msgstr ""
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: restcoser <restcoser.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Prisikelti"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "You died"
-msgstr "Jūs numirėte"
+msgstr "Jūs numirėte."
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Įkeliama..."
+
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
+"interneto ryšį."
+
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "Atšaukti"
+msgstr "Atsisakyti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Priklauso:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Disable all"
-msgstr "Išjungti visus papildinius"
+msgstr "Išjungti papildinį"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
-msgstr "Aktyvuoti papildinį"
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No game description provided."
-msgstr "Nepateiktas žaidimo aprašymas."
+msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgstr "Priklauso:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid "No modpack description provided."
-msgstr "Nepateiktas papildinio aprašymas."
+msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgid "enabled"
msgstr "įjungtas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "$1 by $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid ""
-"$1 downloading,\n"
-"$2 queued"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "$1 downloading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "$1 required dependencies could not be found."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Already installed"
-msgstr "Klavišas jau naudojamas"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Base Game:"
-msgstr "Slėpti vidinius"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install $1"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "Install missing dependencies"
-msgstr "Inicijuojami mazgai"
-
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-#, fuzzy
-msgid "No updates"
-msgstr "Atnaujinti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Not found"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Please check that the base game is correct."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Queued"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgstr "Atnaujinti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Update All [$1]"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View more information in a web browser"
+msgid "View"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgstr "Sukurti"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Decorations"
-msgstr "Dekoracijos"
+msgstr "Papildinio informacija:"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
msgid "Select directory"
-msgstr "Pasirinkite aplanką"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
msgid "Select file"
-msgstr "Pasirinkite failą"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
"paketui $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“ arba sugadintas archyvas"
+"\n"
+"Papildinio diegimas: nepalaikomas failo tipas „$1“, arba sugadintas archyvas"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
-#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Įkeliama..."
-
-#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
-"interneto ryšį."
-
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "Tęsti"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą"
+msgstr "Pasirinkite tekstūros paketą:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-#, fuzzy
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Pasirinkite aplanką"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
msgstr "Susieti adresą"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigūruoti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgid "Name/Password"
+msgstr "Vardas/slaptažodis"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Naujas slaptažodis"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Play Game"
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
-msgid "Select Mods"
-msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresas / Prievadas"
+msgstr "Adresas / Prievadas :"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Žalojimas įjungtas"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
-msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
+msgstr "Mėgiami:"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Mėgiami:"
msgid "Join Game"
msgstr "Slėpti vidinius"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
msgid "Name / Password"
-msgstr "Vardas / Slaptažodis"
+msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP įjungtas"
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "„Bilinear“ filtras"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normal Maps"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nepermatomas vanduo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Paralaksinė okliuzija"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Įjungti visus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr ""
msgid "Shaders"
msgstr "Šešėliavimai"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Shaders (experimental)"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Config mods"
+msgstr "Konfigūruoti papildinius"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Main"
+msgstr "Pagrindinis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
+
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
"Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos."
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Address: "
-msgstr "- Adresas: "
+msgstr "Susieti adresą"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "- Kūrybinis režimas "
+msgstr "Kūrybinė veiksena"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Damage: "
-msgstr "- Sužeidimai: "
+msgstr "Leisti sužeidimus"
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Port: "
-msgstr "- Prievadas: "
+msgstr "Prievadas"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Public: "
-msgstr "- Viešas: "
+msgstr "Viešas"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- Server Name: "
-msgstr "- Serverio pavadinimas: "
+msgstr "Serveris"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb up\n"
-"- %s: dig/punch\n"
-"- %s: place/use\n"
-"- %s: sneak/climb down\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"Numatytas valdymas:\n"
-"- %s: judėti į priekį\n"
-"- %s: judėti atgal\n"
-"- %s: judėti į kairę\n"
-"- %s: judėti į dešinę\n"
-"- %s: šokti/lipti\n"
-"- %s: leistis/eiti žemyn\n"
-"- %s: išmesti daiktą\n"
-"- %s: inventorius\n"
+"- WASD: judėti\n"
+"- Tarpas: šokti/lipti\n"
+"- Lyg2: leistis/eiti žemyn\n"
+"- Q: išmesti elementą\n"
+"- I: inventorius\n"
"- Pelė: sukti/žiūrėti\n"
"- Pelės kairys: kasti/smugiuoti\n"
"- Pelės dešinys: padėti/naudoti\n"
"- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
-"- %s: kalbėtis\n"
+"- T: kalbėtis\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hosting server"
-msgstr "Kuriamas serveris"
+msgstr "Kuriamas serveris...."
#: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
+msgstr ""
+
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr "Pritraukti"
-#: src/client/minimap.cpp
-msgid "Minimap hidden"
-msgstr ""
-
-#: src/client/minimap.cpp
-#, c-format
-msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
-
-#: src/client/minimap.cpp
-#, c-format
-msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
-msgstr ""
-
-#: src/client/minimap.cpp
-msgid "Minimap in texture mode"
-msgstr ""
-
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
msgid "Enter "
-msgstr "Įvesti "
+msgstr "Įvesti"
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
msgid "ABM interval"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ABM time budget"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Paskelbti tai serverių sąrašui"
+msgstr "Paskelbti Serverį"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name"
msgid "Builtin"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Changes the main menu UI:\n"
+"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
+"etc.\n"
+"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
+"be\n"
+"necessary for smaller screens."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
msgstr "Jungtis"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Prisijungti prie išorinio medijos serverio"
+msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Crosshair color (R,G,B).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dig key"
-msgstr "Dešinėn"
-
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Digging particles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enable mod channels support."
-msgstr "Įjungti papildinių kanalų palaikymą."
+msgstr "Papildiniai internete"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enables minimap."
-msgstr "Įjungia minimapą."
+msgstr "Leisti sužeidimus"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgid "Entity methods"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS when unfocused or paused"
+msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Generate normalmaps"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
-"- none: Do not log deprecated calls\n"
-"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
+"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for digging.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for placing.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
msgid "Main menu script"
msgstr "Pagrindinis meniu"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Main menu style"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
-"be queued.\n"
-"This should be lower than curl_parallel_limit."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
msgid "Noises"
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps sampling"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Normalmaps strength"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
"open."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion mode"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parallax occlusion scale"
+msgstr "Paralaksinė okliuzija"
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Place key"
-msgstr "Kūrybinė veiksena"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Place repetition interval"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
msgid "Right key"
msgstr "Dešinėn"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Rightclick repetition interval"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Show entity selection boxes\n"
-"A restart is required after changing this."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
-"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
-"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
+"On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
+"shader support currently."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
-"(as a fraction of the ABM Interval)"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
-"the place button."
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right\n"
+"mouse button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
-"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
-"but it doesn't affect the insides of textures\n"
-"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
-"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
-"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
-"A restart is required after changing this option."
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-#~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Atgal"
-
-#~ msgid "Config mods"
-#~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigūruoti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
+#~ msgid "Toggle Cinematic"
+#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
#, fuzzy
-#~ msgid "Enable VBO"
-#~ msgstr "Įjungti papildinį"
+#~ msgid "Select Package File:"
+#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Leisti sužeidimus"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Pagrindinis"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu style"
-#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
+#~ msgid "Enable VBO"
+#~ msgstr "Įjungti papildinį"
-#~ msgid "Name/Password"
-#~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
+#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Ne"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Atgal"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Gerai"
-
-#~ msgid "Parallax Occlusion"
-#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parallax occlusion scale"
-#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Package File:"
-#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-
-#~ msgid "Start Singleplayer"
-#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
-
-#~ msgid "Toggle Cinematic"
-#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Taip"