]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/nl/minetest.po
Update translations
[dragonfireclient.git] / po / nl / minetest.po
index e1a7f52a8aa50796f087155e1fb70c2d37e3d87b..16a6f85bc93a3a9a4e95fa3b09c7a51f65e78675 100644 (file)
@@ -1,19 +1,34 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xaaf Xavi <knightgeekyt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr "Herboren worden"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "You died"
-msgstr "Je stierf."
+msgstr "Je stierf"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden in een Lua script (,bijvoorbeeld van een mod):"
+msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals dat van een mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
 msgstr "Er is een fout opgetreden:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -81,23 +96,21 @@ msgid "Disable all"
 msgstr "Allemaal uitschakelen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable modpack"
-msgstr "Uitgeschakeld"
+msgstr "Modpack uitschakelen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Alles aanzetten"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Enable modpack"
-msgstr "Modverzameling hernoemen:"
+msgstr "Modpack inschakelen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 "Mod \"$1\" kan niet gebruikt worden: de naam bevat ongeldige karakters. "
 "Enkel [a-z0-9_] zijn toegestaan."
@@ -107,14 +120,12 @@ msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game description provided."
-msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig"
+msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig"
+msgstr "Geen mod-beschrijving aanwezig."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -135,26 +146,23 @@ msgstr "aangeschakeld"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "All packages"
-msgstr ""
+msgstr "Alle pakketten"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..."
+msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft..."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Failed to download $1"
-msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt"
+msgstr "Installeren van mod $1 is mislukt"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -170,9 +178,13 @@ msgstr "Installeren"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "Er konden geen pakketten geladen worden"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Geen resultaten"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -180,22 +192,16 @@ msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Texture packs"
-msgstr "Textuurverzamelingen"
+msgstr "Textuur verzamelingen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall"
-msgstr "Installeren"
+msgstr "Verwijder"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Update"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
@@ -206,9 +212,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Maak aan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Download een subspel, zoals minetest_game, van minetest.net"
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "Download een subspel, zoals Minetest Game, van minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -223,11 +228,11 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Wereldgenerator"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No game selected"
-msgstr "Zichtbereik"
+msgstr "Geen spel geselecteerd"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Kiemgetal"
 
@@ -242,9 +247,8 @@ msgid "World name"
 msgstr "Wereld naam"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "You have no games installed."
-msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
+msgstr "Je hebt geen spellen geïnstalleerd."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -257,14 +261,12 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr "Modmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen"
+msgstr "pkgmgr: kan mod \"$1\" niet verwijderen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
-msgstr "Modmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\""
+msgstr "pkgmgr: ongeldig pad voor mod \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
@@ -278,10 +280,23 @@ msgstr "Accepteren"
 msgid "Rename Modpack:"
 msgstr "Modverzameling hernoemen:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+"Deze modverzameling heeft een andere naam in modpack.conf wat hernoemen hier "
+"zal overschrijven."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr "2D Ruis"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Terug naar instellingen"
@@ -302,6 +317,23 @@ msgstr "Aanpassen"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Lacunaritie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr "Octaven"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "afstand"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Persistance"
+msgstr "Persistentie"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
 msgstr "Voer een geldig geheel getal in."
@@ -314,15 +346,17 @@ msgstr "Voer een geldig getal in."
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Herstel de Standaardwaarde"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select directory"
-msgstr "Wereld map"
+msgstr "Selecteer folder"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select file"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
+msgstr "Selecteer bestand"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -336,16 +370,53 @@ msgstr "De waarde moet tenminste $1 zijn."
 msgid "The value must not be larger than $1."
 msgstr "De waarde mag niet groter zijn dan $1."
 
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr "X spreiding"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr "Y spreiding"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr "Z spreiding"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "3D modus"
+msgid "defaults"
+msgstr "Standaardspel"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "$1 (Enabled)"
 msgstr "Ingeschakeld"
 
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 mods"
+msgstr "3D modus"
+
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt"
@@ -533,27 +604,6 @@ msgstr "Server-poort"
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spel"
 
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE. DUTCH TRANSLATION
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minetest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 09:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-25 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: dave90dave <dave.hulst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"nl/>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
 msgstr "Server adres / Poort"
@@ -612,8 +662,9 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+#, fuzzy
+msgid "All Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
@@ -1735,7 +1786,7 @@ msgstr "Enter "
 
 #: src/network/clientpackethandler.cpp
 msgid "LANG_CODE"
-msgstr ""
+msgstr "nl"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1805,15 +1856,15 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2057,9 +2108,7 @@ msgid "Automatic forwards key"
 msgstr "Vooruit toets"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2223,12 +2272,11 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
 "etc.\n"
 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
 "be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
+"necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2319,6 +2367,17 @@ msgstr "Wolken in het menu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Gekleurde mist"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
@@ -2367,10 +2426,14 @@ msgstr "Console-kleur"
 msgid "Console height"
 msgstr "Console hoogte"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Winkel sluiten"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Verder spelen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -2715,6 +2778,16 @@ msgstr "Schakel verwondingen en sterven van spelers aan."
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr "Schakel willkeurige invoer aan (enkel voor testen)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
@@ -3547,12 +3620,6 @@ msgstr ""
 "meeste\n"
 "onzichtbare blokken ontvangen zodat noclip mode niet meer nodig is."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
@@ -3595,6 +3662,12 @@ msgstr ""
 "Alleen aan te schakelen door spelers / server-beheerders die weten wat de "
 "consequenties zijn."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
@@ -4457,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -4805,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
 "to become shallower and occasionally dry.\n"
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
@@ -5303,20 +5376,19 @@ msgid "Number of emerge threads"
 msgstr "Aantal 'emerge' threads"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Empty or 0 value:\n"
+"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'.\n"
+"For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
-"Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
-"threads te\n"
-"gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
-"aanzienlijk\n"
-"maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5336,8 +5408,8 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr "Aantal parallax occlusie iteraties."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "afstand"
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Opaque liquids"
@@ -5415,11 +5487,11 @@ msgstr "Fysica"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
+msgid "Pitch move key"
 msgstr "Vliegen toets"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
+msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5541,14 +5613,16 @@ msgstr "Rapport pad"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5629,10 +5703,6 @@ msgstr ""
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr "Schaal"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -5860,16 +5930,6 @@ msgstr "Toon debug informatie"
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr "Toon selectie-box voor objecten"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr "Afsluitbericht van server"
@@ -6085,6 +6145,10 @@ msgid ""
 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -6733,6 +6797,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Geavanceerde Instellingen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
@@ -7729,3 +7796,22 @@ msgstr "cURL timeout"
 
 #~ msgid "Disable MP"
 #~ msgstr "ModVerzameling uitschakelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aantal 'emerge' threads. Laat dit leeg, of verhoog dit aantal om meerdere "
+#~ "threads te\n"
+#~ "gebruiken. Dit versnelt de wereldgeneratie op meer-processorsystemen "
+#~ "aanzienlijk\n"
+#~ "maar het kan de vorm van sommige grotten enigszins verstoren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Winkel sluiten"