pentru detalii."
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "- Address: "
-msgstr "Adresă/Port"
+msgstr "- Adresa: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "- Modul creativ: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "- Damage: "
-msgstr "Activează Daune"
+msgstr "- Daune: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "- Modul: "
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- Port: "
-msgstr ""
+msgstr "- Port: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "- Public: "
-msgstr "Public"
+msgstr "- Public: "
 
 #. ~ PvP = Player versus Player
 #: src/client/game.cpp
 msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- Jucător vs jucător: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "- Server Name: "
-msgstr "Server"
+msgstr "- Numele serverului: "
 
 #: src/client/game.cpp
 #, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "A apărut o eroare:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Automatic forward disabled"
-msgstr "Înainte"
+msgstr "Redirecționare automată dezactivată"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward enabled"
-msgstr "Înainte"
+msgstr "Redirecționare automată activată"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Camera update disabled"
+msgid "Block bounds hidden"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Camera update disabled"
+msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată"
+
+#: src/client/game.cpp
 msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Daune activate"
+msgstr "Actualizarea camerei este activată"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "Schimbă Parola"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "Modul cinematografic este dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "Modul cinematografic activat"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Modare la client"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Se conectează la server..."
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Controls:\n"
 "- %s: move forwards\n"
 "- %s: move backwards\n"
 "- %s: move left\n"
 "- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: jump/climb up\n"
+"- %s: dig/punch\n"
+"- %s: place/use\n"
+"- %s: sneak/climb down\n"
 "- %s: drop item\n"
 "- %s: inventory\n"
 "- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
-"Controale prestabilite:\n"
-"- WASD: mișcare\n"
-"- Spațiu: sărire/urcare\n"
-"- Shift: furișare/coborâre\n"
-"- Q: aruncă obiect\n"
-"- I: inventar\n"
-"- Mouse: întoarcere/vedere\n"
-"- Click stânga: săpare/lovire\n"
-"- Click dreapta: pune/folosește\n"
-"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
-"- T: chat\n"
+"Controale:\n"
+"- %s: deplasare înainte\n"
+"- %s: deplasare înapoi\n"
+"- %s: deplasare stânga\n"
+"- %s: deplasare dreapta\n"
+"- %s: salt/urcare\n"
+"- %s: săpare/lovire\n"
+"- %s: plasare/utilizare\n"
+"- %s: furișare/coborâre\n"
+"- %s: aruncare obiect\n"
+"- %s: inventar\n"
+"- Maus: rotire/privire\n"
+"- Roata mausului: selectare obiect\n"
+"- %s: chat\n"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr "Se creează clientul..."
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creating server..."
 msgstr "Se crează serverul..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info shown"
-msgstr ""
+msgstr "Informații de depanare afișate"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid ""
@@ -1097,14 +1398,26 @@ msgid ""
 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
 " --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
+"Controale implicite:\n"
+"Niciun meniu vizibil:\n"
+"- apăsare unică: activare buton\n"
+"- apăsare dublă: plasare / utilizare\n"
+"- deget glisant: privește în jur\n"
+"Meniu / Inventar vizibil:\n"
+"- apăsare dublă (exterior):\n"
+" -> close\n"
+"- touch stack, slot pentru atingere:\n"
+" -> mută stiva\n"
+"- atingeți și trageți, atingeți al doilea deget\n"
+" -> plasați un singur element în slot\n"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de vizualizare nelimitat activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
@@ -1115,18 +1428,16 @@ msgid "Exit to OS"
 msgstr "Ieși din joc"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fast mode disabled"
-msgstr "Dezactivează MP"
+msgstr "Modul rapid este dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fast mode enabled"
-msgstr "Daune activate"
+msgstr "Modul rapid activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Modul rapid activat (notă: niciun privilegiu „rapid”)"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode disabled"
@@ -1138,31 +1449,27 @@ msgstr "Modul zburat activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de zbor este activat (notă: niciun privilegiu „zboară”)"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fog disabled"
-msgstr "Dezactivează MP"
+msgstr "Ceață dezactivată"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fog enabled"
-msgstr "activat"
+msgstr "Ceață activată"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii despre joc:"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Game paused"
-msgstr "Numele jocului"
+msgstr "Joc întrerupt"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hosting server"
-msgstr "Se crează serverul..."
+msgstr "Găzduind un server"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
@@ -1170,7 +1477,7 @@ msgstr "Definițiile obiectelor..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KiB / s"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Media..."
@@ -1178,52 +1485,28 @@ msgstr "Media..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MiB / s"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
-msgstr ""
-
-#: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă mip dezactivată de joc sau mod"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Jucător singur"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Noclip este dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Noclip mode enabled"
-msgstr "Daune activate"
+msgstr "Modul Noclip activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
@@ -1231,129 +1514,143 @@ msgstr "Definițiile Blocurilor..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Oprit"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Pornit"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mod mutare pitch dezactivat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de mutare pitch activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "Graficul profilului este afișat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Server de la distanță"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Se rezolvă adresa..."
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Shutting down..."
 msgstr "Se închide..."
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
+msgstr "Jucător singur"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Sound Volume"
 msgstr "Volum Sunet"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sound muted"
-msgstr "Volum Sunet"
+msgstr "Sunet dezactivat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is disabled"
+msgstr "Sistem audio dezactivat"
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Sound system is not supported on this build"
+msgstr "Sistemul audio nu e suportat în această construcție"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sound unmuted"
-msgstr "Volum Sunet"
+msgstr "Sunet activat"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Viewing range changed to %d"
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
 msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
 msgstr ""
 
