]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/ms/minetest.po
Run updatepo.sh
[dragonfireclient.git] / po / ms / minetest.po
index c5a587f0d86f3895f20c5fcac75efb4997b6fe76..7c45c9f4a7410d6c16f37228b918f364f38f04ba 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-18 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 08:10+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "ms/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgid "You died"
 msgstr "Anda telah meninggal"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:"
+msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr "Berlakunya ralat dalam skrip Lua, contohnya mods:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
+msgid "An error occurred:"
 msgstr "Telah berlakunya ralat:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bolehkan pek mods"
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 "Gagal untuk membolehkan mods \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
 "dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
@@ -177,6 +177,10 @@ msgstr "Pasang"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr "Tiada pakej yang boleh diambil"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 msgid "No results"
 msgstr "Tiada hasil"
@@ -198,10 +202,6 @@ msgstr "Nyahpasang"
 msgid "Update"
 msgstr "Kemas kini"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr "Lihat"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Cipta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Muat turun permainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
+msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -231,6 +231,7 @@ msgid "No game selected"
 msgstr "Tiada permainan dipilih"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Seed"
 msgstr "Benih"
 
@@ -277,10 +278,22 @@ msgstr "Terima"
 msgid "Rename Modpack:"
 msgstr "Menamakan semula pek mods:"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+"Pek mods ini mempunyai nama khusus diberikan dalam fail modpack.conf "
+"miliknya yang akan mengatasi sebarang penamaan semula di sini."
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr "Hingar 2D"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
@@ -301,6 +314,22 @@ msgstr "Edit"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Dibolehkan"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr "Lakunariti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr "Oktaf"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistance"
+msgstr "Penerusan"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
 msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
@@ -313,6 +342,10 @@ msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Select directory"
 msgstr "Pilih direktori"
@@ -333,14 +366,50 @@ msgstr "Nilai mestilah sekurang-kurangnya $1."
 msgid "The value must not be larger than $1."
 msgstr "Nilai mestilah tidak lebih daripada $1."
 
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid " mods"
-msgstr " mods"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr "Sebaran X"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr "Sebaran Y"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr "Sebaran Z"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr "Nilai mutlak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "defaults"
+msgstr "lalai"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr "tumpul"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "$1 (Enabled)"
 msgstr "$1 (Dibolehkan)"
 
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+msgid "$1 mods"
+msgstr "$1 mods"
+
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
@@ -562,8 +631,8 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Tetapan Mendalam"
+msgid "All Settings"
+msgstr "Semua Tetapan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
@@ -831,11 +900,13 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Nama Pelayan: "
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan"
 
 #: src/client/game.cpp
-msgid "Automatic forwards enabled"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Pergerakan automatik dibolehkan"
 
 #: src/client/game.cpp
@@ -1728,15 +1799,18 @@ msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
 msgstr "Hingar 2D yang mengawal bentuk/saiz gunung curam."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of ridged mountain ranges."
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
 msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian jarak gunung rabung."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of rolling hills."
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
 msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian bukit."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "2D noise that controls the size/occurance of step mountain ranges."
+#, fuzzy
+msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
 msgstr "Hingar 2D yang mengawal saiz/kejadian jarak gunung curam."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1965,13 +2039,13 @@ msgstr ""
 "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forwards key"
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forward key"
 msgstr "Kekunci autopergerakan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Automatically jump up single-node obstacles.\n"
-"type: bool"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
 msgstr ""
 "Lompat halangan satu-nod secara automatik.\n"
 "jenis: bool"
@@ -2125,14 +2199,14 @@ msgid "Center of light curve mid-boost."
 msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Changes the main menu UI:\n"
-"-   Full:  Multple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
 "etc.\n"
 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
 "be\n"
-"necessary for smaller screens.\n"
-"-   Auto: Simple on Android, full on everything else."
+"necessary for smaller screens."
 msgstr ""
 "Mengubah antara muka menu utama:\n"
 "-   Penuh:  Banyak dunia pemain perseorangan, pilihan permainan, pek tekstur "
@@ -2226,6 +2300,17 @@ msgstr "Awan dalam menu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Kabut berwarna"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
+"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
+"software',\n"
+"as defined by the Free Software Foundation.\n"
+"You can also specify content ratings.\n"
+"These flags are independent from Minetest versions,\n"
+"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
@@ -2272,8 +2357,13 @@ msgid "Console height"
 msgstr "Ketinggian konsol"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Content Store"
-msgstr "Kedai Kandungan"
+msgid "ContentDB Flag Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ContentDB URL"
+msgstr "Kandungan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -2607,6 +2697,16 @@ msgstr "Membolehkan pemain menerima kecederaan dan mati."
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr "Membolehkan input pengguna secara rawak (hanya untuk percubaan)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable register confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable register confirmation when connecting to server.\n"
+"If disabled, new account will be registered automatically."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
@@ -3034,18 +3134,17 @@ msgid "Global callbacks"
 msgstr "Panggil balik sejagat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 "Atribut penjanaan peta sejagat.\n"
 "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali "
 "pokok\n"
-"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan."
-"\n"
+"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua "
+"hiasan.\n"
 "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
 "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
 
@@ -3376,14 +3475,6 @@ msgstr ""
 "blok dihantar kepada klien sebanyak 50-80%. Klien sudah tidak menerima\n"
 "kebanyakan blok tak kelihatan supaya utiliti mod tembus blok dikurangkan."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the "
-"player's pitch."
-msgstr ""
-"Jika dibolehkan bersama-sama mod terbang, ia membuatkan arah pergerakan "
-"relatif dengan pic pemain."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
@@ -3426,6 +3517,15 @@ msgstr ""
 "ditutup.\n"
 "Hanya bolehkan tetapan ini jika anda tahu apa yang anda lakukan."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
+"or swimming."
+msgstr ""
+"Jika dibolehkan bersama-sama mod terbang, ia membuatkan arah pergerakan "
+"relatif dengan pic pemain."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
@@ -3738,8 +3838,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n"
 "Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3828,8 +3928,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-11 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3838,8 +3938,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-12 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3848,8 +3948,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-13 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3858,8 +3958,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-14 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3868,8 +3968,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-15 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3878,8 +3978,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-16 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3888,8 +3988,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-17 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3898,8 +3998,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-18 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3908,8 +4008,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-19 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3918,8 +4018,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-20 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3928,8 +4028,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-21 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3938,8 +4038,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-22 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3948,8 +4048,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-23 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3958,8 +4058,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-24 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3968,8 +4068,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-25 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3978,8 +4078,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-26 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3988,8 +4088,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-27 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3998,8 +4098,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-28 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4008,8 +4108,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-29 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4018,8 +4118,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-30 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4028,8 +4128,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-31 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4038,8 +4138,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-32 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4048,8 +4148,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-8 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4058,8 +4158,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-5 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4068,8 +4168,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot pertama dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4078,8 +4178,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-4 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4098,8 +4198,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-9 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4118,8 +4218,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-2 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4128,8 +4228,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-7 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4138,8 +4238,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-6 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4148,8 +4248,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-10 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4158,8 +4258,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih slot ke-3 dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4200,8 +4300,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol autopergerakan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4254,14 +4354,15 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling pitch fly mode.\n"
+"Key for toggling pitch move mode.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol mod terbang pic.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4281,8 +4382,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4301,8 +4402,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
-"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4573,20 +4674,15 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Direktori peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
 msgstr ""
-"Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian.\n"
-"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
-"'humid_rivers': Increases humidity around rivers and where water pools.\n"
+"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
