]> git.lizzy.rs Git - dragonfireclient.git/blobdiff - po/hu/minetest.po
Update translation files
[dragonfireclient.git] / po / hu / minetest.po
index 571d1f62bdf8e9b096d072ac15bffca6ab3a5ab2..659daa73ce51fa07ec75329442cf14db9a07c798 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-27 23:16+0000\n"
 "Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -58,10 +58,6 @@ msgstr "Újraéledés"
 msgid "You died"
 msgstr "Meghaltál"
 
-#: builtin/client/death_formspec.lua
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
-
 #: builtin/common/chatcommands.lua
 msgid "Available commands:"
 msgstr "Elérhető parancsok:"
@@ -91,6 +87,10 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OKÉ"
 
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "<none available>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Hiba történt egy Lua parancsfájlban:"
@@ -293,6 +293,11 @@ msgstr "$1 telepítése"
 msgid "Install missing dependencies"
 msgstr "hiányzó függőségek telepitése"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
+msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Mods"
@@ -624,7 +629,8 @@ msgid "Offset"
 msgstr "Eltolás"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Persistance"
+#, fuzzy
+msgid "Persistence"
 msgstr "Folytonosság"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -735,14 +741,6 @@ msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
 msgstr ""
 "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
-msgstr "Telepítés: nem támogatott „$1” fájltípus, vagy sérült archívum"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install: file: \"$1\""
-msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
-
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
 msgstr "Nem található érvényes mod vagy modcsomag"
@@ -1111,10 +1109,6 @@ msgstr "Simított megvilágítás"
 msgid "Texturing:"
 msgstr "Textúrázás:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Tónus rajzolás"
@@ -1147,7 +1141,7 @@ msgstr "Hullámzó folyadékok"
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Hullámzó növények"
 
-#: src/client/client.cpp
+#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
 msgid "Connection timed out."
 msgstr "Csatlakozási idő lejárt."
 
@@ -1176,7 +1170,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+#, fuzzy
+msgid "Could not find or load game: "
 msgstr "Nem található vagy nem betölthető a játék"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -1248,6 +1243,16 @@ msgstr "- PvP: "
 msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Kiszolgáló neve: "
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "A serialization error occurred:"
+msgstr "Hiba történt:"
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Access denied. Reason: %s"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "Automatikus előre kikapcsolva"
@@ -1256,6 +1261,22 @@ msgstr "Automatikus előre kikapcsolva"
 msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Automatikus előre engedélyezve"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for all blocks"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for current block"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Camera update disabled"
 msgstr "Kamera frissítés letiltva"
@@ -1264,6 +1285,10 @@ msgstr "Kamera frissítés letiltva"
 msgid "Camera update enabled"
 msgstr "Kamera frissítés engedélyezve"
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr "Jelszó változtatása"
@@ -1276,6 +1301,11 @@ msgstr "Filmszerű mód letiltva"
 msgid "Cinematic mode enabled"
 msgstr "Filmszerű mód engedélyezve"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Client disconnected"
+msgstr "Kliens modolás"
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
 msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
@@ -1284,6 +1314,10 @@ msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr "Kapcsolódás szerverhez..."
 
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connection failed for unknown reason"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
@@ -1320,6 +1354,11 @@ msgstr ""
 "- Egérgörgő: tárgy kiválasztása\n"
 "- %s: csevegés\n"
 
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgstr ""
+
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr "Kliens létrehozása…"
@@ -1526,6 +1565,21 @@ msgstr "Hang visszahangosítva"
 
 #: src/client/game.cpp
 #, c-format
+msgid "The server is probably running a different version of %s."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
+#, c-format
 msgid "Viewing range changed to %d"
 msgstr "látótáv %d1"
 
@@ -1858,6 +1912,15 @@ msgstr "kistérkép terület módban x%d"
 msgid "Minimap in texture mode"
 msgstr "Minimap textúra módban"
 
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open webpage"
+msgstr "$1 letöltése nem sikerült"
+
+#: src/gui/guiChatConsole.cpp
+msgid "Opening webpage"
+msgstr ""
+
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
@@ -1866,7 +1929,7 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
 msgid "Register and Join"
 msgstr "Regisztráció és belépés"
 
-#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
+#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@@ -2061,7 +2124,8 @@ msgid "Muted"
 msgstr "Némitva"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound Volume: %d%%"
 msgstr "Hangerő: "
 
