]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/nb/minetest.po
Translated using Weblate (Esperanto)
[dragonfireclient.git] / po / nb / minetest.po
index 80b1d9e47af257c02088da349597c438796c19d7..6cc5a63817abe803cd7523affb5f8345932b067b 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -24,13 +24,12 @@ msgstr "Du døde"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Det skjedde en feil i et Lua-skriptet, f.eks. en mod:"
+msgid "An error occurred in a Lua script:"
+msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skriptet, for eksempel i en mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred:"
-msgstr "Det skjedde en feil:"
+msgstr "Det oppstod en feil:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
@@ -109,26 +108,39 @@ msgid "Enable modpack"
 msgstr "Aktiver modpakken"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
-"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ulovlige tegn. Kun "
-"symbolene [a-z0-9_] er tillatt."
+"Kunne ikke aktivere mod \"$1\" fordi  den inneholder ugyldige tegn. Kun "
+"tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No (optional) dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Mangler spillbeskrivelse."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
+msgid "No hard dependencies"
+msgstr "Ingen avhengigheter."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
+msgstr "Ingen modpakke-beskrivelse tilgjengelig."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "No optional dependencies"
+msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "Modder"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente pakker"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
@@ -215,9 +227,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Opprett"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
-msgstr "Last ned et spill, for eksempel minetest_game, fra minetest.net"
+msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -287,15 +298,16 @@ msgid ""
 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
 "override any renaming here."
 msgstr ""
+"Denne modpaken har et forhåndsdefinert navn i modpack.conf som vil "
+"overskrive et eventuelt nytt navn."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(Ingen beskrivelse av gitt)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "2D Noise"
-msgstr "Grotte2-lyd"
+msgstr "2D-støy"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
@@ -319,19 +331,19 @@ msgstr "Aktivert"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktal tekstur"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Oktaver"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyvning"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Persistance"
-msgstr ""
+msgstr "Utholdenhet"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
@@ -371,49 +383,47 @@ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "X spread"
-msgstr ""
+msgstr "X-spredning"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Y spread"
-msgstr ""
+msgstr "Y-spredning"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Z spread"
-msgstr ""
+msgstr "Z-spredning"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "absvalue"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluttverdi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "defaults"
-msgstr "Forvalgt spill"
+msgstr "Forvalg"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "eased"
-msgstr ""
+msgstr "lettet"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "$1 (Enabled)"
 msgstr "$1 (Aktivert)"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "$1 mods"
-msgstr "3D-modus"
+msgstr "$1 mods"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
@@ -428,93 +438,72 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
 msgstr "Installer mod: Klarte ikke finne egnet mappenavn for mod-pakke $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr ""
-"\n"
-"Installer mod: Ustøttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
+msgstr "Installasjon: Ikke-støttet filtype \"$1\" eller ødelagt arkiv"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Installer mod: Fil \"$1\""
+msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
-msgstr "Installer mod: klarte ikke finne egnet mappenavn for modpakke $1"
+msgstr "Klarte ikke finne en gyldig mod eller modpakke"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
+msgstr "Klarte ikke å installere $1 som teksturpakke"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
+msgstr "Klarte ikke å installere et spill som $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a mod as a $1"
-msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
+msgstr "Klarte ikke å installere mod som en $1"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "Klarte ikke å installere $1 til $2"
+msgstr "Klarte ikke å installere en modpack som  $2"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Browse online content"
 msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Content"
-msgstr "Fortsett"
+msgstr "Innhold"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Velg teksturpakke:"
+msgstr "Slå av teksturpakke"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Information:"
-msgstr "Modinformasjon:"
+msgstr "Informasjon:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Installed Packages:"
-msgstr "Installerte modder:"
+msgstr "Installerte pakker:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "No dependencies."