 "to become shallower and occasionally dry.\n"
 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
@@ -4599,11 +4695,10 @@ msgstr ""
 "'altitude_dry': Mengurangkan kelembapan seiring ketinggian."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
 msgstr ""
 "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Flat.\n"
 "Kadang-kala tasik dan bukit boleh ditambah ke dunia rata.\n"
@@ -4611,23 +4706,16 @@ msgstr ""
 "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
 msgstr ""
-"Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v5.\n"
-"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"the 'jungles' flag is ignored."
 msgstr ""
 "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v6.\n"
 "Bendera 'snowbiomes' membolehkan sistem 5 biom baharu.\n"
@@ -4640,14 +4728,8 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' enables the rivers.\n"
-"Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"'ridges' enables the rivers."
 msgstr ""
-"Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n"
-"'ridges' membolehkan sungai.\n"
-"Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
-"Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -4977,11 +5059,12 @@ msgid "Mute sound"
 msgstr "Bisukan bunyi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
 "Current stable mapgens:\n"
-"v5, v6, v7 (except floatlands), flat, singlenode.\n"
+"v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
 msgstr ""
@@ -5068,17 +5151,17 @@ msgstr "Jumlah jalur keluar"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of emerge threads to use.\n"
-"Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
-"threads.\n"
-"On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
-"cost\n"
-"of slightly buggy caves."
+"Empty or 0 value:\n"
+"-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
+"-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
+"Any other value:\n"
+"-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
+"Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
+"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
+"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
+"'on_generated'.\n"
+"For many users the optimum setting may be '1'."
 msgstr ""
-"Jumlah jalur keluar yang akan digunakan.\n"
-"Kosongkan medan ini atau letak 0, atau naikkan nilai ini untuk menggunakan\n"
-"pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini boleh "
-"meningkatkan\n"
-"kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5096,8 +5179,8 @@ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr "Jumlah lelaran oklusi paralaks."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr "Ofset"
+msgid "Online Content Repository"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Opaque liquids"
@@ -5174,12 +5257,14 @@ msgid "Physics"
 msgstr "Ikut fizik"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly key"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move key"
 msgstr "Kekunci terbang pic"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch fly mode"
-msgstr "Mod terbang pic"
+#, fuzzy
+msgid "Pitch move mode"
+msgstr "Mod pergerakan pic dibolehkan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5307,19 +5392,22 @@ msgid "Report path"
 msgstr "Laluan laporan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Restricts the access of certain client-side functions on servers\n"
-"Combine these byteflags below to restrict client-side features:\n"
-"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable client mods loading)\n"
+"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
+"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
+"for no restrictions:\n"
+"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
-"csm_restriction_noderange)"
+"csm_restriction_noderange)\n"
+"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
 msgstr ""
 "Hadkan akses sesetengah fungsi pihak klien di pelayan\n"
-"Gabungkan bendera bait di bawah ini untuk mengehadkan ciri-ciri pihak klien:"
-"\n"
+"Gabungkan bendera bait di bawah ini untuk mengehadkan ciri-ciri pihak "
+"klien:\n"
 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (melumpuhkan pemuatan mods klien)\n"
 "CHAT_MESSAGES: 2 (melumpuhkan panggilan send_chat_message pihak klien)\n"
 "READ_ITEMDEFS: 4 (melumpuhkan panggilan get_item_def pihak klien)\n"
@@ -5399,10 +5487,6 @@ msgstr "Simpan saiz tetingkap secara automatik ketika diubah."
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Scale GUI by a user specified value.\n"
@@ -5627,20 +5711,6 @@ msgstr "Tunjukkan maklumat nyahpepijat"
 msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr "Tunjukkan kotak pemilihan entiti"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show non-free packages"
-msgstr "Tunjukkan pakej tidak-bebas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show packages in the content store that do not qualify as 'free software'\n"
-"as defined by the Free Software Foundation."
-msgstr ""
-"Tunjukkan pakej dalam kedai kandungan yang tidak layak sebagai 'perisian "
-"bebas'\n"
-"seperti yang ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software "
-"Foundation)."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
 msgstr "Mesej penutupan"
@@ -5654,12 +5724,12 @@ msgid ""
 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
 "recommended."
 msgstr ""
-"Saiz potongan peta dijana oleh janapeta, dinyatakan dalam blokpeta (16 nod)."
-"\n"
+"Saiz potongan peta dijana oleh janapeta, dinyatakan dalam blokpeta (16 "
+"nod).\n"
 "AMARAN!: Tiada manfaat, dan terdapatnya bahaya, jika menaikkan nilai ini di "
 "atas 5.\n"
-"Mengurangkan nilai ini meningkatkan ketumpatan gua dan kurungan bawah tanah."
-"\n"
+"Mengurangkan nilai ini meningkatkan ketumpatan gua dan kurungan bawah "
+"tanah.\n"
 "Mengubah nilai ini untuk kegunaan istimewa, lebih baik biarkan ia tidak "
 "berubah."
 
