]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/id/minetest.po
Fix /grant & /revoke not working with custom auth handler (#4974)
[dragonfireclient.git] / po / id / minetest.po
index c9b463482f6e27c63ad7aeaee229052b7433f9fa..137caaff834bb196efe068dbbf6f2301e75bf757 100644 (file)
@@ -6,22 +6,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
-"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Alvin Hikmawan <alvin.hikmawan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di sebuah skrip Lua, seperti sebuah mod:"
+msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu skrip Lua, misalnya sebuah mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Versi protokol tidak cocok. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Server memberlakukan protokol versi $1. "
+msgstr "Server menjalankan protokol versi $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
@@ -73,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
 msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #: src/keycode.cpp
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Buat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
+msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -180,6 +180,12 @@ msgstr "Anda tidak punya sub-permainan terpasang."
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
@@ -188,23 +194,10 @@ msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Tentu tidak!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
-msgid "No"
-msgstr "Tidak"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Setuju"
@@ -247,7 +240,6 @@ msgstr ""
 "Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
@@ -267,7 +259,7 @@ msgstr "Mod"
 #, fuzzy
 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 msgstr ""
-"lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma."
+"Lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -420,8 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Address / Port :"
-msgstr "Alamat / Port :"
+msgid "Address / Port"
+msgstr "Alamat / Port"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
@@ -439,18 +431,17 @@ msgstr "Mode kreatif"
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Kerusakan diaktifkan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Del. Favorite"
+msgstr "Hapus Favorit"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nama / Kata sandi :"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorit"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Daftar Server Publik"
+msgid "Name / Password"
+msgstr "Nama / Kata sandi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
@@ -474,7 +465,7 @@ msgstr "Mode Kreatif"
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Aktifkan Kerusakan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nama/Kata sandi"
 
@@ -531,7 +522,6 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Pengaturan Lanjutan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
@@ -540,14 +530,12 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Bilinear Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr "Bump Mapping"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
@@ -557,28 +545,22 @@ msgstr "Ubah tombol"
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Kaca Tersambung"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Aktifkan Partikel"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Daun Megah"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Hasilkan Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mipmap"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr "Tanpa Filter"
@@ -587,19 +569,25 @@ msgstr "Tanpa Filter"
 msgid "No Mipmap"
 msgstr "Tanpa Mipmap"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No!!!"
-msgstr "Tidak!!!"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Node Highlighting"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "Node Outlining"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Normal Mapping"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "Daun Opak"
@@ -609,10 +597,17 @@ msgid "Opaque Water"
 msgstr "Air Buram"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr "Parallax Occlusion"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Particles"
+msgstr "Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
@@ -635,14 +630,17 @@ msgstr "Penteksturan:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shader, driver OpenGL harus digunakan."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Tone Mapping"
+msgstr "Tone Mapping"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Batas sentuhan (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Trilinear Filter"
 
@@ -658,6 +656,10 @@ msgstr "Tanaman Berayun"
 msgid "Waving Water"
 msgstr "Air Berombak"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Konfigurasi mod"
@@ -712,7 +714,7 @@ msgstr "Memuat tekstur..."
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Membangun ulang shaders..."
+msgstr "Membangun ulang shader..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -795,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "Kontrol Bawaan:\n"
 "- WASD: bergerak\n"
 "- Space: lompat/panjat\n"
-"- Shift: merayap/turun\n"
+"- Shift: menyelinap/turun\n"
 "- Q: jatuhkan barang\n"
 "- I: inventaris\n"
 "- Mouse: belok/melihat\n"
@@ -860,10 +862,6 @@ msgstr "MiB/s"
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definisi node..."
 
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Lanjut"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Mencari alamat..."
@@ -884,13 +882,17 @@ msgstr "Volume Suara"
 msgid "You died."
 msgstr "Anda mati."
 