 msgstr "Ingen avhengigheter."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "No package description available"
-msgstr "Ingen modbeskrivelse tilgjengelig"
+msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Gi nytt navn"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Package File:"
-msgstr "Velg modfil:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall Package"
-msgstr "Avinstaller valgt mod"
+msgstr "Avinstaller pakke"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
-#, fuzzy
 msgid "Use Texture Pack"
-msgstr "Teksturpakker"
+msgstr "Bruk teksturpakke"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
@@ -593,9 +582,8 @@ msgid "Server Port"
 msgstr "Tjenerport"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
 msgid "Start Game"
-msgstr "Vær vert for spill"
+msgstr "Start spill"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
@@ -622,9 +610,8 @@ msgid "Favorite"
 msgstr "Favoritt"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
 msgid "Join Game"
-msgstr "Vær vert for spill"
+msgstr "Ta del i spill"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name / Password"
@@ -655,9 +642,8 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "All Settings"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Alle innstillinger"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
@@ -668,7 +654,6 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
 
@@ -694,7 +679,7 @@ msgstr "Forseggjorte blader"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Generate Normal Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Generer normale kart"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
@@ -702,7 +687,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No"
@@ -714,7 +699,7 @@ msgstr "Inget filter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Intet Mipkart"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
@@ -738,7 +723,7 @@ msgstr "Diffust vann"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Parallakse Okklusjon"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
@@ -785,9 +770,8 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "Trykketerskel (px)"
+msgstr "Trykkterskel: (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
@@ -798,12 +782,13 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Bølgende blader"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Plants"
-msgstr "Bølgende planter"
+#, fuzzy
+msgid "Waving Liquids"
+msgstr "Bølgende blader"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Bølgende vann"
+msgid "Waving Plants"
+msgstr "Bølgende planter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
@@ -875,7 +860,7 @@ msgstr "Velg et navn!"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Passordfilen kunne ikke åpnes: "
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
@@ -926,39 +911,36 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Tjenernavn: "
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr ""
+msgid "Automatic forward disabled"
+msgstr "Automatisk forover slått av"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr ""
+msgid "Automatic forward enabled"
+msgstr "Automatisk forover slått på"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Camera update disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraoppdatering slått av"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Camera update enabled"
-msgstr "Skade aktivert"
+msgstr "Kameraoppdatering slått på"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "Endre passord"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode disabled"
-msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
+msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Cinematic mode enabled"
-msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
+msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skripting er slått av på klientside"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
@@ -1039,11 +1021,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Disabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde avslått"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Enabled unlimited viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde påslått"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
@@ -1178,7 +1160,7 @@ msgstr "På"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tonehøydeforandringsmodus avskrudd"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode enabled"
@@ -1219,19 +1201,19 @@ msgid "Sound unmuted"
 msgstr "Lydstyrke"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Viewing range changed to %d"
-msgstr "Lydstyrke endret til %d%%"
+msgstr "Synsrekkevidde endret til %d%%"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Synsrekkevidde er så lang det går an: %d"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Synsrekkevidde er så kort det går an: %d"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
@@ -1543,16 +1525,16 @@ msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer og logg inn"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
-"first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
-"created on this server.\n"
-"Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
-"creation or click Cancel to abort."
+"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
+"If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
+"server.\n"
+"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
+"creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1571,7 +1553,7 @@ msgstr "Framover"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automatic jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk hopping"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
@@ -1662,19 +1644,16 @@ msgstr "Velg rekkevidde"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermavbildning"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Snik"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Special"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
+msgstr "Spesial"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle HUD"
@@ -1706,6 +1685,11 @@ msgstr "Aktiverer minikart."
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle pitchmove"
+msgstr "Farget tåke"
+
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "trykk tast"
@@ -1743,7 +1727,7 @@ msgstr "Lydstyrke: "
 msgid "Enter "
 msgstr "Enter "
 
-#: src/network/clientpackethandler.cpp
+#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
 msgid "LANG_CODE"
 msgstr "nb"
 
@@ -1752,6 +1736,9 @@ msgid ""
 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
 msgstr ""
+"(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
+"Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
+"første berøring."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1759,6 +1746,9 @@ msgid ""
 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
 "circle."
