msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: src/client.cpp:2846
+#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
-msgstr ""
+msgstr "Буюм текстуралары..."
-#: src/game.cpp:912
+#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Жүктөлүүдө..."
-#: src/game.cpp:972
+#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер жаратылууда...."
-#: src/game.cpp:988
+#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
-msgstr ""
+msgstr "Клиент жаратылууда..."
-#: src/game.cpp:1003
+#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-#: src/game.cpp:1079
+#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Серверге туташтырылууда..."
+
+#: src/game.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Буюм текстуралары..."
+
+#: src/game.cpp:1230
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3348
-msgid "Shutting down stuff..."
+#: src/game.cpp:1237
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
+#: src/game.cpp:3418
+msgid "Shutting down stuff..."
+msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+
+#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
-"Толугураак маалымат үчүн debug.txt файлын текшериңиз."
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
-msgid ""
-"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-"They will be enabled by default when you save the configuration. "
-msgstr ""
-
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
-msgid ""
-"Warning: Some configured mods are missing.\n"
-"Their setting will be removed when you save the configuration. "
-msgstr ""
+"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Баарын өчүрүү"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "көз карандылыктары:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
-msgstr "талап кылганы:"
+msgstr "талап кылынганы:"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
-msgstr "ЫÑ\80аÑ\81Ñ\82оолоÑ\80 сакталды. "
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f сакталды. "
-#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
+#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:125
+#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
-msgstr "Дүйнөнүн аты"
+msgstr "Дүйнө аты"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:145
+#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Оюн"
-#: src/guiCreateWorld.cpp:169
+#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr "Сол кнопкаÑ\81Ñ\8b: Ð\91аÑ\80дÑ\8bк бÑ\83Ñ\8eмдаÑ\80дÑ\8b Ñ\82аÑ\88Ñ\83Ñ\83, Ð\9eÒ£ кнопкаÑ\81ы: Бир буюмду ташуу"
+msgstr "Сол баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\8b: Ð\91аÑ\80дÑ\8bк бÑ\83Ñ\8eмдаÑ\80дÑ\8b Ñ\82аÑ\88Ñ\83Ñ\83, Ð\9eÒ£ баÑ\81кÑ\8bÑ\87ы: Бир буюмду ташуу"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
-#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
+#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
-msgstr "клавиÑ\88аны басыңыз"
+msgstr "баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82ы басыңыз"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
-msgstr "УÑ\87Ñ\83Ñ\83нÑ\83 күйгүзүү"
+msgstr "УÑ\87Ñ\83Ñ\83га коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\83"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
-msgstr "Тез баÑ\81Ñ\83Ñ\83нÑ\83 күйгүзүү"
+msgstr "Тез баÑ\81Ñ\83Ñ\83га коÑ\82оÑ\80Ñ\83Ñ\83"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
-msgstr "ЧÑ\8bгаÑ\80маÑ\87Ñ\8bлÑ\8bк Ñ\80ежим"
+msgstr "Ð\96аÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\83 Ñ\80ежими"
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
-msgstr "Ð\96еÑ\80дик серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+msgstr "Ð\96еÑ\80гиликÑ\82Ò¯Ò¯ серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "ÐкиÑ\81Ñ\8bзÑ\8bк Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "ÐкиÑ\81Ñ\8bзÑ\8bк Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Ò®Ñ\87Ñ\81Ñ\8bзÑ\8bк Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ò®Ñ\87Ñ\81Ñ\8bзÑ\8bк Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
-msgstr "ШейдеÑ\80лер"
+msgstr "Ð\9aөлөкөлөгүÑ\87Ñ\82Ó©р"
#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88аларды өзгөртүү"
+msgstr "Ð\91аÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82арды өзгөртүү"
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
-msgstr "Өчүрүлмөкчү файлдар"
+msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:126
+#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:143
+#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:161
+#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:170
+#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
-msgstr "ОС-га чыгуу"
+msgstr "Оюндан чыгуу"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:108
+"Жарыяланбас башкаруу:\n"
+"- WASD: басуу\n"
+"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
+"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
+"- Q: буюмду таштоо\n"
+"- I: мүлк-шайман\n"
+"- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
+"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
+"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
+"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
+"- T: маек\n"
+
+#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: "
-#: src/guiVolumeChange.cpp:122
+#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr "Сол кнопка"
+msgstr "Сол баÑ\81кÑ\8bÑ\87"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\82оңкÑ\83 кнопка"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\82оңкÑ\83 баÑ\81кÑ\8bÑ\87"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9eÒ£ кнопка"
+msgstr "Ð\9eÒ£ баÑ\81кÑ\8bÑ\87"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Кандзи"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ылдый"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr "Сүрөт"
+msgstr "Тез Ñ\81үрөт"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
+msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ белгиÑ\81и"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 белгиÑ\81и"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
-#: src/main.cpp:2035
+#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
-#: src/main.cpp:2048
+#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
-#: src/main.cpp:2056
+#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
-#: src/main.cpp:2070
+#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2111
+#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "ТÑ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\83Ñ\83 каÑ\82аÑ\81Ñ\8b (Ñ\83бакÑ\8bÑ\82Ñ\8bÒ£Ñ\8bз Ó©Ñ\82үп кеÑ\82Ñ\82иби?)"
+msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"