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range changed to %d"
+msgstr "Intervalul de vizualizare s-a modificat la %d"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at maximum: %d"
+msgstr "Intervalul de vizualizare este maxim: %d"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Viewing range is at minimum: %d"
+msgstr "Intervalul de vizualizare este cel puțin: %d"
+
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "Volum modificat la %d%%"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Wireframe shown"
-msgstr ""
+msgstr "Cadru de sârmă afișat"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
 
-#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
+#: src/client/game.cpp
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "O.K"
 
 #: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat hidden"
-msgstr "Modifică tastele"
+msgstr "Chat ascuns"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr "Chat afișat"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr "HUD ascuns"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr "HUD afișat"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 msgid "Profiler hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler ascuns"
 
 #: src/client/gameui.cpp
 #, c-format
 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Profiler afișat (pagina %d din %d)"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplicații"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Backspace"
 msgstr "Înapoi"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
-msgstr ""
-
-#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Șterge"
+msgstr "Majuscule"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control"
@@ -1365,12 +1662,11 @@ msgstr "Jos"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "Sfârșit"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Erase EOF"
-msgstr "Ștergere OEF"
+msgstr "Ștergere EOF"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Execute"
@@ -1385,29 +1681,24 @@ msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "IME Accept"
-msgstr "Acceptă"
+msgstr "Acceptare IME"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "IME Convert"
-msgstr "Convert"
+msgstr "Conversie IME"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "IME Escape"
-msgstr "Escape"
+msgstr "IME de Evacuare"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "IME Mode Change"
-msgstr "Schimbă modul"
+msgstr "Schimbare mod IME"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "IME Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "IME Nonconvertit"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Insert"
@@ -1452,64 +1743,63 @@ msgstr "Num Lock"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Num pad *"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+msgstr "Num pad +"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+msgstr "Num pad -"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Numpad ."
-msgstr "Numpad *"
+msgstr "Numpad."
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+msgstr "Num pad /"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
-msgstr "Numpad 0"
+msgstr "Num pad 0"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
-msgstr "Numpad 1"
+msgstr "Num pad 1"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
-msgstr "Numpad 2"
+msgstr "Num pad 2"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
-msgstr "Numpad 3"
+msgstr "Num pad 3"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
-msgstr "Numpad 4"
+msgstr "Num pad 4"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
-msgstr "Numpad 5"
+msgstr "Num pad 5"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
-msgstr "Numpad 6"
+msgstr "Num pad 6"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
-msgstr "Numpad 7"
+msgstr "Num pad 7"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+msgstr "Num pad 8"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+msgstr "Num pad 9"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "OEM Clear"
@@ -1517,11 +1807,11 @@ msgstr "Curățare OEM"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină în jos"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Pagină sus"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Pause"
@@ -1534,7 +1824,7 @@ msgstr "Joacă"
 #. ~ "Print screen" key
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Print"
-msgstr "Print"
+msgstr "Imprimare"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Return"
@@ -1579,7 +1869,7 @@ msgstr "Shift"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
+msgstr "Somn"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Snapshot"
@@ -1609,15 +1899,42 @@ msgstr "X Butonul 2"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mărire"
 
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr "Hartă mip ascunsă"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
+msgstr "Mini hartă în modul radar, Zoom %dx"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+#, c-format
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
+msgstr "Mini hartă în modul de suprafață, Zoom %dx"
+
+#: src/client/minimap.cpp
+msgid "Minimap in texture mode"
+msgstr "Mini hartă în modul de textură"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "Nu s-a putut descărca $1"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrează-te și Alătură-te"
 