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "oke"
+
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Masuk "
 
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
-msgstr "oke"
+msgid "Proceed"
+msgstr "Lanjut"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
@@ -914,9 +916,7 @@ msgstr "Konsol"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
-"beralih terbang"
+msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Menyelinap"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Toggle Sinematik"
+msgstr "Mode sinema"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
@@ -978,12 +978,16 @@ msgstr "Terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Beralih tembus blok"
+msgstr "Tembus blok"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Use"
 msgstr "Pakai"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "tekan tombol"
@@ -1300,10 +1304,6 @@ msgstr "Tombol X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Tombol X 2"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1312,6 +1312,11 @@ msgid ""
 "sets.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
+"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n"
+"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n"
+"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n"
+"Berjangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam "
+"node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1346,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "-    anaglyph: 3d berwarna cyan/magenta.\n"
 "-    interlaced: garis ganjil/genap berdasarkan polarisasi dukungan layar.\n"
 "-    topbottom: pisahkan layar atas/bawah.\n"
-"-    sidebyside: pisahkan layar berdampingan."
+"-    sidebyside: pisahkan layar kiri/kanan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1374,9 +1379,21 @@ msgstr "Batas absolut dari antrian muncul"
 msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Percepatan di udara"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Management interval"
+msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifier interval"
+msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Pengubah Blok Aktif"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
-msgstr "Batas blok aktif"
+msgstr "Jangkauan blok aktif"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active object send range"
@@ -1388,7 +1405,7 @@ msgid ""
 "Leave this blank to start a local server.\n"
 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
-"Alamat untuk menghubungkan.\n"
+"Alamat tujuan.\n"
 "Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n"
 "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini."
 
@@ -1427,9 +1444,8 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr "Ambient occlusion gamma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "Menguatkan lembah"
+msgstr "Memperbesar lembah"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -1447,12 +1463,12 @@ msgid ""
 "minetest.net."
 msgstr ""
 "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
-"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
-"v6.servers.minetest.net."
+"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node."
+msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1463,21 +1479,26 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Autorun key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
-msgstr "Mundur"
+msgstr "Tombol mundur"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Base terrain height"
-msgstr "Air Berombak"
+msgstr "Tinggi dasar medan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Basic Privileges"
+msgstr "Izin Dasar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bilinear filtering"
 msgstr "Bilinear filtering"
 
@@ -1493,6 +1514,14 @@ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
 msgid "Build inside player"
 msgstr "Bangun di dalam pemain"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Builtin"
+msgstr "Terpasang bawaan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Camera smoothing"
 msgstr "Penghalusan kamera"
@@ -1513,6 +1542,10 @@ msgstr "Noise #1 gua"
 msgid "Cave noise #2"
 msgstr "Noise #2 gua"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Cave width"
+msgstr "Lebar gua"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
 msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
@@ -1525,6 +1558,10 @@ msgstr "Tombol obrolan"
 msgid "Chat toggle key"
 msgstr "Tombol beralih obrolan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Perintah obrolan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
@@ -1615,6 +1652,15 @@ msgstr "Awan dalam menu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Kabut berwarna"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+"Daftar yang dipisahkan koma dari mod yang dibolehkan untuk mengakses\n"
+"HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data\n"
+"ke/dari internet."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
@@ -1624,15 +1670,6 @@ msgstr ""
 "untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif\n"
 "(melalui request_insecure_environment())."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
-msgstr ""
-"Daftar yang dipisahkan koma dari mod yang dibolehkan untuk mengakses\n"
-"HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data\n"
-"ke/dari internet."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Command key"
 msgstr "Tombol perintah"
@@ -1643,7 +1680,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Menyambungkan ke server media eksternal"
+msgstr "Sambungkan ke server media eksternal"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connects glass if supported by node."
@@ -1651,7 +1688,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Console alpha"
-msgstr "Alpha konsol"
+msgstr "Keburaman konsol"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Console color"
@@ -1689,15 +1726,19 @@ msgid ""
 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 msgstr ""
 "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan dihiraukan."
+"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau."
+msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
+msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
@@ -1709,7 +1750,7 @@ msgid ""
 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1717,7 +1758,7 @@ msgid ""
 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair alpha"
@@ -1733,11 +1774,11 @@ msgstr "Warna crosshair"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Warna crosshair (merah,hijau,biru atau R,G,B)."
+msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crouch speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "DPI"
@@ -1749,7 +1790,7 @@ msgstr "Kerusakan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "Tombol beralih info debug"
+msgstr "Tombol info debug"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
@@ -1783,6 +1824,10 @@ msgstr "Kata sandi bawaan"
 msgid "Default privileges"
 msgstr "Izin bawaan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr "Format laporan bawaan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
@@ -1796,14 +1841,22 @@ msgid ""
 "Defines sampling step of texture.\n"
 "A higher value results in smoother normal maps."
 msgstr ""
+"Menentukan tahap sampling atas tekstur\n"
+"Nilai yg lebih tinggi menghasilkan peta yg lebih halus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
+"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terhingga)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr "Jeda dalam mengirim blok setelah membangun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Deprecated Lua API handling"
@@ -1826,20 +1879,12 @@ msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
 "serverlist."
 msgstr ""
-"Deskripsi dari server yang akan ditampilkan saat pemain bergabung dan pada "
-"daftar server."
+"Deskripsi dari server, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar "
+"server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1855,6 +1900,21 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Nonaktifkan karakter kabur"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n"
+"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n"
+"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Larang kata sandi kosong"
@@ -1869,7 +1929,7 @@ msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Menekan ganda tombol \"lompat\" untuk beralih terbang."
+msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Drop item key"
@@ -1879,6 +1939,10 @@ msgstr "Tombol menjatuhkan barang"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Aktifkan Joystick"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Aktifkan VBO"
@@ -1896,7 +1960,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr "Aktifkan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
 "Disable for speed or for different looks."
@@ -1912,7 +1975,7 @@ msgid ""
 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
 "expecting."
 msgstr ""
-"Membolehkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n"
+"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n"
 "Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat "
 "menghubungkan\n"
 "ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur "
@@ -1926,8 +1989,9 @@ msgid ""
 "textures)\n"
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
-"Membolehkan penggunaan server media asing (jika diberikan oleh server).\n"
-"Server asing menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal.: "
+"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh "
+"server).\n"
+"Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: "
 "tekstur)\n"
 "saat terhubung ke server."
 
