]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/id/minetest.po
Fix /grant & /revoke not working with custom auth handler (#4974)
[dragonfireclient.git] / po / id / minetest.po
index 3505fca58cca54bf38cffbbf6e94c1d0e875cef5..137caaff834bb196efe068dbbf6f2301e75bf757 100644 (file)
@@ -6,10 +6,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
-"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-10 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Alvin Hikmawan <alvin.hikmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,11 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.10-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di sebuah skrip Lua, seperti sebuah mod:"
+msgstr "Sebuah kesalahan terjadi di salah satu skrip Lua, misalnya sebuah mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Versi protokol tidak cocok. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "Server memberlakukan protokol versi $1. "
+msgstr "Server menjalankan protokol versi $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Buat"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
+msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, misalnya minetest_game, dari minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
@@ -241,7 +240,6 @@ msgstr ""
 "Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
@@ -261,7 +259,7 @@ msgstr "Mod"
 #, fuzzy
 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 msgstr ""
-"lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma."
+"Lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -414,9 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
-#, fuzzy
 msgid "Address / Port"
-msgstr "Alamat / Port :"
+msgstr "Alamat / Port"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
@@ -436,16 +433,15 @@ msgstr "Kerusakan diaktifkan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Favorit"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorit"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
 msgid "Name / Password"
-msgstr "Nama / Kata sandi :"
+msgstr "Nama / Kata sandi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
@@ -526,7 +522,6 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Pengaturan Lanjutan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
@@ -535,14 +530,12 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Bilinear Filter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgstr "Bump Mapping"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
@@ -557,12 +550,10 @@ msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Daun Megah"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mipmap"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
 
@@ -586,7 +577,7 @@ msgstr "Node Highlighting"
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Node Outlining"
-msgstr "Node Highlighting"
+msgstr "Node Outlining"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "None"
@@ -595,7 +586,7 @@ msgstr "Tidak ada"
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Tone Mapping"
+msgstr "Normal Mapping"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
@@ -606,14 +597,16 @@ msgid "Opaque Water"
 msgstr "Air Buram"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr "Parallax Occlusion"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Particles"
-msgstr "Aktifkan Partikel"
+msgstr "Partikel"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
@@ -637,7 +630,7 @@ msgstr "Penteksturan:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shader, driver OpenGL harus digunakan."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
@@ -648,7 +641,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Batas sentuhan (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr "Trilinear Filter"
 
@@ -722,7 +714,7 @@ msgstr "Memuat tekstur..."
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Membangun ulang shaders..."
+msgstr "Membangun ulang shader..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
@@ -805,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "Kontrol Bawaan:\n"
 "- WASD: bergerak\n"
 "- Space: lompat/panjat\n"
-"- Shift: merayap/turun\n"
+"- Shift: menyelinap/turun\n"
 "- Q: jatuhkan barang\n"
 "- I: inventaris\n"
 "- Mouse: belok/melihat\n"
@@ -924,9 +916,7 @@ msgstr "Konsol"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
-"beralih terbang"
+msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
@@ -976,7 +966,7 @@ msgstr "Menyelinap"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Toggle Sinematik"
+msgstr "Mode sinema"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
@@ -988,12 +978,16 @@ msgstr "Terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Beralih tembus blok"
+msgstr "Tembus blok"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Use"
 msgstr "Pakai"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr "tekan tombol"
@@ -1310,10 +1304,6 @@ msgstr "Tombol X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Tombol X 2"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1322,6 +1312,11 @@ msgid ""
 "sets.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
+"Pergeseran (X,Y,Z) fraktal dari tengah dunia dalam satuan 'scale'.\n"
+"Digunakan untuk memindahkan daerah bangkit dataran rendah mendekati (0, 0).\n"
+"Nilai bawaan cocok untuk mandelbrot sets, butuh diganti untuk julia sets.\n"
+"Berjangkauan sekitar -2 ke 2. Kalikan dengan 'scale' untuk pergeseran dalam "
+"node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1356,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "-    anaglyph: 3d berwarna cyan/magenta.\n"
 "-    interlaced: garis ganjil/genap berdasarkan polarisasi dukungan layar.\n"
 "-    topbottom: pisahkan layar atas/bawah.\n"
-"-    sidebyside: pisahkan layar berdampingan."
+"-    sidebyside: pisahkan layar kiri/kanan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1385,18 +1380,20 @@ msgid "Acceleration in air"
 msgstr "Percepatan di udara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Active Block Management interval"
-msgstr "Batas blok aktif"
+msgstr "Jarak Pengelola Blok Aktif"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Active Block Modifier interval"
-msgstr "Batas blok aktif"
+msgstr "Jarak Pengubah Blok Aktif"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Active Block Modifiers"
+msgstr "Pengubah Blok Aktif"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active block range"
-msgstr "Batas blok aktif"
+msgstr "Jangkauan blok aktif"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Active object send range"
@@ -1408,7 +1405,7 @@ msgid ""
 "Leave this blank to start a local server.\n"
 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
-"Alamat untuk menghubungkan.\n"
+"Alamat tujuan.\n"
 "Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n"
 "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini."
 
@@ -1447,9 +1444,8 @@ msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr "Ambient occlusion gamma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr "Menguatkan lembah"
+msgstr "Memperbesar lembah"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -1472,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
-msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node."
+msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) fraktal pada node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ask to reconnect after crash"
@@ -1483,26 +1479,26 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Autorun key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
-msgstr "Mundur"
+msgstr "Tombol mundur"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Base terrain height"
-msgstr "Air Berombak"
+msgstr "Tinggi dasar medan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Basic Privileges"
-msgstr "Izin bawaan"
+msgstr "Izin Dasar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear filtering"
 msgstr "Bilinear filtering"
 
@@ -1519,7 +1515,10 @@ msgid "Build inside player"
 msgstr "Bangun di dalam pemain"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Builtin"
+msgstr "Terpasang bawaan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Bumpmapping"
 msgstr "Bumpmapping"
 
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgstr "Noise #2 gua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Cave width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar gua"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@@ -1559,6 +1558,10 @@ msgstr "Tombol obrolan"
 msgid "Chat toggle key"
 msgstr "Tombol beralih obrolan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Chatcommands"
+msgstr "Perintah obrolan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
@@ -1649,6 +1652,15 @@ msgstr "Awan dalam menu"
 msgid "Colored fog"
 msgstr "Kabut berwarna"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgstr ""
+"Daftar yang dipisahkan koma dari mod yang dibolehkan untuk mengakses\n"
+"HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data\n"
+"ke/dari internet."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
@@ -1658,15 +1670,6 @@ msgstr ""
 "untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif\n"
 "(melalui request_insecure_environment())."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
-msgstr ""
-"Daftar yang dipisahkan koma dari mod yang dibolehkan untuk mengakses\n"
-"HTTP API, membolehkan mereka untuk mengunggah dan mengunduh data\n"
-"ke/dari internet."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Command key"
 msgstr "Tombol perintah"
@@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect to external media server"
-msgstr "Menyambungkan ke server media eksternal"
+msgstr "Sambungkan ke server media eksternal"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connects glass if supported by node."
@@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "Sambungkan kaca jika didukung oleh node."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Console alpha"
-msgstr "Alpha konsol"
+msgstr "Keburaman konsol"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Console color"
@@ -1723,19 +1726,19 @@ msgid ""
 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 msgstr ""
 "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan dihiraukan."
+"Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
-msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau."
+msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman lekukan danau."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
+msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian bukit."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crash message"
@@ -1747,7 +1750,7 @@ msgid ""
 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 "Membuat lava yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1755,7 +1758,7 @@ msgid ""
 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 "Membuat air yang tidak dapat diprediksi di dalam gua.\n"
-"Ini dapat menyebabkan menambang menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
+"Ini dapat menyebabkan penambangan menjadi sulit. Nol menonaktifkannya. (0-10)"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair alpha"
@@ -1771,11 +1774,11 @@ msgstr "Warna crosshair"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
-msgstr "Warna crosshair (merah,hijau,biru atau R,G,B)."
+msgstr "Warna crosshair: (merah,hijau,biru) atau (R,G,B)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Crouch speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan jalan merunduk"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "DPI"
@@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr "Kerusakan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "Tombol beralih info debug"
+msgstr "Tombol info debug"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
@@ -1821,6 +1824,10 @@ msgstr "Kata sandi bawaan"
 msgid "Default privileges"
 msgstr "Izin bawaan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Default report format"
+msgstr "Format laporan bawaan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
@@ -1834,14 +1841,22 @@ msgid ""
 "Defines sampling step of texture.\n"
 "A higher value results in smoother normal maps."
 msgstr ""
+"Menentukan tahap sampling atas tekstur\n"
+"Nilai yg lebih tinggi menghasilkan peta yg lebih halus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
+"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tak terhingga)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgstr "Jeda dalam mengirim blok setelah membangun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Jeda menampilkan tooltip, dalam milidetik."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Deprecated Lua API handling"
@@ -1864,20 +1879,12 @@ msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
 "serverlist."
 msgstr ""
-"Deskripsi dari server yang akan ditampilkan saat pemain bergabung dan pada "
-"daftar server."
+"Deskripsi dari server, ditampilkan saat pemain bergabung dan dalam daftar "
+"server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Desynchronize block animation"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
-msgstr ""
+msgstr "Putuskan sinkronasi animasi blok"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1893,6 +1900,21 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr "Nonaktifkan karakter kabur"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n"
+"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n"
+"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Larang kata sandi kosong"
@@ -1907,7 +1929,7 @@ msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
-msgstr "Menekan ganda tombol \"lompat\" untuk beralih terbang."
+msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Drop item key"
@@ -1917,6 +1939,10 @@ msgstr "Tombol menjatuhkan barang"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr "Aktifkan Joystick"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Aktifkan VBO"
@@ -1934,7 +1960,6 @@ msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr "Aktifkan masukan acak dari pengguna (hanya digunakan untuk pengujian)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
 "Disable for speed or for different looks."
@@ -1950,7 +1975,7 @@ msgid ""
 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
 "expecting."
 msgstr ""
-"Membolehkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n"
+"Aktifkan untuk melarang klien lawas untuk terhubung.\n"
 "Klien-klien lawas dianggap sesuai jika mereka tidak rusak saat "
 "menghubungkan\n"
 "ke server-server baru, tetapi mereka mungkin tidak mendukung semua fitur "
@@ -1964,8 +1989,9 @@ msgid ""
 "textures)\n"
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
-"Membolehkan penggunaan server media asing (jika diberikan oleh server).\n"
-"Server asing menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal.: "
+"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh "
+"server).\n"
+"Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: "
 "tekstur)\n"
 "saat terhubung ke server."
 
@@ -2017,6 +2043,16 @@ msgid ""
 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Engine profiling data print interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Entity methods"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2057,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol gerak cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast mode acceleration"
@@ -2069,22 +2105,34 @@ msgstr "Mode cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fast movement"
-msgstr ""
+msgstr "Gerakan cepat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Fast movement (via use key).\n"
 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
+"Gerakan cepat (lewat tombol gunakan).\n"
+"Membutuhkan izin \"fast\" pada server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Field of view for zoom"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Field of view in degrees."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
@@ -2134,19 +2182,19 @@ msgstr "Tombol beralih kabut"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Keburaman bayangan font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
+msgstr "Keburaman bayangan font (keopakan, antara 0 sampai 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
@@ -2158,12 +2206,11 @@ msgstr "Ukuran font"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Format of screenshots."
-msgstr ""
+msgstr "Format tangkapan layar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Forward key"
-msgstr "Maju"
+msgstr "Tombol maju"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Freetype fonts"
@@ -2199,11 +2246,11 @@ msgstr "Mode layar penuh."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling"
-msgstr "Skala antarmuka"
+msgstr "Skala GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling filter"
-msgstr "Filter skala antarmuka"
+msgstr "Filter skala GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling filter txr2img"
@@ -2218,17 +2265,18 @@ msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generate normalmaps"
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
+msgstr "Hasilkan normalmaps"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Global callbacks"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2257,6 +2305,21 @@ msgid ""
 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
+"Penanganan panggilan lua api usang:\n"
+"-    legacy: (mencoba untuk) menyerupai aturan lawas (bawaan untuk rilis).\n"
+"-    log: menyerupai dan mencatat asal-usul panggilan usang (bawaan untuk "
+"debug).\n"
+"-    error: batalkan penggunaan panggilan usang (disarankan untuk pengembang "
+"mod)."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Height component of the initial window size."
@@ -2268,15 +2331,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "High-precision FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman awal server, ditampilkan di daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "How deep to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Seberapa dalam sungai yang dibuat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2285,15 +2348,6 @@ msgid ""
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
@@ -2302,7 +2356,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "How wide to make rivers"
-msgstr ""
+msgstr "Seberapa lebar sungai yang dibuat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6"
@@ -2310,7 +2364,7 @@ msgstr "IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6 server"
-msgstr ""
+msgstr "Server IPv6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "IPv6 support."
@@ -2348,6 +2402,8 @@ msgid ""
 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
 "and descending."
 msgstr ""
+"Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun "
+"danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2378,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diatur, pemain akan bangkit (ulang) pada posisi yang diberikan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Ignore world errors"
@@ -2391,9 +2447,44 @@ msgstr "Dalam Permainan"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
+"Keburaman konsol obrolan dalam permainan (keopakan, antara 0 sampai 255)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgstr "Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (R,G,B)"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Instrumentation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2402,16 +2493,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Interval of sending time of day to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pengiriman waktu ke klien."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animasi barang inventaris"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inventory key"
-msgstr "Inventaris"
+msgstr "Tombol inventaris"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Invert mouse"
@@ -2431,6 +2521,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition interval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2461,22 +2559,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Jump key"
-msgstr "Lompat"
+msgstr "Tombol lompat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Jumping speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan lompat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for decreasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
+"Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n"
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -2491,13 +2587,12 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for increasing the viewing range.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
+"Tombol untuk menambah jarak pandang.\n"
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -2567,6 +2662,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2574,6 +2672,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2581,6 +2682,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2607,6 +2711,11 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk menyelinap.\n"
+"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends "
+"dinonaktifkan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2628,6 +2737,16 @@ msgstr ""
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Key for toggling autorun.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgstr ""
+"Tombol untuk beralih lari otomatis.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for toggling cinematic mode.\n"
@@ -2644,7 +2763,7 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
+"Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n"
 "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
@@ -2680,10 +2799,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam pengembangan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2691,6 +2813,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2698,6 +2823,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2705,6 +2833,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2712,6 +2843,9 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2726,10 +2860,13 @@ msgid ""
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol untuk memanjat/turun"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Language"
@@ -2737,7 +2874,7 @@ msgstr "Bahasa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Large cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman gua besar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Lava Features"
@@ -2754,11 +2891,15 @@ msgid ""
 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
 "-   Opaque: disable transparency"
 msgstr ""
+"Gaya daun:\n"
+"-   Fancy:  semua sisi terlihat\n"
+"-   Simple: hanya sisi terluar, jika special_tiles yang didefinisikan "
+"digunakan\n"
+"-   Opaque: menonaktifkan transparansi"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left key"
-msgstr "Left Menu"
+msgstr "Tombol kiri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2785,6 +2926,14 @@ msgid ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 msgstr ""
+"Tingkatan pencatatan yang ditulis ke debug.txt:\n"
+"-    <nothing> (tanpa pencatatan)\n"
+"-    none (pesan tanpa tingkatan)\n"
+"-    error\n"
+"-    warning\n"
+"-    action\n"
+"-    info\n"
+"-    verbose"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -2832,9 +2981,24 @@ msgid "Liquid update tick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Load the game profiler"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Loading Block Modifiers"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Main menu game manager"
+msgstr "Pengelola permainan menu utama"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Main menu mod manager"
 msgstr "Pengelola mod menu utama"
@@ -2847,10 +3011,13 @@ msgstr "Skrip menu utama"
 msgid ""
 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
 msgstr ""
+"Buat warna kabut dan langit tergantung pada waktu (fajar/matahari "
+"tenggelam)\n"
+"dan arah melihat."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
+msgstr "Buat DirectX bekerja dengan LuaJIT. Nonaktifkan jika bermasalah."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map directory"
@@ -2864,8 +3031,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2875,8 +3040,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2887,8 +3050,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2898,8 +3059,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2911,11 +3070,11 @@ msgstr "Batas generasi peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak menyimpan peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock limit"
-msgstr ""
+msgstr "Batas mapblock"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapblock unload timeout"
@@ -2938,24 +3097,20 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen debug"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Debug generator peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flags"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Flag generator peta"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Generator peta flat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat cave width"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
@@ -2970,14 +3125,12 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat flags"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat ground level"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat hill steepness"
@@ -2988,14 +3141,12 @@ msgid "Mapgen flat hill threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat lake steepness"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flat lake threshold"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen flat large cave depth"
@@ -3006,14 +3157,12 @@ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr "Generator peta fraktal"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal cave width"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
@@ -3028,14 +3177,12 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal fractal"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal iterations"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal julia w"
@@ -3054,23 +3201,20 @@ msgid "Mapgen fractal julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal offset"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal scale"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen fractal slice w"
-msgstr "Generator peta"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
@@ -3085,9 +3229,8 @@ msgid "Mapgen v5"
 msgstr "Generator peta v5"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen v5 cave width"
-msgstr "Generator peta v5"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@@ -3119,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
@@ -3139,7 +3282,7 @@ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flag pada generator peta v6"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
@@ -3174,9 +3317,8 @@ msgid "Mapgen v7"
 msgstr "Generator peta v7"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen v7 cave width"
-msgstr "Generator peta v7"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@@ -3228,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Massive cave depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman gua raksasa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Massive cave noise"
@@ -3274,6 +3416,14 @@ msgstr "Jumlah maksimal blok yang dipaksa muat (forceloaded)"
 msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr "Lebar maksimal hotbar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
 msgstr "Jumlah maksimal blok yang dapat diantrikan untuk dimuat."
@@ -3325,6 +3475,10 @@ msgstr "Jumlah maksimal pemain yang dapat terhubung serentak."
 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr "Jumlah maksimal objek yang disimpan secara statis dalam satu blok."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum objects per block"
+msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
@@ -3334,12 +3488,12 @@ msgstr ""
 "Berguna jika ada sesuatu yang akan ditampilkan di kanan atau kiri hotbar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
-msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak tiap klien"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
-msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@@ -3350,10 +3504,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum users"
 msgstr "Jumlah pengguna maksimal"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maxmimum objects per block"
-msgstr "Jumlah objek maksimal tiap blok"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Menus"
@@ -3373,7 +3523,7 @@ msgstr "Pesan hari ini yang ditampilkan ke pemain yang terhubung."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Method used to highlight selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Metode yang digunakan untuk memilih objek."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Minimap"
@@ -3395,10 +3545,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mipmapping"
 msgstr "Mipmapping"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Modstore details URL"
 msgstr ""
@@ -3413,19 +3559,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur font monospace"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran font monospace"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitivitas mouse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
-msgstr ""
+msgstr "Pengali sensitivitas mouse"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3451,15 +3597,18 @@ msgid ""
 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
 "When starting from the main menu, this is overridden."
 msgstr ""
+"Nama pemain.\n"
+"Saat menjalankan server, klien yang terhubung dengan nama ini adalah admin.\n"
+"Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr ""
+msgstr "Nama server, ditampilkan saat pemain bergabung dan di daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Jaringan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3469,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "New users need to input this password."
-msgstr ""
+msgstr "Pengguna baru butuh memasukkan kata sandi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Noclip"
@@ -3540,28 +3689,24 @@ msgid "Parallax occlusion"
 msgstr "Parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion Scale"
 msgstr "Skala parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion bias"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion iterations"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax occlusion mode"
 msgstr "Mode parallax occlusion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion strength"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
@@ -3569,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to save screenshots at."
-msgstr ""
+msgstr "Jalur untuk menyimpan tangkapan layar."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
@@ -3607,12 +3752,18 @@ msgstr ""
 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid "Profiler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3620,7 +3771,7 @@ msgid "Profiler toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
+msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3636,29 +3787,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Random input"
-msgstr ""
+msgstr "Masukan acak"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Range select key"
-msgstr "Jarak pandang"
+msgstr "Tombol memilih jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote media"
-msgstr ""
+msgstr "Media jarak jauh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Port server jarak jauh"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
+msgid "Report path"
+msgstr "Jalur laporan"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Right key"
-msgstr "Right Menu"
+msgstr "Tombol kanan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rightclick repetition interval"
@@ -3666,7 +3819,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman Sungai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Noise"
@@ -3674,7 +3827,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran sungai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
@@ -3686,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Round minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Peta mini bundar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Save the map received by the client on disk."
@@ -3707,11 +3860,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen height"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screen width"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot"
@@ -3719,17 +3872,15 @@ msgstr "Tangkapan layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
-msgstr ""
+msgstr "Folder tangkapan layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot format"
-msgstr "Tangkapan layar"
+msgstr "Format tangkapan layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot quality"
-msgstr "Tangkapan layar"
+msgstr "Kualitas tangkapan layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3737,14 +3888,17 @@ msgid ""
 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
 "Use 0 for default quality."
 msgstr ""
+"Kualitas tangkapan layar. Hanya digunakan untuk format JPEG.\n"
+"1 berarti kualitas terburuk; 100 berarti kualitas terbaik.\n"
+"Gunakan 0 untuk kualitas bawaan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Keamanan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
@@ -3795,39 +3949,47 @@ msgid ""
 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
 "A restart is required after changing this."
 msgstr ""
+"Atur bahasa. Biarkan kosong untuk menggunakan bahasa sistem.\n"
+"Diharuskan mulai ulang setelah mengganti ini."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving leaves.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan daun melambai.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving plants.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan tanaman berayun.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set to true enables waving water.\n"
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
+"Atur ke true untuk mengaktifkan air berombak.\n"
+"Membutuhkan shader diaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
 "video cards.\n"
 "Thy only work with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk dari peta mini. Aktifkan = bundar, nonaktifkan = persegi."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Show debug info"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan info debug"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Show entity selection boxes"
@@ -3835,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shutdown message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan server mati"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3853,9 +4015,11 @@ msgstr "Pencahayaan halus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
+"Memperhalus kamera saat melihat sekeliling. Juga disebut penghalusan mouse.\n"
+"Berguna untuk perekaman video."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
@@ -3863,16 +4027,15 @@ msgstr "Menghaluskan rotasi kamera dalam modus sinema. 0 untuk menonaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk menonaktifkan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sneak key"
-msgstr "Menyelinap"
+msgstr "Tombol menyelinap"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Suara"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3887,9 +4050,8 @@ msgid "Static spawnpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Strength of generated normalmaps."
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
+msgstr "Gunakan Normalmaps."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strength of parallax."
@@ -3897,11 +4059,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Strict protocol checking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecekan protokol ketat"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
-msgstr ""
+msgstr "Dukung server lawas"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Synchronous SQLite"
@@ -3926,16 +4088,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Texture path"
-msgstr "Paket Tekstur"
+msgstr "Jalur tekstur"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgstr "Ketinggian saat suhu turun sebesar 20C"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgstr "Kedalaman dari tanah atau pengisi lainnya"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved "
+"to.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3952,6 +4125,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3967,6 +4146,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -3989,11 +4174,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time send interval"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pengiriman waktu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Time speed"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan waktu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
@@ -4013,7 +4198,7 @@ msgstr "Tombol beralih mode kamera"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tooltip delay"
-msgstr ""
+msgstr "Jeda tooltip"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trilinear filtering"
@@ -4028,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod terpercaya"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -4059,9 +4244,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use key"
-msgstr "tekan tombol"
+msgstr "Tombol gunakan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@@ -4071,10 +4255,6 @@ msgstr ""
 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "V-Sync"
 msgstr ""
@@ -4123,15 +4303,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View range decrease key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View range increase key"
-msgstr ""
+msgstr "Tombol menambah jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Viewing range"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak pandang"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Volume"
@@ -4150,9 +4330,8 @@ msgid "Walking speed"
 msgstr "Kecepatan berjalan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Water Features"
-msgstr "Tekstur barang..."
+msgstr "Corak air"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Water level"
@@ -4163,9 +4342,8 @@ msgid "Water surface level of the world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving Nodes"
-msgstr "Daun Melambai"
+msgstr "Node Melambai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Waving leaves"
@@ -4203,7 +4381,7 @@ msgid ""
 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"properly support downloading textures back from hardware."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4303,53 +4481,53 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Batas waktu cURL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
 
 #~ msgid "Rendering:"
 #~ msgstr "Rendering:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."