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -1626,6 +1943,12 @@ msgid ""
 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
 "creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele "
+"\"%s\".\n"
+"Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
+"server.\n"
+"Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" pentru a "
+"confirma crearea contului sau faceți clic pe \"Revocare\" pentru a abandona."
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
@@ -1633,16 +1956,19 @@ msgstr "Continuă"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
-msgid "\"Special\" = climb down"
-msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
+msgstr "\"Special\" = coborâți"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Autoforward"
-msgstr "Înainte"
+msgstr "Redirecționare înainte"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic jumping"
+msgstr "Salt automat"
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1650,9 +1976,12 @@ msgid "Backward"
 msgstr "Înapoi"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Change camera"
-msgstr "Modifică tastele"
+msgstr "Schimba camera"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
@@ -1668,11 +1997,11 @@ msgstr "Consloă"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval dec"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Dec. volum"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
@@ -1688,12 +2017,11 @@ msgstr "Înainte"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval Inc"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
-msgstr "Volum Sunet"
+msgstr "Volumul inc"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
@@ -1713,49 +2041,40 @@ msgstr ""
 "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Local command"
-msgstr "Comandă"
+msgstr "Comandă locală"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mut"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Next item"
-msgstr "Următorul"
+msgstr "Următorul element"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Prev. item"
-msgstr ""
+msgstr "Elementul anterior"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Range select"
 msgstr "Selectare distanță"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot"
-msgstr "PrintScreen"
+msgstr "Captură de ecran"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Furișează"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
-msgstr "Intră pe zbor"
+msgstr "Comutați HUD"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle chat log"
-msgstr "Intră pe rapid"
+msgstr "Comutați jurnalul de chat"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
@@ -1766,23 +2085,20 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Intră pe zbor"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle fog"
-msgstr "Intră pe zbor"
+msgstr "Comutați ceața"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle minimap"
-msgstr "Intră pe noclip"
+msgstr "Comutați minimap"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Intră pe noclip"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Intră pe rapid"
+msgstr "Comutați pitchmove"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
@@ -1809,19 +2125,19 @@ msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Muted"
-msgstr "apasă o tastă"
+msgstr "Amuțit"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
 msgstr "Volum sunet: "
 
 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
 #. Don't forget the space.
 #: src/gui/modalMenu.cpp
 msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr "Introduceţi "
 