@@ -1979,6 +2043,16 @@ msgid ""
 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2019,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol gerak cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast mode acceleration"
@@ -2031,22 +2105,34 @@ msgstr "Mode cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Gerakan cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Fast movement (via use key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
+"Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n"
+"Membutuhkan izin \"fast\" pada server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
@@ -2096,19 +2182,19 @@ msgstr "Tombol beralih kabut"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Keburaman bayangan font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
@@ -2119,9 +2205,12 @@ msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Format of screenshots."
+msgstr "Format tangkapan layar."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
-msgstr "Maju"
+msgstr "Tombol maju"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Freetype fonts"
@@ -2157,11 +2246,11 @@ msgstr "Mode layar penuh."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling"
-msgstr "Skala antarmuka"
+msgstr "Skala GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "Filter skala antarmuka"
+msgstr "Filter skala GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
@@ -2176,9 +2265,12 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
+msgstr "Hasilkan normalmaps"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2187,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2213,6 +2305,21 @@ msgid ""
 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
+"Penanganan panggilan lua api usang:\n"
+"-    legacy: (mencoba untuk) menyerupai aturan lawas (bawaan untuk rilis).\n"
+"-    log: menyerupai dan mencatat asal-usul panggilan usang (bawaan untuk "
+"debug).\n"
+"-    error: batalkan penggunaan panggilan usang (disarankan untuk pengembang "
+"mod)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Height component of the initial window size."
@@ -2224,15 +2331,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "How deep to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2241,15 +2348,6 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -2258,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "How wide to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6"
@@ -2266,7 +2364,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "Server IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6 support."
@@ -2295,8 +2393,8 @@ msgid ""
 "nodes.\n"
 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
-"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
-"\n"
+"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
+"padat.\n"
 "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2304,6 +2402,8 @@ msgid ""
 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
 "and descending."
 msgstr ""
+"Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun "
+"danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2334,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ignore world errors"
@@ -2347,9 +2447,44 @@ msgstr "Dalam Permainan"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
+"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2358,16 +2493,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animasi barang inventaris"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inventory key"
-msgstr "Inventaris"
+msgstr "Tombol inventaris"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Invert mouse"
@@ -2387,6 +2521,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2417,22 +2559,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Jump key"
-msgstr "Lompat"
+msgstr "Tombol lompat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan lompat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for decreasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
+"Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n"
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -2443,17 +2583,16 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for increasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
+"Tombol untuk menambah jarak pandang.\n"
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -2464,8 +2603,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk lompat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2474,8 +2613,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2484,8 +2623,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak mundur.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2494,8 +2633,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak maju.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2504,8 +2643,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2514,8 +2653,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2523,6 +2662,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2530,6 +2672,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2537,6 +2682,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2545,8 +2693,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka inventaris.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2563,6 +2711,11 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk menyelinap.\n"
+"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends "
+"dinonaktifkan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2571,8 +2724,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2581,8 +2734,18 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autorun.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk beralih lari otomatis.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2591,8 +2754,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2600,9 +2763,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2611,8 +2774,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2621,8 +2784,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih terbang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2631,15 +2794,18 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam pengembangan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2647,6 +2813,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2654,6 +2823,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2661,6 +2833,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2668,6 +2843,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2682,10 +2860,13 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Language"
@@ -2693,7 +2874,7 @@ msgstr "Bahasa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman gua besar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Lava Features"
@@ -2710,11 +2891,15 @@ msgid ""
 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
 "-   Opaque: disable transparency"
 msgstr ""
+"Gaya daun:\n"
+"-   Fancy:  semua sisi terlihat\n"
+"-   Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan "
+"digunakan\n"
+"-   Opaque: menonaktifkan transparansi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left key"
-msgstr "Left Menu"
+msgstr "Tombol kiri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2722,6 +2907,14 @@ msgid ""