 msgstr ""
+"(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
+"Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
+"utenfor hovedsirkelen."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1766,7 +1756,7 @@ msgid ""
 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
 "point by increasing 'scale'.\n"
-"The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
+"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
 "situations.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
@@ -1802,15 +1792,19 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1843,6 +1837,10 @@ msgstr ""
 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "3D support.\n"
@@ -1872,8 +1870,9 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr "En melding å vise alle klienter når tjeneren slås av."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "ABM interval"
-msgstr ""
+msgstr "ABM-intervall"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Absolute limit of emerge queues"
@@ -1883,6 +1882,10 @@ msgstr ""
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Akselerasjon i luft"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
@@ -1917,19 +1920,17 @@ msgid ""
 "screens."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
+msgid ""
+"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
+"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
+"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
+"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
+"light, it has very little effect on natural night light."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Anisotropic filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Antisotropisk filtrering"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Announce server"
@@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "Spør om gjentilkobling etter kræsj"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2008,13 +2009,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Automatic forwards key"
+msgid "Automatic forward key"
 msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgstr "Bilineær filtrering"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Bindingsadresse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
@@ -2085,9 +2084,26 @@ msgid "Block send optimize distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid "Bold and italic font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold and italic monospace font path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold font path"
+msgstr "Skriftsti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bold monospace font path"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Build inside player"
+msgstr "Bygg inni spiller"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Builtin"
 msgstr "Innebygd"
@@ -2098,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
+"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n"
 "Most users will not need to change this.\n"
 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
@@ -2163,18 +2179,19 @@ msgid "Cavern upper limit"
 msgstr "Grottegrense"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Center of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Center of light curve boost range.\n"
+"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
 "etc.\n"
 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
 "be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
+"necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2185,6 +2202,11 @@ msgstr "Skydretast"
 msgid "Chat message count limit"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat message format"
+msgstr "Kræsjmelding"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Chat message kick threshold"
@@ -2262,6 +2284,17 @@ msgstr "Skyer i meny"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Farget tåke"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
@@ -2302,10 +2335,14 @@ msgstr "Konsollfarge"
 msgid "Console height"
 msgstr "Konsollhøyde"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Content Store"
-msgstr "Lukk butikk"
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Fortsett"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -2333,21 +2370,22 @@ msgstr ""
 "være, forblir uendret."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Controls sinking speed in liquid."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
-"Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
+msgid "Controls steepness/height of hills."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid ""
+"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
+"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
+"intensive noise calculations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2383,12 +2421,13 @@ msgid "Damage"
 msgstr "Skade"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Darkness sharpness"
+msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Debug log file size threshold"
+msgstr "Strandlydsterskel"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
@@ -2398,6 +2437,10 @@ msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
 msgid "Dec. volume key"
 msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
@@ -2434,12 +2477,6 @@ msgid ""
 "Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr "Definerer område der trær har epler."
@@ -2479,10 +2516,24 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the base ground level."
 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the depth of the river channel."
+msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Defines the width of the river channel."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Defines the width of the river valley."
+msgstr "Definerer område der trær har epler."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
@@ -2503,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Deprecated Lua API handling"
-msgstr ""
+msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
@@ -2526,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2573,15 +2624,22 @@ msgstr ""
 msgid "Dungeon minimum Y"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dungeon noise"
+msgstr "Grottelyd"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
+"Required for IPv6 connections to work at all."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
-msgstr "Aktiver VBO"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable console window"
@@ -2612,6 +2670,18 @@ msgstr ""
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr "Skru på registerbekreftelse"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
+"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
@@ -2635,6 +2705,12 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable vertex buffer objects.\n"
+"This should greatly improve graphics performance."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2644,7 +2720,16 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Ignored if bind_address is set.\n"
+"Needs enable_ipv6 to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
+"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
+"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
+"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2663,10 +2748,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enables minimap."
 msgstr "Aktiverer minikart."
@@ -2683,6 +2764,14 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables the sound system.\n"
+"If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
+"sound controls will be non-functional.\n"
+"Changing this setting requires a restart."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -2714,7 +2803,8 @@ msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+#, fuzzy
+msgid "Fallback font path"
 msgstr "Tilbakefallsskrift"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2731,7 +2821,7 @@ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast mode acceleration"
@@ -2743,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Rask bevegelse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2753,11 +2843,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view"
-msgstr ""
+msgstr "Synsfelt"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Synsfelt i grader"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2807,30 +2897,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed virtual joystick"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain exponent"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fly key"
 msgstr "Flygingstast"
@@ -2853,8 +2919,12 @@ msgid "Fog toggle key"
 msgstr "Tåkevekslingstast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
-msgstr "Skriftsti"
+msgid "Font bold by default"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font italic by default"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
@@ -2865,16 +2935,27 @@ msgid "Font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Font size of the default font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Format of player chat messages. The following strings are valid "
+"placeholders:\n"
+"@name, @message, @timestamp (optional)"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
@@ -2914,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
-msgstr ""
+msgstr "Forovertast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -2978,11 +3059,7 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Generate normalmaps"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2993,17 +3070,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
+"Controls the contrast of the highest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
+msgid ""
+"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
+"Controls the contrast of the lowest light levels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3037,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
@@ -3109,145 +3188,170 @@ msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid ""
+"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgid ""
+"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
+"in nodes per second per second."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar next key"
+msgstr "Neste hurtigfelttast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar previous key"
+msgstr "Forrige hurtigfelttast"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Hotbar slot 1 key"
+msgstr "Første hurtigfelttast"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tiende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr ""
+msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr ""
+msgstr "Trettende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr ""
+msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr ""
+msgstr "Femtende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr ""
+msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr ""
+msgstr "Syttende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr ""
+msgstr "Attende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr ""
+msgstr "Nittende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr ""
+msgstr "Andre hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr ""
+msgstr "Tredje hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr ""
+msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr ""
+msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr ""
+msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr ""
+msgstr "Femte hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr ""
+msgstr "Sjette hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr ""
+msgstr "Syvende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr ""
+msgstr "Åttende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr ""
+msgstr "Niende hurtigfelttast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "How deep to make rivers."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
+"If negative, liquid waves will move backwards.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -3278,10 +3382,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 server"
 msgstr "IPv6-tjener"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
-msgstr "IPv6-støtte."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
@@ -3304,12 +3404,6 @@ msgid ""
 "so that the utility of noclip mode is reduced."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
@@ -3340,6 +3434,12 @@ msgid ""
 "Only enable this if you know what you are doing."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
@@ -3358,6 +3458,14 @@ msgid ""
 "to this distance from the player to the node."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
+"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
+"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
+"debug.txt is only moved if this setting is positive."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
@@ -3386,6 +3494,10 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume key"
 msgstr "Inkluder lydstyrketast"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Instrument builtin.\n"
@@ -3444,6 +3556,15 @@ msgstr "Inverter mus"
 msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italic font path"
+msgstr "Skriftsti"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Italic monospace font path"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
@@ -3540,6 +3661,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3567,7 +3691,7 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for økning av visningsområde.\n"
+"Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -3619,6 +3743,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3626,6 +3753,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3633,6 +3763,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3670,288 +3803,262 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -3961,15 +4068,17 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -3979,59 +4088,57 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
+"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tast for redusering av lydstyrken.\n"
+"Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
 "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -4107,7 +4214,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -4207,11 +4314,19 @@ msgid "Large cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Large cave maximum number"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava depth"
+msgid "Large cave minimum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large cave proportion flooded"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Large chat console key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4237,6 +4352,15 @@ msgid ""
 "network."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of liquid waves.\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
+"Krever at dybdeskapere er aktivert."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
 msgstr ""
@@ -4262,19 +4386,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost"
+msgid "Light curve boost"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve boost center"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost center"
+msgid "Light curve boost spread"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Light curve mid boost spread"
+msgid "Light curve gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lightness sharpness"
+msgid "Light curve high gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Light curve low gradient"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4319,7 +4451,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Liquid sinking speed"
+msgid "Liquid sinking"
 msgstr "Hoppehastighet"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4375,54 +4507,49 @@ msgstr ""
 msgid "Map directory"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
+"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
+"ocean, islands and underground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
 "to become shallower and occasionally dry.\n"
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4471,6 +4598,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen Fractal"
 msgstr "Mapgen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mapgen Fractal specific flags"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Mapgen V5"
@@ -4552,6 +4684,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum hotbar width"
+msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
+"high speed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4615,6 +4761,8 @@ msgid ""
 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
 msgstr ""
+"Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
+"Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
@@ -4670,6 +4818,14 @@ msgstr ""
 msgid "Minimap scan height"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimum texture size"
 msgstr ""
@@ -4740,10 +4896,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
-"Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
-"'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
-"in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
+"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
+"-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4759,7 +4913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Near plane"
+msgid "Near clipping plane"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4811,11 +4965,18 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
+"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
+"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
+"Value 0:\n"
+"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4829,10 +4990,24 @@ msgstr ""
 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@@ -4873,7 +5048,12 @@ msgid "Parallax occlusion strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid ""
+"Path of the fallback font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font will be used for certain languages or if the default font is "
+"unavailable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4890,6 +5070,22 @@ msgstr ""
 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the default font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Path to the monospace font.\n"
+"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
+"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
+"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Pause on lost window focus"
 msgstr ""
@@ -4900,11 +5096,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Pitch fly key"
+msgid "Pitch move key"
 msgstr "Flygingstast"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
+msgid "Pitch move mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4964,7 +5160,7 @@ msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Projecting dungeons"
+msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4990,6 +5186,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Chat Messages"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular font path"
+msgstr "Skriftsti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
 msgstr ""
@@ -5014,14 +5215,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5048,6 +5251,16 @@ msgstr "Høyre tast"
 msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel depth"
+msgstr "Elvedybde"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River channel width"
+msgstr "Elvedybde"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "River depth"
@@ -5063,6 +5276,11 @@ msgstr "Elvestøy"
 msgid "River size"
 msgstr "Elvestørrelse"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "River valley width"
+msgstr "Elvedybde"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
@@ -5170,24 +5388,24 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Selects one of 18 fractal types.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5237,22 +5455,31 @@ msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Set to true to enable waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
+"Krever at dybdeskapere er aktivert."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
+"Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
+"Krever at dybdeskapere er aktivert."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
+"Set to true to enable waving plants.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
+"Krever at dybdeskapere er aktivert."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shader path"
@@ -5267,29 +5494,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
+"drawn."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
+"be drawn."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
+msgid "Show debug info"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
+msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5321,6 +5546,14 @@ msgstr ""
 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave maximum number"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Small cave minimum number"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
@@ -5356,6 +5589,10 @@ msgstr ""
 msgid "Sneaking speed"
 msgstr "Hoppehastighet"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
 msgstr ""
@@ -5379,8 +5616,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Spread of light curve mid-boost.\n"
-"Standard deviation of the mid-boost gaussian."