 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
 #. This is a special string which needs to contain the translation's
@@ -1835,13 +2151,20 @@ msgid ""
 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
 msgstr ""
+"(Android) Fixează poziția joystick-ului virtual.\n"
+"Dacă este dezactivat, joystick-ul virtual se va orienta către poziția la "
+"prima atingere."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
 "circle."
 msgstr ""
+"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
+"Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \"aux"
+"\" atunci când este în afara cercului principal."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1854,6 +2177,17 @@ msgid ""
 "situations.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
+"(X, Y, Z) compensarea fractalului din centrul lumii în unități de „scară”.\n"
+"Poate fi folosit pentru a muta un punct dorit la (0, 0) pentru a crea o\n"
+"punct de reproducere adecvat sau pentru a permite „mărirea” pe un dorit\n"
+"punct prin creșterea „scară”.\n"
+"Valoarea implicită este reglată pentru un punct de reproducere adecvat "
+"pentru Mandelbrot\n"
+"setează cu parametrii prestabili, este posibil să fie nevoie de modificări "
+"în alte\n"
+"situații.\n"
+"Intervalul aproximativ -2 până la 2. Înmulțiți cu „scala” pentru compensarea "
+"în noduri."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1865,75 +2199,95 @@ msgid ""
 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
 msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
-msgstr ""
+"(X, Y, Z) scara fractalului în noduri.\n"
+"Mărimea efectivă a fractalului va fi de 2 până la 3 ori mai mare.\n"
+"Aceste numere pot fi făcute foarte mari, fractal\n"
+"nu trebuie să se încadreze în interiorul lumii.\n"
+"Măriți acestea pentru a „mări” detaliile fractalei.\n"
+"Valoarea implicită este pentru o formă ghemuită vertical, potrivită pentru\n"
+"o insulă, setați toate cele 3 numere egale pentru forma brută."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiunea munților crestați."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D care controlează forma/dimensiune de dealuri."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D care controlează forma / dimensiunea munților pas."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D care controlează mărimea / apariția lanțurilor montate."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D care controlează dimensiunea / apariția de dealuri rulate."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
+"Zgomot 2D care controlează mărimea/apariția intervalelor de munți de pas."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 2D, care localizează văile râurilor și canalelor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D clouds"
 msgstr "Nori 3D"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod 3D"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D mode parallax strength"
+msgstr "Mod 3D putere paralaxă"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining giant caverns."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
 msgstr ""
+"Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
+"De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid ""
+"3D noise defining structure of floatlands.\n"
+"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
+"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
+"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
 msgstr ""
+"Zgomot 3D care definește structura insulelor plutitoare (floatlands).\n"
+"Dacă este modificată valoarea implicită, 'scala' (0.7) ar putea trebui\n"
+"să fie ajustată, formarea floatland funcționează optim cu un zgomot\n"
+"în intervalul aproximativ -2.0 până la 2.0."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise defining terrain."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 3D care definește terenul."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
+"Zgomot 3D pentru hangare de munte, stânci, etc. De obicei, mici variante."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1948,52 +2302,72 @@ msgid ""
 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Suport 3D.\n"
+"În prezent, suportate:\n"
+"- Nici unul: nici o ieșire 3d.\n"
+"- anaglyph: cyan / magenta culoare 3d.\n"
+"- întrețesut: ciudat / par linie pe bază de suport ecran de polarizare.\n"
+"- partea de sus: split screen sus / jos.\n"
+"- sidebyside: split ecran unul lângă altul.\n"
+"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
+"- pageflip: quadbuffer pe bază de 3d.\n"
+"Rețineți că modul între țesutnecesită umbrire pentru a fi activat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
 msgstr ""
+"Un seed de hartă aleasă pentru o hartă nouă, lăsa goală pentru a fii "
+"întâmplătoare.\n"
+"Va fi înlocuit atunci când se creează o lume nouă în meniul principal."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
 msgstr ""
+"Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților în momentul blocării "
+"serverului."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr ""
+"Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval ABM"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "ABM time budget"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
+msgstr "Limita absolută a cozilor de blocuri procesate"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerare în aer"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "Accelerarea gravitației, în noduri pe secundă pe secundă."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificatori de bloc activi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block management interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de gestionare a blocurilor activ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de bloc activ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active object send range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de trimitere obiect e activ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2001,20 +2375,46 @@ msgid ""
 "Leave this blank to start a local server.\n"
 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
+"Adresa la care să vă conectați.\n"
+"Lăsați necompletat pentru a porni un server local.\n"
+"Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această setare."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Adds particles when digging a node."
-msgstr ""
+msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
 "screens."
 msgstr ""
+"Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
+"pentru ecrane 4k."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
+"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
+"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
+"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
+"to be sure) creates a solid floatland layer."
 msgstr ""
+"Ajustează densitatea stratului de insule plutitoare.\n"
+"Mărește valoarea pentru creșterea densității. Poate fi pozitivă sau "
+"negativă.\n"
+"Valoarea = 0.0: 50% din volum este insulă plutitoare.\n"
+"Valoarea = 2.0 (poate fi mai mare în funcție de 'mgv7_np_floatland'; "
+"testați\n"
+"pentru siguranță) va crea un strat solid de insulă plutitoare."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2024,65 +2424,69 @@ msgid ""
 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
 "light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude chill"
-msgstr ""
+"Modifică curba luminii prin aplicarea 'corecția gamma' la ea.\n"
+"Valori mai mari de a face de mijloc și de jos niveluri de lumină "
+"strălucitoare.\n"
+"Valoarea '1.0' lasă lumina curba nealterată.\n"
+"Aceasta are doar un efect semnificativ asupra lumină naturală și "
+"artificială\n"
+"lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Always fly and fast"
-msgstr ""
+msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ambient occlusion gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma ocluziei ambientală"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Cantitatea de mesaje pe care un jucător poate trimite la 10 secunde."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr ""
+msgstr "Amplifică văile."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Anisotropic filtering"
 msgstr "Filtru Anizotropic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "Anunță serverul"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Anunțați pe această listă de servere."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Append item name"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare nume element"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați numele articolului la sugestia de instrumente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Apple trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomotul merilor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Arm inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Inerție braț"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
 "the arm when the camera moves."
 msgstr ""
+"Inerția brațului, oferă o mișcare mai realistă a\n"
+"brațul când camera se mișcă."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitați să vă reconectați după cădere"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2098,19 +2502,28 @@ msgid ""
 "optimization.\n"
 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
+"La această distanță serverul va optimiza agresiv care blocuri sunt trimise "
+"la\n"
+"Clientii.\n"
+"Valorile mici pot îmbunătăți performanța foarte mult, în detrimentul\n"
+"glitches de redare (unele blocuri nu vor fi redate sub apă și în peșteri,\n"
+"precum și, uneori, pe teren).\n"
+"Setarea acesteia la o valoare mai mare decât max_block_send_distance "
+"dezactivează această\n"
+"Optimizare.\n"
+"În scrise în mapblocks (16 noduri)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward key"
-msgstr "Înainte"
+msgstr "Tasta de avans automată"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
-msgstr ""
+msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatically report to the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Raportați automat la lista de server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Autosave screen size"
@@ -2118,92 +2531,88 @@ msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Autoscaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod scalare automată"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Tasta de salt"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
-msgstr "Înapoi"
+msgstr "Tastă înapoi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Base ground level"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Nivelul solului de bază"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Base terrain height."
-msgstr ""
+msgstr "Înălțimea terenului de bază."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "De bază"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Privilegii de bază"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Beach noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot de plajă"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Beach noise threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Pragul de zgomot de plajă"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear filtering"
 msgstr "Filtrare Biliniară"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bind address"
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+msgstr "Adresa de legare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrii de zgomot de temperatură și umiditate Biome API"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Biome noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Biome zgomot"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Block send optimize distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanță de optimizare trimitere bloc"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bold and italic font path"
-msgstr ""
+msgstr "Cale font aldin și cursiv"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bold and italic monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Cale de font monospațiu aldin și cursiv"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bold font path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea cu caractere îngroșate"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bold monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Calea cu caractere monospațiale îngroșate"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Build inside player"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
-msgstr ""
+msgstr "Construiți în interiorul jucătorului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgid "Builtin"
+msgstr "Incorporat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2212,129 +2621,143 @@ msgid ""
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
 msgstr ""
+"Camera \"aproape de tăiere plan\" distanta în noduri, între 0 și 0.25\n"
+"Funcționează numai pe platforme LeS. Majoritatea utilizatorilor nu vor "
+"trebui să schimbe acest lucru.\n"
+"Creșterea poate reduce artefacte pe gpu-uri mai slabe.\n"
+"0.1 = Implicit, 0,25 = Valoare bună pentru tabletele mai slabe."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Netezirea camerei"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cameră fluidă în modul cinematic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera update toggle key"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta de comutare a actualizării camerei"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomotul peșterilor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomotul 1 al peșterilor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomotul 2 al peșterilor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Lățime peșteri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave1 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot peșteri1"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave2 noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot peșteri2"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cavern limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita cavernelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cavern noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomotul cavernelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cavern taper"
-msgstr ""
+msgstr "Subțiere caverne"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cavern threshold"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Pragul cavernelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cavern upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita superioară a cavernelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Center of light curve boost range.\n"
 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
 msgstr ""
+"Centrul razei de amplificare a curbei de lumină.\n"
+"Aici 0.0 este nivelul minim de lumină, iar 1.0 este nivelul maxim."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
-"etc.\n"
-"-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
-"be\n"
-"necessary for smaller screens."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comenzi de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat font size"
+msgstr "Dimensiunea fontului din chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat key"
-msgstr "Modifică tastele"
+msgstr "Tasta de chat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chat log level"
+msgstr "Nivelul de raportare în chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message count limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limita mesajelor din chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat message format"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Formatul mesajului de chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Pragul de lansare a mesajului de chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat message max length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungimea maximă a unui mesaj din chat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat toggle key"
-msgstr "Modifică tastele"
+msgstr "Cheia de comutare a chatului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Comandă"
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Chat afișat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea unui chunk"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode"
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "Modul cinematografic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "Tasta modului cinematografic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Clean transparent textures"
+msgstr "Texturi transparente curate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2343,25 +2766,23 @@ msgstr "Client"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "Client și server"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Client modding"
-msgstr "Client"
+msgstr "Modare la client"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Client side modding restrictions"
-msgstr "Client"
+msgstr "Restricții de modificare de partea clientului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client side node lookup range restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Restricția razei de căutare a nodurilor în clienți"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Climbing speed"
-msgstr ""
+msgstr "Viteza escaladării"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cloud radius"
@@ -2373,7 +2794,7 @@ msgstr "Nori"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Clouds are a client side effect."
-msgstr ""
+msgstr "Norii sunt un efect pe client."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Clouds in menu"
@@ -2383,6 +2804,11 @@ msgstr "Nori in meniu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Ceaţă colorată"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Ceaţă colorată"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
@@ -2393,12 +2819,22 @@ msgid ""
 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
 msgstr ""
+"Listă separată de virgule cu etichete de ascuns din depozitul de conținut.\n"
+"\"nonfree\" se poate folosi pentru ascunderea pachetelor care nu sunt "
+"'software liber',\n"
+"conform definiției Free Software Foundation.\n"
+"Puteți specifica și clasificarea conținutului.\n"
+"Aceste etichete nu depind de versiunile Minetest.\n"
+"Puteți vedea lista completă la https://content.minetest.net/help/"
+"content_flags/"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
 "allow them to upload and download data to/from the internet."
 msgstr ""
+"Listă separată de virgule, cu modificări care au acces la API-uri HTTP,\n"
+"care la permit încărcarea și descărcarea de date în/din internet."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2410,6 +2846,22 @@ msgstr ""
 msgid "Command key"
 msgstr "Tasta de comandă"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect glass"
 msgstr "Sticla conectată"
@@ -2420,12 +2872,11 @@ msgstr "Se conectează la server media extern"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connects glass if supported by node."
-msgstr ""
+msgstr "Unește sticla dacă nodul permite asta."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Console alpha"
-msgstr "Consloă"
+msgstr "Consola alfa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Console color"
@@ -2440,9 +2891,12 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
+msgstr "Maximul de descărcări simultane din ContentDB"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Continuă"
+msgstr "URL-ul ContentDB"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -2489,16 +2943,17 @@ msgid "Crash message"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Creative"
-msgstr "Creează"
+msgstr "Creativ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid ""
+"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
+"This also applies to the object crosshair."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2506,7 +2961,9 @@ msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid ""
+"Crosshair color (R,G,B).\n"
+"Also controls the object crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2514,9 +2971,8 @@ msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Damage"
-msgstr "Activează Daune"
+msgstr "Daune"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
@@ -2547,9 +3003,8 @@ msgid "Default acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default game"
-msgstr "modifică jocul"
+msgstr "Jocul implicit"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2558,9 +3013,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default password"
-msgstr "Noua parolă"
+msgstr "Parolă implicită"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Default privileges"
@@ -2570,10 +3024,15 @@ msgstr ""
 msgid "Default report format"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default stack size"
+msgstr "Dimensiunea implicită a stivei"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2604,12 +3063,6 @@ msgstr ""
 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr ""
@@ -2681,32 +3134,36 @@ msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Dig key"
+msgstr "Tasta pentru săpat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Digging particles"
-msgstr "Activează tot"
+msgstr "Particule pentru săpare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disable anticheat"
-msgstr "Activează particulele"
+msgstr "Dezactivează anticheatul"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Double tap jump for fly"
 msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
+msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Drop item key"
@@ -2725,9 +3182,8 @@ msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dungeon noise"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Zgomotul temnițelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2741,12 +3197,25 @@ msgid ""
 "This support is experimental and API can change."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Enable creative mode for all players"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2754,14 +3223,12 @@ msgid "Enable joysticks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+msgstr "Activați suportul pentru canale mod."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enable mod security"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+msgstr "Activați securitatea modului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable players getting damage and dying."
@@ -2835,34 +3302,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enables animation of inventory items."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enables minimap."
-msgstr "Activează Daune"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Activează minimap."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2882,12 +3328,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
+"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
+"floatlands.\n"
+"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
+"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "FPS when unfocused or paused"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2903,21 +3353,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fallback font path"
-msgstr "lipsă_tip_font"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr ""
+msgstr "Cale font de rezervă"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
@@ -2937,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
@@ -2971,15 +3408,14 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filtering"
-msgstr "Filtru Anizotropic"
+msgstr "Filtrarea"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -2997,6 +3433,34 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland density"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland noise"
+msgstr "Sunetul insulelor plutitoare"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland taper exponent"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland tapering distance"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Floatland water level"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
 msgstr ""
@@ -3042,11 +3506,13 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgid ""
+"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
+"Value 0 will use the default font size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3093,9 +3559,8 @@ msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Forward key"
-msgstr "Înainte"
+msgstr "Tasta înainte"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3137,10 +3602,6 @@ msgstr ""
 msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fullscreen mode."
 msgstr ""
@@ -3157,10 +3618,6 @@ msgstr ""
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Global callbacks"
 msgstr ""
@@ -3169,7 +3626,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3193,19 +3650,16 @@ msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ground level"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Nivelul solului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Ground noise"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Zgomotul solului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "HTTP mods"
-msgstr "Moduri"
+msgstr "Moduri HTTP"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD scale factor"
@@ -3218,8 +3672,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    none: Do not log deprecated calls\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
@@ -3241,31 +3695,25 @@ msgid "Heat noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Height noise"
-msgstr "Windows Dreapta"
+msgstr "Zgomot de înălțime"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Height select noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hill steepness"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Abruptul dealului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Hill threshold"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Pragul dealului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hilliness1 noise"
@@ -3490,8 +3938,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
 "enabled."
 msgstr ""
 
