]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/pt/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / pt / minetest.po
index fc39f254527ffb2d8879f0126b10757edc4b95b1..8c8fcaeb75f4c6989af5b2f6d4f4e512e6c5d3da 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
+"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,994 +18,1264 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-msgid "Game Name"
-msgstr "Nome do Jogo"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
-#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Principal"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr ""
-"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr "JOGOS"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ligar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "Mods:"
-msgstr "Extras:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "A carregar..."
 
-#: builtin/gamemgr.lua:235
-msgid "edit game"
-msgstr "editar jogo"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:238
-msgid "new game"
-msgstr "novo jogo"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:248
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr "EDITAR JOGO"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:269
-msgid "Remove selected mod"
-msgstr "Remover extra selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:272
-msgid "<<-- Add mod"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:158
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:297
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do Mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:300
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:303
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Geração de Mapa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Esconder Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:306
-msgid "Game"
-msgstr "Jogo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:319
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Extra:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:321
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "ativo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:364
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:381
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:650
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:818
-msgid "CLIENT"
-msgstr "CLIENTE"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:819
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Favoritos:"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:820
-msgid "Address/Port"
-msgstr "Endereço/Porta"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:821
-msgid "Name/Password"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:824
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:833
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Geração de Mapa"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:877
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jogar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
-msgid "Select World:"
-msgstr "Seleccionar Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do Mundo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "START SERVER"
-msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
-msgid "Creative Mode"
-msgstr "Modo Criativo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
-msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ativar Dano"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:884
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:886
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:888
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:889
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:899
-msgid "SETTINGS"
-msgstr "DEFINIÇÕES"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:900
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:902
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação Suave"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:904
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:906
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Água Opaca"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:909
-msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:911
-msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Filtro Anisotrópico"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:913
-msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Bi-Linear"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:915
-msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Filtro Tri-Linear"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:918
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombras"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:920
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:922
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:924
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Líquido Finito"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:927
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Jogar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nome do Mundo"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:942
-msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr "Um Jogador"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:955
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:956
-msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "re-Instalar"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
-msgid "No information available"
-msgstr "Sem informação"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1005
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Desenvolvedores Chave"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1020
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1028
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Antigos Contribuintes"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1069
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1070
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1071
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1072
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1073
-msgid "Texture Packs"
-msgstr "Pacotes de Texturas"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1080
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:1082
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
-msgstr "EXTRAS"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#, fuzzy
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Extras Instalados:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:243
-#, fuzzy
-msgid "Add mod:"
-msgstr "<<-- Adicionar extra"
-
-#: builtin/modmgr.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "Local install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/modmgr.lua:245
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
 
-#: builtin/modmgr.lua:284
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/modmgr.lua:288
-#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Sem informação"
-
-#: builtin/modmgr.lua:299
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: builtin/modmgr.lua:301
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:312
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#: builtin/modmgr.lua:324
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: builtin/modmgr.lua:423
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Esconder Jogo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
 
-#: builtin/modmgr.lua:442
-msgid "Mod:"
-msgstr "Extra:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Address / Port :"
+msgstr "Endereço/Porta"
 
-#: builtin/modmgr.lua:444
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
 
-#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:464
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Modo Criativo"
 
-#: builtin/modmgr.lua:466
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
-
-#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
-msgid "enabled"
+msgid "Damage enabled"
 msgstr "ativo"
 
-#: builtin/modmgr.lua:478
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
 
-#: builtin/modmgr.lua:577
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de Servidores Públicos"
 
-#: builtin/modmgr.lua:616
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "PvP enabled"
+msgstr "ativo"
 
-#: builtin/modmgr.lua:617
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
-"\n"
-"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
 
-#: builtin/modmgr.lua:638
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/modmgr.lua:641
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Creative Mode"
+msgstr "Modo Criativo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Enable Damage"
+msgstr "Ativar Dano"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:661
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Seleccionar Mundo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jogar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:855
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
 
-#: builtin/modmgr.lua:859
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:876
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:878
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
 
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Linear"
 
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr "re-Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:2917
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água Opaca"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Água Opaca"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação Suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Config mods"
+msgstr "Configurar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Play"
+msgstr "Jogar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
+msgstr "Sem informação"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+#, fuzzy
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Pacotes de Texturas"
+
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas dos items..."
 
-#: src/game.cpp:940
-msgid "Loading..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
 msgstr "A carregar..."
 
-#: src/game.cpp:1000
-msgid "Creating server...."
-msgstr "A criar servidor..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "A resolver endereço..."
 
-#: src/game.cpp:1016
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
 
-#: src/game.cpp:1025
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "gamespec inválido."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr ""
+"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1122
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Consulte debug.txt para mais detalhes."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#: src/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "A conectar ao servidor..."
 
-#: src/game.cpp:1219
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "A criar cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "A criar servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Teclas por defeito:\n"
+"- WASD: mover\n"
+"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
+"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
+"- Q: Largar item\n"
+"- I: Inventário\n"
+"- Rato: virar/olhar\n"
+"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
+"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
+"- Roda do rato: seleccionar item\n"
+"- T: conversação\n"
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to Menu"
+msgstr "Sair para Menu"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Exit to OS"
+msgstr "Sair para o sistema"
+
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definições dos Itens..."
 
-#: src/game.cpp:1226
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1233
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Dados..."
 
-#: src/game.cpp:3409
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "A resolver endereço..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
 msgstr "A desligar..."
 
-#: src/game.cpp:3439
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulte debug.txt para mais detalhes."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
+#: src/game.cpp
 msgid "You died."
 msgstr "Morreste."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = descer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Recuar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tecla já em uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
-msgid "press key"
-msgstr "pressione a tecla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Largar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
-msgid "Backward"
-msgstr "Recuar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventário"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tecla já em uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir stacks"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar Distância"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Agachar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
-msgid "Drop"
-msgstr "Largar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventário"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversa"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ativar/Desativar correr"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar Distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:106
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pressione a tecla"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:122
-msgid "New Password"
-msgstr "Senha Nova"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:137
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar Senha"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:153
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Senha Nova"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Senhas não correspondem!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Sair para Menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Sair para o sistema"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Teclas por defeito:\n"
-"- WASD: mover\n"
-"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
-"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
-"- Q: Largar item\n"
-"- I: Inventário\n"
-"- Rato: virar/olhar\n"
-"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
-"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
-"- Roda do rato: seleccionar item\n"
-"- T: conversação\n"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:107
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão Esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do Rato"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "App"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attm"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulação"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgula"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converter"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "ESC"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nãoconverter"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control Esq"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prévio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "WINDOWS Esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do Rato"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nãoconverter"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "WINDOWS Esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "App"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "WINDOWS Dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PAL"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control Esq"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prévio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão Direito"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgula"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "WINDOWS Dir."
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulação"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PAL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1472
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
 
-#: src/main.cpp:1547
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: src/main.cpp:1723
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
 
-#: src/main.cpp:1731
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
 
-#: src/main.cpp:1745
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "gamespec inválido."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
 
-#: src/main.cpp:1790
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuração gravada.  "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1032,56 +1302,92 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
 #~ "- ESC: Este menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório Online de Mods"