]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/pl/minetest.po
Update po files
[dragonfireclient.git] / po / pl / minetest.po
index f07b816a5b34613b11e28db842752b39a7ff8798..87a374e222221c41ffb16d8ea6198d5706ab2aac 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
+#: src/client.cpp:2846
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:912
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:972
+msgid "Creating server...."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:988
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1003
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:1079
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3348
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
 msgid ""
 "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
 "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
 msgid ""
 "Warning: Some configured mods are missing.\n"
 "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
 #: src/guiConfigureWorld.cpp:208
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "włączone"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
 msgid "Enable All"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
 msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
 msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "zależne od:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
 msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "wymagane przez:"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
 msgid "Configuration saved.  "
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
 
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
 msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
-#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
+#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:116
+#: src/guiCreateWorld.cpp:125
 msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa świata"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:135
+#: src/guiCreateWorld.cpp:145
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gra"
 
-#: src/guiCreateWorld.cpp:159
+#: src/guiCreateWorld.cpp:169
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
 msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Zginąłeś."
 
 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
 msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć do gry"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
 msgstr ""
+"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+"przenieś pojedynczy przedmiot"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
+"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
+"klawisze z pliku minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
 msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
 msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
 msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "naciśnij klawisz"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Przód"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
 msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Tył"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lewo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Prawo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
 msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
 msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Skradanie"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Upuść"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
 msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Ekwipunek"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Czat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komenda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
 msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
 msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
 msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Zasięg widzenia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
 msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj stosy"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:55
+#: src/guiMainMenu.cpp:92
 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:64
+#: src/guiMainMenu.cpp:103
 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:245
+#: src/guiMainMenu.cpp:285
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:246
+#: src/guiMainMenu.cpp:288
 msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Gra wieloosobowa"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:247
+#: src/guiMainMenu.cpp:291
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:294
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:249
+#: src/guiMainMenu.cpp:297
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Autorzy"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:280
+#: src/guiMainMenu.cpp:330
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz świat:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
+#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:309
+#: src/guiMainMenu.cpp:369
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:317
+#: src/guiMainMenu.cpp:379
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
+#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Graj"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
+#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
 msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
+#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
 msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz obrażenia"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
+#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
 msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
+msgid "Favorites:"
+msgstr "Ulubione:"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
+msgid "Public Server List:"
+msgstr "Lista publicznych serwerów:"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:408 src/guiMainMenu.cpp:506
+#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
 msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adres/Port"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
+#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
 msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż publiczne"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
+#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
 msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ulubione"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:459
+#: src/guiMainMenu.cpp:591
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:529
+#: src/guiMainMenu.cpp:668
 msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr ""
+msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:538
+#: src/guiMainMenu.cpp:678
 msgid "Start Game / Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
+#: src/guiMainMenu.cpp:716
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
 msgid "Delete world"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń świat"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:577
+#: src/guiMainMenu.cpp:735
 msgid "Create world"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz świat"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:611
+#: src/guiMainMenu.cpp:773
 msgid "Fancy trees"
-msgstr ""
+msgstr "Ozdobne drzewa"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:617
+#: src/guiMainMenu.cpp:781
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Płynne oświetlenie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:623
+#: src/guiMainMenu.cpp:789
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Chmury 3D"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:629
+#: src/guiMainMenu.cpp:797
 msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:639
+#: src/guiMainMenu.cpp:809
 msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:646
+#: src/guiMainMenu.cpp:818
 msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:653
+#: src/guiMainMenu.cpp:827
 msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:660
+#: src/guiMainMenu.cpp:836
 msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:668
+#: src/guiMainMenu.cpp:846
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Shadery"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:675
+#: src/guiMainMenu.cpp:855
 msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:682
+#: src/guiMainMenu.cpp:864
 msgid "Enable Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz cząstki"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:692
+#: src/guiMainMenu.cpp:873
+msgid "Finite liquid"
+msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#: src/guiMainMenu.cpp:885
 msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień klawisze"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:977
+#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
 msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany adres."
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:995
+#: src/guiMainMenu.cpp:1231
 msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1010
+#: src/guiMainMenu.cpp:1246
 msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki do skasowania"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1026
+#: src/guiMainMenu.cpp:1267
 msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1042
+#: src/guiMainMenu.cpp:1286
 msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
 
-#: src/guiMainMenu.cpp:1146
+#: src/guiMainMenu.cpp:1428
 msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
 msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Stare hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:125
+#: src/guiPasswordChange.cpp:126
 msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:141
+#: src/guiPasswordChange.cpp:143
 msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:158
+#: src/guiPasswordChange.cpp:161
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:167
+#: src/guiPasswordChange.cpp:170
 msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:118
+#: src/guiPauseMenu.cpp:122
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:127
+#: src/guiPauseMenu.cpp:133
 msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: src/guiPauseMenu.cpp:143
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Głośność"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:135
+#: src/guiPauseMenu.cpp:152
 msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście do menu"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:142
+#: src/guiPauseMenu.cpp:161
 msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście z gry"
 
-#: src/guiPauseMenu.cpp:149
+#: src/guiPauseMenu.cpp:170
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
-"- WASD: Walk\n"
-"- Mouse left: dig/hit\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
 "- Mouse right: place/use\n"
 "- Mouse wheel: select item\n"
-"- 0...9: select item\n"
-"- Shift: sneak\n"
-"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-"- I: Inventory menu\n"
-"- ESC: This menu\n"
-"- T: Chat\n"
+"- T: chat\n"
 msgstr ""
 
+#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Głośność: "
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjście"
+
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Środkowy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
 #: src/keycode.cpp:223
 msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 1"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Delete"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
 
 #: src/keycode.cpp:224
 msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "X Button 2"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: src/keycode.cpp:225
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Convert"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Escape"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Final"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
 
 #: src/keycode.cpp:226
 msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Nonconvert"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Mode Change"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Change"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Next"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Prior"
 
 #: src/keycode.cpp:227
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spacja"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dół"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Execute"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select"
 
 #: src/keycode.cpp:228
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insert"
 
 #: src/keycode.cpp:229
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
 
 #: src/keycode.cpp:232
 msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Apps"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 0"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 1"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Windows"
 
 #: src/keycode.cpp:233
 msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Sleep"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 2"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 3"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 4"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 5"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 6"
 
 #: src/keycode.cpp:234
 msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 7"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad *"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad +"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad -"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad /"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 8"
 
 #: src/keycode.cpp:235
 msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Numpad 9"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Num Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:239
 msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Lock"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:240
 msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Shift"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Control"
 
 #: src/keycode.cpp:241
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy Menu"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Przecinek"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Minus"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Kropka"
 
 #: src/keycode.cpp:243
 msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plus"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgstr "Attn"
 
 #: src/keycode.cpp:247
 msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+msgstr "Erase OEF"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgstr "OEM Clear"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgstr "PA1"
 
 #: src/keycode.cpp:248
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
-#: src/main.cpp:1384
+#: src/main.cpp:1680
 msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu główne"
 
-#: src/main.cpp:1633
+#: src/main.cpp:2035
 msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
 
-#: src/main.cpp:1645
+#: src/main.cpp:2048
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
-#: src/main.cpp:1653
+#: src/main.cpp:2056
 msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
-#: src/main.cpp:1667
+#: src/main.cpp:2070
 msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
-#: src/main.cpp:1707
+#: src/main.cpp:2111
 msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1718
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślne ustawienia:\n"
+#~ "- WASD: poruszanie\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- Shift: skradanie\n"
+#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+#~ "- I: menu ekwipunku\n"
+#~ "- ESC: to menu\n"
+#~ "- T: czat\n"