@@ -3513,8 +3960,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
 "descending."
 msgstr ""
 
@@ -3558,6 +4005,12 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
@@ -3575,9 +4028,8 @@ msgid "Ignore world errors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "In-Game"
-msgstr "Joc"
+msgstr "În joc"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@@ -3592,9 +4044,8 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inc. volume key"
-msgstr "Consloă"
+msgstr "Inc. tastă de volum"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
@@ -3607,7 +4058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Instrument chat commands on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3647,9 +4098,8 @@ msgid "Inventory items animations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inventory key"
-msgstr "Inventar"
+msgstr "Tasta pentru inventar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Invert mouse"
@@ -3691,6 +4141,10 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick dead zone"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
@@ -3749,9 +4203,8 @@ msgid "Julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Jump key"
-msgstr "Sari"
+msgstr "Tasta de salt"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Jumping speed"
@@ -3771,6 +4224,13 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for digging.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for dropping the currently selected item.\n"
@@ -3870,6 +4330,13 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for placing.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
@@ -4248,14 +4715,12 @@ msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lake steepness"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Abruptitatea lacului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Lake threshold"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Pragul lacului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Language"
@@ -4278,9 +4743,8 @@ msgid "Large cave proportion flooded"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Large chat console key"
-msgstr "Consloă"
+msgstr "Tasta de consolă de chat mare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Leaves style"
@@ -4295,9 +4759,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left key"
-msgstr "Meniu Stânga"
+msgstr "Tasta stângă"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4360,14 +4823,6 @@ msgstr ""
 msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
@@ -4432,14 +4887,12 @@ msgid "Lower Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu script"
-msgstr "Meniul Principal"
+msgid "Lower Y limit of floatlands."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Main menu style"
-msgstr "Meniul Principal"
+msgid "Main menu script"
+msgstr "Scriptul meniului principal"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4447,11 +4900,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid "Makes all liquids opaque"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4500,7 +4957,9 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers."
+"'ridges': Rivers.\n"
+"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
+"'caverns': Giant caves deep underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4511,6 +4970,10 @@ msgstr ""
 msgid "Map save interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map shadows update frames"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
 msgstr ""
@@ -4528,89 +4991,68 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Carpathian"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Gen de mapă carpatin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Mapgen Drapele specifice carpatin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Flat"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Mapgen Plat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Flat specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Mapgen Plat steaguri specifice"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Fractal"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Fractal Mapgen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Steaguri specifice Mapgen Fractal"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Genul de mapă V5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V5 specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V6"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Gen de mapă V6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V6 specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Steaguri specifice Mapgen V6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V7"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Gen de mapă V7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen V7 specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Steaguri specifice Mapgen V7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Mapgen Văi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Mapgen"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Debug Mapgen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen name"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Numele Mapgen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Max block generate distance"
@@ -4637,7 +5079,11 @@ msgid "Maximum FPS"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4676,13 +5122,20 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"This limit is enforced per player."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"This limit is enforced per player."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
+"be queued.\n"
+"This should be lower than curl_parallel_limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4739,7 +5192,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4747,9 +5208,8 @@ msgid "Maximum users"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
-msgstr "Meniu"
+msgstr "Meniuri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mesh cache"
@@ -4767,6 +5227,10 @@ msgstr ""
 msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
 msgstr ""
@@ -4792,16 +5256,15 @@ msgid "Minimum texture size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mipmapping"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgstr "Cartografierea mip"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mod channels"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4847,9 +5310,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mute key"
-msgstr "apasă o tastă"
+msgstr "Tasta pentru mut"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mute sound"
@@ -4913,14 +5375,6 @@ msgstr ""
 msgid "Noises"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Number of emerge threads"
 msgstr ""
@@ -4928,9 +5382,6 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
-"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
-"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
 "Value 0:\n"
 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@@ -4945,14 +5396,10 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Online Content Repository"
 msgstr ""
@@ -4966,11 +5413,6 @@ msgid ""
 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -4979,35 +5421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion scale"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Optional override for chat weblink color."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5020,7 +5434,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid ""
+"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
+"The folder will be created if it doesn't already exist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5053,19 +5469,34 @@ msgstr ""
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pitch move key"
-msgstr "Modul Creativ"
+msgstr "Tasta de mutare a pitch"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place key"
+msgstr "Tasta de plasare"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Place repetition interval"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@@ -5084,6 +5515,11 @@ msgstr ""
 msgid "Player versus player"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrare Biliniară"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Port to connect to (UDP).\n"
@@ -5122,6 +5558,18 @@ msgstr ""
 msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Prometheus listener address"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Prometheus listener address.\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr ""
@@ -5142,18 +5590,16 @@ msgid "Random input"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Range select key"
-msgstr "Selectare distanță"
+msgstr "Tasta de selectare a intervalului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Recent Chat Messages"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Regular font path"
-msgstr "Selectează"
+msgstr "Calea regulată a fontului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
@@ -5174,9 +5620,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Report path"
-msgstr "Selectează"
+msgstr "Calea raportului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5209,13 +5654,8 @@ msgid "Ridged mountain size noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right key"
-msgstr "Meniu Drepata"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
-msgstr ""
+msgstr "Tasta dreapta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River channel depth"
@@ -5230,9 +5670,8 @@ msgid "River depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "River noise"
-msgstr "Windows Dreapta"
+msgstr "Zgomotul râului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River size"
@@ -5300,14 +5739,12 @@ msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot format"
-msgstr "PrintScreen"
+msgstr "Formatul de captură de ecran"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot quality"
-msgstr "PrintScreen"
+msgstr "Calitatea capturii de ecran"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5372,32 +5809,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server / Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
+msgstr "Server / Jucător singur"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server URL"
-msgstr "Server"
+msgstr "URL-ul serverului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "Port server"
+msgstr "Adresa serverului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server description"
-msgstr "Port server"
+msgstr "Descrierea serverului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server name"
-msgstr "Server"
+msgstr "Numele serverului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Port server"
 