 "updated over network."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@@ -2733,6 +2926,14 @@ msgid ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 msgstr ""
+"Tingkatan pencatatan yang ditulis ke debug.txt:\n"
+"-    <nothing> (tanpa pencatatan)\n"
+"-    none (pesan tanpa tingkatan)\n"
+"-    error\n"
+"-    warning\n"
+"-    action\n"
+"-    info\n"
+"-    verbose"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -2780,9 +2981,24 @@ msgid "Liquid update tick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu mod manager"
 msgstr "Pengelola mod menu utama"
@@ -2795,10 +3011,13 @@ msgstr "Skrip menu utama"
 msgid ""
 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
 msgstr ""
+"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/matahari "
+"tenggelam)\n"
+"dan arah melihat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
+msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Nonaktifkan jika bermasalah."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map directory"
@@ -2807,41 +3026,42 @@ msgstr "Direktori peta"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
-"ignored.\n"
+"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
+"flag is ignored.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"'ridges' are the rivers.\n"
+"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
-"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2850,11 +3070,11 @@ msgstr "Batas generasi peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak menyimpan peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
-msgstr ""
+msgstr "Batas mapblock"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock unload timeout"
@@ -2877,19 +3097,20 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Debug generator peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Flag generator peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Generator peta flat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen flat cave width"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
@@ -2904,14 +3125,12 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat flags"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat ground level"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat hill steepness"
@@ -2922,14 +3141,12 @@ msgid "Mapgen flat hill threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat lake steepness"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat lake threshold"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat large cave depth"
@@ -2940,9 +3157,12 @@ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Generator peta fraktal"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen fractal cave width"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
@@ -2957,14 +3177,12 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal fractal"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal iterations"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal julia w"
@@ -2983,23 +3201,20 @@ msgid "Mapgen fractal julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal offset"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal scale"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal slice w"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
@@ -3013,6 +3228,10 @@ msgstr "Nama generator peta"
 msgid "Mapgen v5"
 msgstr "Generator peta v5"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v5 cave width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -3043,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
@@ -3063,7 +3282,7 @@ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flag pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
@@ -3097,6 +3316,10 @@ msgstr ""
 msgid "Mapgen v7"
 msgstr "Generator peta v7"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen v7 cave width"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
@@ -3147,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Massive cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman gua raksasa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Massive cave noise"
@@ -3193,6 +3416,14 @@ msgstr "Jumlah maksimal blok yang dipaksa muat (forceloaded)"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Lebar maksimal hotbar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
 msgstr "Jumlah maksimal blok yang dapat diantrikan untuk dimuat."
@@ -3244,6 +3475,10 @@ msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat terhubung serentak."
 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
@@ -3253,12 +3488,12 @@ msgstr ""
 "Berguna jika ada sesuatu yang akan ditampilkan di kanan atau kiri hotbar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
-msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak tiap klien"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
-msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -3269,10 +3504,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum users"
 msgstr "Jumlah pengguna maksimal"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maxmimum objects per block"
-msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Menus"
@@ -3292,7 +3523,7 @@ msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang terhubung."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Metode yang digunakan untuk memilih objek."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
@@ -3314,10 +3545,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mipmapping"
 msgstr "Mipmapping"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Modstore details URL"
 msgstr ""
@@ -3332,19 +3559,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur font monospace"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran font monospace"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitivitas mouse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr ""
+msgstr "Pengali sensitivitas mouse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3370,15 +3597,18 @@ msgid ""
 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
 "When starting from the main menu, this is overridden."
 msgstr ""
+"Nama pemain.\n"
+"Saat menjalankan server, klien yang terhubung dengan nama ini adalah admin.\n"
+"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Nama server, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3388,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "New users need to input this password."
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noclip"
@@ -3402,6 +3632,10 @@ msgstr "Tombol tembus blok"
 msgid "Node highlighting"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "NodeTimer interval"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 msgstr ""
@@ -3455,28 +3689,24 @@ msgid "Parallax occlusion"
 msgstr "Parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion Scale"
 msgstr "Skala parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax occlusion mode"
 msgstr "Mode parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
@@ -3484,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr ""
+msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