+"Spread of light curve boost range.\n"
+"Controls the width of the range to be boosted.\n"
+"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5404,7 +5642,10 @@ msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of light curve mid-boost."
+msgid ""
+"Strength of light curve boost.\n"
+"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
+"curve that is boosted in brightness."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5480,6 +5721,10 @@ msgid ""
 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -5503,6 +5748,15 @@ msgstr ""
 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
+"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
+"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
+"Default is 1.0 (1/2 node).\n"
+"Requires waving liquids to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr ""
@@ -5583,10 +5837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -5642,18 +5892,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "True = 256\n"
 "False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Usable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trusted mods"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
@@ -5664,10 +5909,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image.\n"
+"Higher values result in a less detailed image."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5737,10 +5983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
@@ -5769,6 +6011,10 @@ msgstr ""
 msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
@@ -5799,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Synsrekkevidde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
@@ -5809,6 +6055,12 @@ msgstr ""
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Volume of all sounds.\n"
+"Requires the sound system to be enabled."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
@@ -5818,10 +6070,18 @@ msgid ""
 "Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
 msgstr ""
@@ -5839,23 +6099,27 @@ msgid "Waving leaves"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids"
+msgstr "Bølgende blader"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave height"
+msgstr "Bølgende vann"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wave speed"
+msgstr "Bølgende blader"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Waving liquids wavelength"
+msgstr "Bølgende vann"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5888,11 +6152,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
+"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
+"in.\n"
+"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5919,6 +6181,14 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
+"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
+"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
+"pause menu."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
@@ -5978,13 +6248,9 @@ msgstr ""
 msgid "Y of upper limit of large caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
@@ -5994,26 +6260,18 @@ msgstr ""
 msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
-msgstr ""
+msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of seabed."
 msgstr "Y-nivå for havbunn."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
-msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
@@ -6026,132 +6284,20 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-tidsgrense"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Fjern MP"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Aktiver MP"
-
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
-
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" er ikke en gyldig flagge."
-
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatet er 3 tall atskilt med komma og innenfor hakeparentesene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Formattet: <forskyvning>, <skala>, (<spreX>, <spreY>, <spreZ>), <seed>, "
-#~ "<oktaver>, <utholdenhet>"
-
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Lacunarity kan eventuelt legges med ledende komma."
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Velg pakkefil:"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Vennligst angi et komma separert liste av flagg."
+#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
+#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Mulige verdier er: "
+#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+#~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Vis sti"
+#~ msgid "IPv6 support."
+#~ msgstr "IPv6-støtte."
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Side $1 av $2"
+#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
+#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Vurdering"
-
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Kortnavnet:"
-
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Installasjonen lyktes:"
-
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Usortert"
-
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Reinstaller"
-
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Lokalt spill"
-
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Avinstaller valgt modpakke"
-
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Spill på nett"
-
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Normal tilknytning"
-
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
-
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 0%"
-
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Lydstyrke endret til 100%"
-
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Bruk"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Neste"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Foregående"
-
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Skyhøyde"
-
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsolltast"
-
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Smygehastighet"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Elvestøy -- elver dukker opp for verdier nær null"
-
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktivert"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
-#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Vis"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Aktiver VBO"