@@ -5406,14 +5837,12 @@ msgid "Server side occlusion culling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Serverlist URL"
-msgstr "Listă de servere publică"
+msgstr "URL listă server"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Serverlist file"
-msgstr "Listă de servere publică"
+msgstr "Fișier listă pentru servere"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5425,6 +5854,32 @@ msgstr ""
 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true to enable waving leaves.\n"
@@ -5444,9 +5899,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shader path"
-msgstr "Umbră"
+msgstr "Calea shaderului"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5456,6 +5917,23 @@ msgid ""
 "This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Calitatea capturii de ecran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
@@ -5463,9 +5941,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5480,6 +5956,16 @@ msgstr ""
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Show entity selection boxes\n"
+"A restart is required after changing this."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr ""
@@ -5501,6 +5987,10 @@ msgid ""
 "thread, thus reducing jitter."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Slice w"
 msgstr ""
@@ -5526,9 +6016,8 @@ msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Smooth lighting"
-msgstr "Lumină mai bună"
+msgstr "Lumină fină"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5545,30 +6034,24 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sneak key"
-msgstr "Furișează"
+msgstr "Cheie pentru furiș"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sneaking speed"
-msgstr "Furișează"
+msgstr "Viteza de furișare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Special key"
-msgstr "Furișează"
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Rază nori"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5579,6 +6062,21 @@ msgid ""
 "Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
+"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
+"items."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Spread of light curve boost range.\n"
@@ -5603,7 +6101,7 @@ msgid "Step mountain spread noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Strength of 3D mode parallax."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5614,15 +6112,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strip color codes"
+msgid ""
+"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
+"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
+"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
+"upper tapering).\n"
+"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
+"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
+"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
+"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
+"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
+"world surface below."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5672,9 +6180,15 @@ msgid "Terrain persistence noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Texture path"
-msgstr "Pachete de tetură"
+msgstr "Calea texturii"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5690,6 +6204,10 @@ msgstr ""
 msgid "The URL for the content repository"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The dead zone of the joystick"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -5740,23 +6258,23 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
 "maintained.\n"
-"This should be configured together with active_object_range."
+"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
 "A restart is required after changing this.\n"
 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
 "otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
-"shader support currently."
+"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
+"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5774,6 +6292,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
+"(as a fraction of the ABM Interval)"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
@@ -5782,9 +6306,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right\n"
-"mouse button."
+"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
+"the place button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5841,16 +6364,14 @@ msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Mapgen"
+msgstr "Prag ecran tactil"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear filtering"
 msgstr "Filtrare Triliniară"
 
