msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:127
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#: src/client.cpp:2877
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:959
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1019
+msgid "Creating server...."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1035
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1050
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:146
+#: src/game.cpp:1126
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1223
+msgid "Item definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3418
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration. "
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:210
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:217
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Włącz wszystkie"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystkie"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:230
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "zależne od:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:242
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "wymagane przez:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguracja zapisana. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
-"Lewy klik: Przenieś wszystkie przedmioty, Prawy klik: przenieś pojedynczy "
-"przedmiot"
+"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+"przenieś pojedynczy przedmiot"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
"klawisze z pliku minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+msgid "Forward"
+msgstr "Przód"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
+msgid "Backward"
+msgstr "Tył"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+msgid "Jump"
+msgstr "Skok"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+msgid "Sneak"
+msgstr "Skradanie"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+msgid "Drop"
+msgstr "Upuść"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ekwipunek"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+msgid "Chat"
+msgstr "Czat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Przełącz tryb noclip"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+msgid "Range select"
+msgstr "Zasięg widzenia"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Drukuj stosy"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr "Nie można stworzyć świata: nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Gra wieloosobowa"
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Wybierz świat:"
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr "Skasuj"
+msgstr "Usuń"
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Ulubione:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "Lista publicznych serwerów:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres/Port"
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Pokaż publiczne"
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Pokaż ulubione"
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Nie wpisuj adresu by uruchomić lokalny serwer."
+msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
-msgstr "Skasuj świat"
+msgstr "Usuń świat"
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Stwórz świat"
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Ozdobne drzewa"
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz cząstki"
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Wymagany adres."
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Pliki do skasowania"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr "Nie można skasować wszystkich plików świata"
+msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło"
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Dalej"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Głośność"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Wyjdź do menu"
+msgstr "Wyjście do menu"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Wyjście z gry"
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
msgstr ""
-"Domyślne ustawienia:\n"
-"- WASD: poruszanie\n"
-"- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
-"- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
-"- Kółko myszki: wybieranie przedmiotu\n"
-"- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
-"- Shift: skradanie\n"
-"- R: przełączanie trybu widoczności\n"
-"- I: menu posiadanych przedmiotów\n"
-"- ESC: to menu\n"
-"- T: Czat\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Głośność: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjście"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr "Lewy przycisk myszki"
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr "Środkowy przycisk myszki"
+msgstr "Środkowy przycisk myszy"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr "Prawy przycisk myszki"
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgid "Execute"
msgstr "Execute"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Pomoc"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne ustawienia:\n"
+#~ "- WASD: poruszanie\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- Shift: skradanie\n"
+#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+#~ "- I: menu ekwipunku\n"
+#~ "- ESC: to menu\n"
+#~ "- T: czat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "