]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/pl/minetest.po
Mgv6: Add heightmap. Do not make large caves that are entirely above ground
[dragonfireclient.git] / po / pl / minetest.po
index be3530f7978dcfcbbefc8e495a7d76f5399260b4..c49c340cdd575261910fcb547ecd5b9f78385ae8 100644 (file)
@@ -7,473 +7,550 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
+"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Game Name"
-msgstr "Gra"
+#: builtin/fstk/ui.lua:67
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
+msgid "World:"
+msgstr "Świat:"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
-#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Ukryj Grę"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:118
-msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:216
-msgid "GAMES"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
+msgid "Depends:"
+msgstr "Zależy od:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
+#: src/keycode.cpp:224
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
 #, fuzzy
-msgid "Games"
-msgstr "Gra"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:233
-msgid "Mods:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:234
-msgid "edit game"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:237
-msgid "new game"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
+msgid "Enable all"
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:247
-msgid "EDIT GAME"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+msgid "World name"
+msgstr "Nazwa świata"
 
-#: builtin/gamemgr.lua:267
-msgid "Remove selected mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/gamemgr.lua:270
-msgid "<<-- Add mod"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generator mapy"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+msgid "Game"
+msgstr "Gra"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:153
-msgid "Ok"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:291
-msgid "World name"
-msgstr "Nazwa świata"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:292
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:294
-msgid "Game"
-msgstr "Gra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:308
-#, fuzzy
-msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Usuń świat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:310
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
+msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:378
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
+msgid ""
+"\n"
+"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
+msgstr ""
+"\n"
+"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:393
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
+msgid "Failed to install $1 to $2"
+msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:846
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:847
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:848
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:849
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:125
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ściągnij"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:850
-msgid "Texture Packs"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:127
+msgid "please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:857
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/store.lua:159
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:163
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nazwa świata"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:859
+#: builtin/mainmenu/store.lua:476
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:501
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ponowna instalacja"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:503
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:522
+msgid "Close store"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua:530
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strona $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:879
-msgid "CLIENT"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+msgid "Installed Mods:"
+msgstr "Zainstalowane Mody:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
+msgid "Online mod repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#, fuzzy
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#, fuzzy
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Brak informacjii"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:880
-msgid "Favorites:"
-msgstr "Ulubione:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:881
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
 msgid "Address/Port"
 msgstr "Adres/Port"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:882
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:885
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
 msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista publicznych serwerów:"
+msgstr "Lista publicznych serwerów"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
-#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:894
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
 msgid "Configure"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:938
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
 msgid "Start Game"
 msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
 msgid "Select World:"
 msgstr "Wybierz świat:"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:940
-msgid "START SERVER"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:945
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczne"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:947
-msgid "Name"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:949
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Stare hasło"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:950
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Serwera"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:960
-msgid "SETTINGS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:961
-msgid "Fancy trees"
-msgstr "Ozdobne drzewa"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:963
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr "Płynne oświetlenie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:965
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Włącz cząstki"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
 msgid "3D Clouds"
 msgstr "Chmury 3D"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:967
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
 #, fuzzy
+msgid "Fancy Trees"
+msgstr "Ozdobne drzewa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:970
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Połącz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
+msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
 msgid "Mip-Mapping"
 msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:972
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
 msgid "Anisotropic Filtering"
 msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:974
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
+msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:976
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
+msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:979
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shadery"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:981
-msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:983
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Włącz cząstki"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:985
-#, fuzzy
-msgid "Finite Liquid"
-msgstr "Realistyczne ciecze"
-
-#: builtin/mainmenu.lua:988
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
 msgid "Change keys"
 msgstr "Zmień klawisze"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
-msgid "Play"
-msgstr "Graj"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1003
-msgid "SINGLE PLAYER"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1016
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1017
-msgid "TEXTURE PACKS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1037
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1065
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1076
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu.lua:1086
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:236
-msgid "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:237
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "Dół"
-
-#: builtin/modmgr.lua:256
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "zależne od:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: builtin/modmgr.lua:282
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
+msgid "Fly mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
-
-#: builtin/modmgr.lua:381
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
 #, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Wybierz świat:"
-
-#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Gra"
-
-#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
-msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:400
-msgid "Mod:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/modmgr.lua:422
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+msgid "Config mods"
+msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/modmgr.lua:424
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Wyłącz wszystkie"
-
-#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
+msgid "Main"
+msgstr "Menu główne"
 
-#: builtin/modmgr.lua:436
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
+msgid "Play"
+msgstr "Graj"
 
-#: builtin/modmgr.lua:551
-#, fuzzy
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Wybierz świat:"
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/modmgr.lua:590
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
 
-#: builtin/modmgr.lua:591
-msgid ""
-"\n"
-"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+msgid "No information available"
+msgstr "Brak informacjii"
 
-#: builtin/modmgr.lua:612
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
 #, fuzzy
-msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
+msgid "Texturepacks"
+msgstr "Paczki tekstur"
 
-#: builtin/modmgr.lua:615
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:635
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:824
-msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:828
-msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:845
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modmgr.lua:847
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modstore.lua:183
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modstore.lua:243
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/modstore.lua:251
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: src/client.cpp:2911
+#: src/client.cpp:2726
 msgid "Item textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstury przedmiotów..."
 