@@ -5894,6 +6415,10 @@ msgstr ""
 msgid "Upper Y limit of dungeons."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Upper Y limit of floatlands."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
@@ -5912,11 +6437,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
 "Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
+"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
+"but it doesn't affect the insides of textures\n"
+"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
+"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
+"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
+"A restart is required after changing this option."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
@@ -6014,13 +6550,12 @@ msgid "Viewing range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
+msgstr "Volum"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6062,34 +6597,33 @@ msgid "Waving Nodes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving leaves"
-msgstr "Copaci fantezici"
+msgstr "Frunze legănătoare"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving liquids"
-msgstr "Frunze legănătoare"
+msgstr "Fluturarea lichidelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving liquids wave height"
-msgstr "Apă ondulatoare"
+msgstr "Ridicând înălțimea valurilor lichidelor"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving liquids wave speed"
-msgstr "Frunze legănătoare"
+msgstr "Viteza undelor lichide"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving liquids wavelength"
-msgstr "Apă ondulatoare"
+msgstr "Lungirea undei lichide"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Weblink color"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -6111,9 +6645,8 @@ msgid ""
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
 "texture autoscaling."
 msgstr ""
@@ -6125,6 +6658,12 @@ msgid ""
 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Mods may still set a background."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
 msgstr ""
@@ -6163,7 +6702,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6184,9 +6723,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "World start time"
-msgstr "Numele lumii"
+msgstr "Ora de începere a lumii"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6220,6 +6758,14 @@ msgstr ""
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
+"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
+"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
+"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
@@ -6245,17 +6791,72 @@ msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "cURL interactive timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "cURL parallel limit"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 = ocluzia de paralax cu informații despre panta (mai rapid).\n"
+#~ "1 = mapare în relief (mai lentă, mai exactă)."
+
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresă / Port"
+
+#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Înapoi"
+
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Biți per pixel (aka adâncime de culoare) în modul ecran complet."
+
+#~ msgid "Bump Mapping"
+#~ msgstr "Cartografiere cu denivelări"
+
+#~ msgid "Bumpmapping"
+#~ msgstr "Hartă pentru Denivelări"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes the main menu UI:\n"
+#~ "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
+#~ "chooser, etc.\n"
+#~ "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+#~ "be\n"
+#~ "necessary for smaller screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifică interfața meniului principal:\n"
+#~ "-   Complet:  Lumi multiple singleplayer, selector de joc, selector de "
+#~ "texturi etc.\n"
+#~ "-   Simplu:  Doar o lume singleplayer, fără selectoare de joc sau "
+#~ "texturi.\n"
+#~ "Poate fi necesar pentru ecrane mai mici."
+
+#~ msgid "Config mods"
+#~ msgstr "Configurează moduri"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configurează"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Credite"
+
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Daune activate"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Darkness sharpness"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable VBO"
 #~ msgstr "Activează MP"
@@ -6264,10 +6865,79 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
 #~ msgstr "Activează Daune"
 
+#~ msgid "Generate Normal Maps"
+#~ msgstr "Generați Hărți Normale"
+
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Instalare: fișier: \"$1\""
+
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Principal"
+
+#~ msgid "Main menu style"
+#~ msgstr "Stilul meniului principal"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x2"
+
+#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "Hartă mip în modul radar, Zoom x4"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+#~ msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x2"
+
+#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+#~ msgstr "Hartă mip în modul de suprafață, Zoom x4"
+
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nume / Parolă"
+
+#~ msgid "Name/Password"
+#~ msgstr "Nume/Parolă"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nu"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Parallax Occlusion"
+#~ msgstr "Ocluzie Parallax"
+
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "PvP activat"
+
+#~ msgid "Reset singleplayer world"
+#~ msgstr "Resetează lume proprie"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Package File:"
 #~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
 
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Special"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Cheie specială"
+
+#~ msgid "Start Singleplayer"
+#~ msgstr "Începeți Jucător singur"
+
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Cinematic"
 #~ msgstr "Intră pe rapid"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vizualizare"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Ai murit."
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"