@@ -5865,6 +5935,10 @@ msgstr ""
 "perhatian\n"
 "bahawa ianya dianggap DALAM UJIKAJI dan mungkin tidak berfungsi dengan betul."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The URL for the content repository"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The default format in which profiles are being saved,\n"
@@ -6022,7 +6096,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
-msgstr "Waktu dalam hari apabila dunia baru dimulakan, dalam milijam (0-23999)."
+msgstr ""
+"Waktu dalam hari apabila dunia baru dimulakan, dalam milijam (0-23999)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
@@ -6361,8 +6436,8 @@ msgstr ""
 "tampak\n"
 "lebih tajam, tetapi memerlukan memori yang lebih banyak.  Nilai kuasa 2\n"
 "disyorkan.  Menetapkan nilai ini lebih tinggi dari 1 tidak akan menampakkan\n"
-"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik dibolehkan."
-"\n"
+"kesan yang nyata melainkan tapisan bilinear/trilinear/anisotropik "
+"dibolehkan.\n"
 "Ini juga digunakan sebagai saiz tekstur nod asas untuk autopenyesuaian\n"
 "tekstur jajaran dunia."
 
@@ -6375,7 +6450,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
-msgstr "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi."
+msgstr ""
+"Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
@@ -6531,256 +6607,190 @@ msgstr "Had cURL selari"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Had masa cURL"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "Butang PA1"
+#~ msgid "Content Store"
+#~ msgstr "Kedai Kandungan"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Butang ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of emerge threads to use.\n"
+#~ "Make this field blank or 0, or increase this number to use multiple "
+#~ "threads.\n"
+#~ "On multiprocessor systems, this will improve mapgen speed greatly at the "
+#~ "cost\n"
+#~ "of slightly buggy caves."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jumlah jalur keluar yang akan digunakan.\n"
+#~ "Kosongkan medan ini atau letak 0, atau naikkan nilai ini untuk "
+#~ "menggunakan\n"
+#~ "pelbagai jalur. Dalam sistem pemproses berbilang, nilai ini boleh "
+#~ "meningkatkan\n"
+#~ "kelajuan penjanaan peta dengan mengorbankan kualiti gua."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Butang CrSel"
+#~ msgid "Pitch fly mode"
+#~ msgstr "Mod terbang pic"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Butang Attn"
+#~ msgid "Show non-free packages"
+#~ msgstr "Tunjukkan pakej tidak-bebas"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid ""
+#~ "Show packages in the content store that do not qualify as 'free "
+#~ "software'\n"
+#~ "as defined by the Free Software Foundation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tunjukkan pakej dalam kedai kandungan yang tidak layak sebagai 'perisian "
+#~ "bebas'\n"
+#~ "seperti yang ditakrifkan oleh Yayasan Perisian Bebas (Free Software "
+#~ "Foundation)."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Noktah"
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Melumpuhkan MP"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Membolehkan MP"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Butang Kanji"
+#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Butang Junja"
+#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Butang Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, "
+#~ "<oktaf>, <penerusan>"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Butang Kana"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Butang Caps Lock"
+#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "Kandungan MP"
+#~ msgid "Possible values are: "
+#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: "
 
-#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
-#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih laluan"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-#~ "Disabling this option will protect your password better."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi "
-#~ "25.\n"
-#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan "
-#~ "sebelumnya.\n"
-#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin "
-#~ "boleh sambung.\n"
-#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik."
+#~ msgid "Subgame Mods"
+#~ msgstr "Mods Subpermainan"
 
-#~ msgid "Water Features"
-#~ msgstr "Ciri-ciri Air"
-
-#~ msgid "Valleys C Flags"
-#~ msgstr "Bendera C Lembah"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh "
-#~ "meningkatkan prestasi sedikit."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rating"
 
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Kekunci guna"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama Singkat:"
 
-#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
-#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berjaya dipasang:"
 
-#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
-#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak bersusun"
 
-#~ msgid "Support older servers"
-#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang Semula"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-#~ "nodes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit "
-#~ "blokpeta (16 nod)."
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Permainan Tempatan"
 
-#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
-#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong"
+#~ msgid "Uninstall selected modpack"
+#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-#~ "Creating a world in the main menu will override this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
-#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini."
+#~ msgid "Play Online"
+#~ msgstr "Main Dalam Talian"
 
-#~ msgid "Modstore mods list URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Pemetaan Biasa"
 
-#~ msgid "Modstore download URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
+#~ msgid "No information available"
+#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia"
 
-#~ msgid "Modstore details URL"
-#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
+#~ msgid "Volume changed to 0%"
+#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%"
 
-#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
-#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak"
+#~ msgid "Volume changed to 100%"
+#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap "
-#~ "klien."
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Tindanan Cetak"
 
-#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari "
-#~ "pelayan."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Guna"
 
-#~ msgid "Massive caves form here."
-#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)"
 
-#~ msgid "Massive cave noise"
-#~ msgstr "Hingar gua raksasa"
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)"
 
-#~ msgid "Massive cave depth"
-#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
+#~ msgid "Active Block Modifier interval"
+#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+#~ "when no supported render was found."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n"
-#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n"
-#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
-#~ "daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
+#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n"
+#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool,\n"
-#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ "Announce to this serverlist.\n"
+#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 #~ msgstr ""
-#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n"
-#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh "
-#~ "menjadi isu biom.\n"
-#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di "
-#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n"
-#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n"
-#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
-#~ "daripada nilai lalai.\n"
-#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
-#~ "mereka."
-
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Pengurus mods menu utama"
-
-#~ msgid "Main menu game manager"
-#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama"
+#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n"
+#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6."
+#~ "servers.minetest.net."
 
-#~ msgid "Lava Features"
-#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava"
+#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk "
-#~ "pembangunan.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Kekunci berlari auto"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for opening the chat console.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n"
-#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls the amount of fine detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n"
-#~ "Mengawal jumlah perincian halus."
+#~ msgid "Cloud height"
+#~ msgstr "Tinggi awan"
 
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Godaman imej inventori"
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Kekunci konsol"
 
-#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya "
-#~ "menyambung."
+#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
-#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, "
-#~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n"
-#~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan."
-
-#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
-#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Umum"
+#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
+#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
+#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit "
-#~ "blokpeta (16 nod)."
+#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
+#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
-#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n"
-#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan."
+#~ msgid "Crouch speed"
+#~ msgstr "Kelajuan mendekam"
 
-#~ msgid "Field of view for zoom"
-#~ msgstr "Medan pandang untuk zum"
+#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua."
 
-#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
-#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Kelajuan turun"
 
-#~ msgid "Enable view bobbing"
-#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
@@ -6793,153 +6803,291 @@ msgstr "Had masa cURL"
 #~ "0.4.14 dan\n"
 #~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods."
 
-#~ msgid "Disable escape sequences"
-#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
-
-#~ msgid "Descending speed"
-#~ msgstr "Kelajuan turun"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang"
 
-#~ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
-#~ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
 
-#~ msgid "Crouch speed"
-#~ msgstr "Kelajuan mendekam"
+#~ msgid "Field of view for zoom"
+#~ msgstr "Medan pandang untuk zum"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable water features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "Field of view while zooming in degrees.\n"
+#~ "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mencipta ciri air yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
-#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
+#~ "Medan pandang apabila mengezum, dalam darjah sudut.\n"
+#~ "Ini memerlukan keistimewaan \"zum\" dalam pelayan."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-#~ "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+#~ "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Mencipta ciri lava yang tidak dapat diramal di dalam gua.\n"
-#~ "Ini boleh menyukarkan penggalian. Kosong melumpuhkan tetapan ini. (0-10)"
+#~ "Sejauh manakah klien dapat tahu mengenai objek, dinyatakan dalam unit "
+#~ "blokpeta (16 nod)."
 