-#: src/game.cpp:939
-msgid "Loading..."
+#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:999
-msgid "Creating server...."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1015
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1024
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1121
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp:1063
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wróć do gry"
 
-#: src/game.cpp:1218
+#: src/game.cpp:2250
 msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Definicje przedmiotów..."
 
-#: src/game.cpp:1225
+#: src/game.cpp:2255
 msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Definicje nod..."
 
-#: src/game.cpp:1232
+#: src/game.cpp:2262
 msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
+
+#: src/game.cpp:2267
+msgid " KB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3393
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:2271
+msgid " MB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:3423
+#: src/game.cpp:4220
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
@@ -481,499 +558,500 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
 
-#: src/guiDeathScreen.cpp:96
-msgid "You died."
-msgstr "Zginąłeś."
-
-#: src/guiDeathScreen.cpp:104
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wróć do gry"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
-msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr ""
-"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-"przenieś pojedynczy przedmiot"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
 msgid "Proceed"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
+msgid "Enter "
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
 "klawisze z pliku minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
 msgid "Key already in use"
 msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
 msgid "press key"
 msgstr "naciśnij klawisz"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
 msgid "Forward"
 msgstr "Przód"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
 msgid "Backward"
 msgstr "Tył"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Use"
 msgstr "Użyj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
 msgid "Sneak"
 msgstr "Skradanie"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Drop"
 msgstr "Upuść"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Inventory"
 msgstr "Ekwipunek"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Chat"
 msgstr "Czat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Command"
 msgstr "Komenda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Console"
 msgstr "Konsola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Przełącz tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Przełącz tryb szybki"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Range select"
 msgstr "Zasięg widzenia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Print stacks"
 msgstr "Drukuj stosy"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:107
+#: src/guiPasswordChange.cpp:106
 msgid "Old Password"
 msgstr "Stare hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:122
 msgid "New Password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:142
+#: src/guiPasswordChange.cpp:137
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:160
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
-
-#: src/guiPasswordChange.cpp:169
-msgid "Passwords do not match!"
-msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:122
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:133
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:143
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:152
-msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Wyjście do menu"
-
-#: src/guiPauseMenu.cpp:161
-msgid "Exit to OS"
-msgstr "Wyjście z gry"
+#: src/guiPasswordChange.cpp:153
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:170
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
+#: src/guiPasswordChange.cpp:162
+msgid "Passwords do not match!"
+msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+#: src/guiVolumeChange.cpp:106
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr "Głośność: "
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+#: src/guiVolumeChange.cpp:120
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Left Button"
 msgstr "Lewy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Middle Button"
 msgstr "Środkowy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "Right Button"
 msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 1"
 msgstr "X Button 1"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Clear"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp:225
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Button 2"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Capital"
 msgstr "Caps Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kana"
 msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp:226
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Convert"
 msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp:227
 msgid "Nonconvert"
 msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Prior"
 msgstr "Prior"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp:228
 msgid "Space"
 msgstr "Spacja"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Execute"
 msgstr "Execute"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Select"
 msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp:229
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp:230
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp:233
 msgid "Left Windows"
 msgstr "Lewy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Apps"
 msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Right Windows"
 msgstr "Prawy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp:234
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad *"
 msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad +"
 msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad -"
 msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad /"
 msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp:236
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Num Lock"
 msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp:240
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Lewy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Prawy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Control"
 msgstr "Lewy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Left Menu"
 msgstr "Lewy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Control"
 msgstr "Prawy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp:242
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Prawy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Comma"
 msgstr "Przecinek"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Minus"
 msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Period"
 msgstr "Kropka"
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp:244
 msgid "Plus"
 msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "Attn"
 msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp:248
 msgid "CrSel"
 msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Erase OEF"
 msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "ExSel"
 msgstr "ExSel"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "OEM Clear"
 msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "PA1"
 msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp:249
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1469
+#: src/main.cpp:1681
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:1719
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1757
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
+
+#: src/main.cpp:1919
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:1926
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:1935
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:1953
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
-#: src/main.cpp:1712
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 #~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1000,50 +1078,148 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 #~ "- ESC: to menu\n"
 #~ "- T: czat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: move\n"
+#~ "- Space: jump/climb\n"
+#~ "- Shift: sneak/go down\n"
+#~ "- Q: drop item\n"
+#~ "- I: inventory\n"
+#~ "- Mouse: turn/look\n"
+#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- T: chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne sterowanie:↵\n"
+#~ "- WASD: ruch↵\n"
+#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
+#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
+#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
+#~ "- I: ekwipunek↵\n"
+#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
+#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
+#~ "- T: chat\n"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#~ msgid "Exit to OS"
+#~ msgstr "Wyjście z gry"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Exit to Menu"
+#~ msgstr "Wyjście do menu"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "Sound Volume"
+#~ msgstr "Głośność"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Zmień hasło"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Dalej"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Zginąłeś."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "Shutting down stuff..."
+#~ msgstr "Wyłączanie..."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Łączenie z serwerem..."
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Tworzenie klienta..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+#~ msgid "Creating server...."
+#~ msgstr "Tworzenie serwera...."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Ładowanie..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ulubione:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
+
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "edytuj grę"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"