@@ -3523,7 +3753,17 @@ msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Profiler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3531,7 +3771,7 @@ msgid "Profiler toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
+msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3547,29 +3787,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Random input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan acak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Range select key"
-msgstr "Jarak pandang"
+msgstr "Tombol memilih jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
-msgstr ""
+msgstr "Media jarak jauh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Port server jarak jauh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Report path"
+msgstr "Jalur laporan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Right key"
-msgstr "Right Menu"
+msgstr "Tombol kanan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rightclick repetition interval"
@@ -3577,7 +3819,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman Sungai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Noise"
@@ -3585,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran sungai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
@@ -3597,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Round minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Peta mini bundar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Save the map received by the client on disk."
@@ -3618,11 +3860,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot"
@@ -3630,15 +3872,33 @@ msgstr "Tangkapan layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
+msgstr "Folder tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot format"
+msgstr "Format tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot quality"
+msgstr "Kualitas tangkapan layar"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
 msgstr ""
+"Kualitas tangkapan layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n"
+"1 berarti kualitas terburuk; 100 berarti kualitas terbaik.\n"
+"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Keamanan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
@@ -3689,43 +3949,55 @@ msgid ""
 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
 "A restart is required after changing this."
 msgstr ""
+"Atur bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n"
+"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving plants.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving water.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
 "video cards.\n"
 "Thy only work with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk dari peta mini. Aktifkan = bundar, nonaktifkan = persegi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Show debug info"
+msgstr "Tampilkan info debug"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan server mati"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3743,9 +4015,11 @@ msgstr "Pencahayaan halus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
+"Memperhalus kamera saat melihat sekeliling. Juga disebut penghalusan mouse.\n"
+"Berguna untuk perekaman video."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
@@ -3753,16 +4027,15 @@ msgstr "Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk menonaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk menonaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sneak key"
-msgstr "Menyelinap"
+msgstr "Tombol menyelinap"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Suara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3777,9 +4050,8 @@ msgid "Static spawnpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
+msgstr "Gunakan Normalmaps."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of parallax."
@@ -3787,7 +4059,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strict protocol checking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecekan protokol ketat"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Support older servers"
+msgstr "Dukung server lawas"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
@@ -3812,16 +4088,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Texture path"
-msgstr "Paket Tekstur"
+msgstr "Jalur tekstur"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
+"to.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3838,6 +4125,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3853,6 +4146,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -3863,6 +4162,10 @@ msgstr ""
 msgid "This font will be used for certain languages."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Time in between active block management cycles"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@@ -3871,11 +4174,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pengiriman waktu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan waktu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
@@ -3893,13 +4196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle camera mode key"
 msgstr "Tombol beralih mode kamera"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Tone Mapping"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "Jeda tooltip"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trilinear filtering"
@@ -3914,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod terpercaya"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -3945,9 +4244,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use key"
-msgstr "tekan tombol"
+msgstr "Tombol gunakan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@@ -3957,10 +4255,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
@@ -4009,15 +4303,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View range decrease key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View range increase key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol menambah jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Volume"
@@ -4036,9 +4330,8 @@ msgid "Walking speed"
 msgstr "Kecepatan berjalan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Water Features"
-msgstr "Tekstur barang..."
+msgstr "Corak air"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
@@ -4049,9 +4342,8 @@ msgid "Water surface level of the world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving Nodes"
-msgstr "Daun Melambai"
+msgstr "Node Melambai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Waving leaves"
@@ -4089,7 +4381,7 @@ msgid ""
 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"properly support downloading textures back from hardware."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4147,6 +4439,14 @@ msgid ""
 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Width component of the initial window size."
 msgstr ""
@@ -4181,6 +4481,21 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Batas waktu cURL"
 
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
+
 #~ msgid "\""
 #~ msgstr "\""
 
@@ -4213,9 +4528,6 @@ msgstr "Batas waktu cURL"
 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 #~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Preload inventory textures"
 #~ msgstr "Memuat tekstur..."