-#~ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-#~ msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)."
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umum"
 
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Kekunci konsol"
+#~ msgid "Height on which clouds are appearing."
+#~ msgstr "Ketinggian di mana awan muncul."
 
-#~ msgid "Cloud height"
-#~ msgstr "Tinggi awan"
+#~ msgid ""
+#~ "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+#~ "mapblocks (16 nodes).\n"
+#~ "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berapa luas kawasan blok-blok yang tertakluk kepada barangan blok aktif, "
+#~ "dinyatakan dalam unit blokpeta (16 nod).\n"
+#~ "Dalam blok aktif, objek akan dimuatkan dan ABM akan berjalan."
 
-#~ msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
-#~ msgstr "Gua dan terowong yang terbentuk di persimpangan dua hingar"
+#~ msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dibolehkan, tunjukkan mesej status pelayan ketika pemain berjaya "
+#~ "menyambung."
 
-#~ msgid "Autorun key"
-#~ msgstr "Kekunci berlari auto"
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Godaman imej inventori"
 
-#~ msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-#~ msgstr "Skala anggaran (X,Y,Z) fraktal dalam nod."
+#~ msgid ""
+#~ "Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls the amount of fine detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lelaran fungsi rekursif.\n"
+#~ "Mengawal jumlah perincian halus."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Announce to this serverlist.\n"
-#~ "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Key for opening the chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Umumkan ke senarai pelayan ini.\n"
-#~ "Jika anda ingin umumkan alamat IPv6 anda, gunakan serverlist_url = v6."
-#~ "servers.minetest.net."
+#~ "Kekunci untuk membuka konsol sembang.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-#~ "when no supported render was found."
+#~ "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Sistem Android sahaja: Cuba untuk mencipta tekstur inventori daripada\n"
-#~ "jejaring apabila tiada penerjemahan yang disokong dijumpai."
+#~ "Kekunci untuk mencetak tindanan nyahpepijat. Digunakan untuk "
+#~ "pembangunan.\n"
+#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Active Block Modifier interval"
-#~ msgstr "Selang masa pengubah blok aktif"
+#~ msgid "Lava Features"
+#~ msgstr "Ciri-Ciri Lava"
 
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Atas Halaman (PgUp)"
+#~ msgid "Main menu game manager"
+#~ msgstr "Pengurus permainan menu utama"
 
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Bawah Halaman (PgDn)"
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Pengurus mods menu utama"
 
-#~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Guna"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool,\n"
+#~ "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Artibut penjanaan peta khusus untuk janapeta Valleys.\n"
+#~ "'altitude_chill' membuatkan ketinggian lebih tinggi lebih sejuk, boleh "
+#~ "menjadi isu biom.\n"
+#~ "'humid_rivers' mengubah kelembapan sekitar sungai dan dalam kawasan di "
+#~ "mana air berkemungkinan mencipta kolam,\n"
+#~ "ia mungkin mengganggu biom yang dilaraskan dengan teliti.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
+#~ "daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
 
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Tindanan Cetak"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+#~ "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta v7.\n"
+#~ "Bendera 'ridges' membolehkan sungai-sungai dijana.\n"
+#~ "Tanah terapung masih dalam ujikaji ketika ini dan mungkin berubah.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dinyatakan dalam rentetan bendera tidak diubah "
+#~ "daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
 
-#~ msgid "Volume changed to 100%"
-#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 100%"
+#~ msgid "Massive cave depth"
+#~ msgstr "Kedalaman gua raksasa"
 
-#~ msgid "Volume changed to 0%"
-#~ msgstr "Kekuatan bunyi diubah kepada 0%"
+#~ msgid "Massive cave noise"
+#~ msgstr "Hingar gua raksasa"
 
-#~ msgid "No information available"
-#~ msgstr "Tiada maklumat tersedia"
+#~ msgid "Massive caves form here."
+#~ msgstr "Banyak gua terbentuk di sini."
 
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Pemetaan Biasa"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jumlah maksimum kesemua blok-blok yang boleh dihantar serentak dari "
+#~ "pelayan."
 
-#~ msgid "Play Online"
-#~ msgstr "Main Dalam Talian"
+#~ msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jumlah maksimum untuk blok-blok yang dihantar serentak kepada setiap "
+#~ "klien."
 
-#~ msgid "Uninstall selected modpack"
-#~ msgstr "Nyahpasangkan pek mods yang dipilih"
+#~ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+#~ msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak"
 
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Permainan Tempatan"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
 
-#~ msgid "re-Install"
-#~ msgstr "Pasang Semula"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
 
-#~ msgid "Unsorted"
-#~ msgstr "Tidak bersusun"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
 
-#~ msgid "Successfully installed:"
-#~ msgstr "Berjaya dipasang:"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+#~ "Creating a world in the main menu will override this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama penjana peta yang akan digunakan apabila mencipta dunia baru.\n"
+#~ "Mencipta dunia baru melalui menu utama akan mengatasi tetapan ini."
 
-#~ msgid "Shortname:"
-#~ msgstr "Nama Singkat:"
+#~ msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+#~ msgstr "Hingar sungai -- sungai terjadi dekat dengan nilai kosong"
 
-#~ msgid "Rating"
-#~ msgstr "Rating"
+#~ msgid ""
+#~ "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+#~ "nodes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saiz ketulan untuk dijana serentak oleh janapeta, dinyatakan dalam unit "
+#~ "blokpeta (16 nod)."
 
-#~ msgid "Page $1 of $2"
-#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2"
+#~ msgid "Support older servers"
+#~ msgstr "Sokong pelayan permainan lama"
 
-#~ msgid "Subgame Mods"
-#~ msgstr "Mods Subpermainan"
+#~ msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+#~ msgstr "Ketinggian di mana suhu jatuh sebanyak 20C"
 
-#~ msgid "Select path"
-#~ msgstr "Pilih laluan"
+#~ msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+#~ msgstr "Penerjemahan bahagian belakang untuk Irrlicht."
 
-#~ msgid "Possible values are: "
-#~ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: "
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Kekunci guna"
 
-#~ msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-#~ msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
+#~ msgid ""
+#~ "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan pemetaan Mip untuk menyesuaikan tekstur. Mungkin boleh "
+#~ "meningkatkan prestasi sedikit."
 
-#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
+#~ msgid "Valleys C Flags"
+#~ msgstr "Bendera C Lembah"
+
+#~ msgid "Water Features"
+#~ msgstr "Ciri-ciri Air"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-#~ "<octaves>, <persistence>"
+#~ "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+#~ "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+#~ "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+#~ "Disabling this option will protect your password better."
 #~ msgstr ""
-#~ "Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, "
-#~ "<oktaf>, <penerusan>"
+#~ "Pilihan untuk menyokong pelayan permainan lama sebelum protokol versi "
+#~ "25.\n"
+#~ "Bolehkan pilihan jika anda ingin sambung ke pelayan permainan 0.4.12 dan "
+#~ "sebelumnya.\n"
+#~ "Pelayan 0.4.13 ke atas akan berjaya sambung, pelayan 0.4.12-dev mungkin "
+#~ "boleh sambung.\n"
+#~ "Lumpuhkan pilihan ini akan melindungi kata laluan anda dengan lebih baik."
 
-#~ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-#~ msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
+#~ msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+#~ msgstr "Aras Y untuk rupa bumi (atas cenuram) yang lebih tinggi."
 
-#~ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-#~ msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "Kandungan MP"
 
-#~ msgid "No worldname given or no game selected"
-#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Butang Caps Lock"
 
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Membolehkan MP"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Butang Kana"
 
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Melumpuhkan MP"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Butang Final"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Butang Junja"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Butang Kanji"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Noktah"
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Butang Attn"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Butang CrSel"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "Butang ExSel"
+
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "Butang PA1"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Mendalam"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Lihat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "'ridges' enables the rivers.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v7.\n"
+#~ "'ridges' membolehkan sungai.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk Janapeta v5.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n"
+#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atribut penjanaan peta khusus untuk janapeta Carpathian.\n"
+#~ "Bendera yang tidak dibolehkan tidak diubah daripada nilai lalai.\n"
+#~ "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan "
+#~ "mereka."