 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@@ -2295,6 +2359,10 @@ msgstr ""
 "Dpi konfiguráció igazítása a képernyődhöz (nem X11/csak Android) pl. 4k "
 "képernyőkhöz."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2572,6 +2640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Chat command time message threshold"
 msgstr "Csevegésparancs üzeneteinek küszöbe"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Parancsok"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chat font size"
 msgstr "Chat betűméret"
@@ -2605,8 +2678,9 @@ msgid "Chat toggle key"
 msgstr "Csevegés váltása gomb"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
-msgstr "Parancsok"
+#, fuzzy
+msgid "Chat weblinks"
+msgstr "Csevegés megjelenítése"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -2624,6 +2698,12 @@ msgstr "Filmszerű mód gomb"
 msgid "Clean transparent textures"
 msgstr "Tiszta átlátszó textúrák"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
+"output."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
@@ -2706,6 +2786,22 @@ msgstr ""
 msgid "Command key"
 msgstr "Parancs gomb"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
+"-1 - use default compression level\n"
+"0 - least compression, fastest\n"
+"9 - best compression, slowest"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Connect glass"
 msgstr "Üveg csatlakozása"
@@ -2805,9 +2901,10 @@ msgid "Crosshair alpha"
 msgstr "Célkereszt átlátszóság"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
-"Also controls the object crosshair color"
+"This also applies to the object crosshair."
 msgstr ""
 "Célkereszt átlátszóság (0 és 255 között).\n"
 "Az objektum célkereszt színét is meghatározza"
@@ -2891,8 +2988,8 @@ msgstr "Alapértelmezett kötegméret"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Define shadow filtering quality\n"
-"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"Define shadow filtering quality.\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
 "but also uses more resources."
 msgstr ""
 
@@ -3019,6 +3116,10 @@ msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Üres jelszavak tiltása"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Display Density Scaling Factor"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr "A szerver domain neve, ami a szerverlistában megjelenik."
@@ -3069,7 +3170,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable colored shadows. \n"
+"Enable Poisson disk filtering.\n"
+"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows.\n"
 "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
 msgstr ""
 
@@ -3097,13 +3205,6 @@ msgstr "Mod biztonság engedélyezése"
 msgid "Enable players getting damage and dying."
 msgstr "Játékosok sérülésének és halálának engedélyezése."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable poisson disk filtering.\n"
-"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
-"filtering."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr ""
@@ -3538,10 +3639,11 @@ msgid "Global callbacks"
 msgstr "Globális visszatérések"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
+"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
 msgstr ""
 "Globális térképgenerálási jellemzők.\n"
 "A v6 térképgenerátorban a 'decorations' zászló szabályozza az összes\n"
@@ -3904,8 +4006,8 @@ msgid ""
 "and\n"
 "descending."
 msgstr ""
-"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás\" "
-"(sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
+"Ha engedélyezve van, az \"Aux1\"gomb lesz használatban a \"lopakodás"
+"\" (sneak) helyett lefelé mászáskor, vagy ereszkedéskor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4014,7 +4116,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+#, fuzzy
+msgid "Instrument chat commands on registration."
 msgstr "Csevegésparancsok bemutatása regisztrációkor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4104,7 +4207,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr "Joystick gomb ismétlési időköz"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick deadzone"
+#, fuzzy
+msgid "Joystick dead zone"
 msgstr "Joystick holtzóna"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5166,8 +5270,8 @@ msgstr ""
 "'altitude_chill': csökkenti a hőmérsékletet a magassággal.\n"
 "'humid_rivers': megnöveli a páratartalmat a folyók körül.\n"
 "'vary_river_depth': ha engedélyezve van, az alacsony páratalom és a magas\n"
-"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy kiszáradnak."
-"\n"
+"hőmérséklet hatására a folyók sekélyebbé válnak, és lehet, hogy "
+"kiszáradnak.\n"
 "'altitude_dry': csökkenti a páratartalmat a magassággal."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5208,7 +5312,8 @@ msgid "Map save interval"
 msgstr "Térkép mentésének időköze"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map update time"
+#, fuzzy
+msgid "Map shadows update frames"
 msgstr "Térkép frissítési idő"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5516,7 +5621,8 @@ msgid "Mod channels"
 msgstr "Mod csatornák"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+#, fuzzy
+msgid "Modifies the size of the HUD elements."
 msgstr "A hudbar elemméretét módosítja"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5653,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 
@@ -5677,6 +5783,10 @@ msgid ""
 "open."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Optional override for chat weblink color."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Path of the fallback font.\n"
@@ -5826,9 +5936,9 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Prometheus listener address.\n"
-"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
+"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
 "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
-"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
+"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6155,26 +6265,18 @@ msgid ""
 "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set the shadow update time.\n"
-"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
-"resources.\n"
-"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Set the soft shadow radius size.\n"
-"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
-"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
+"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
 "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
-"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6281,7 +6383,8 @@ msgstr ""
 "A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show nametag backgrounds by default"
+#, fuzzy
+msgid "Show name tag backgrounds by default"
 msgstr "Névcímke hátterek megjelenítése alapértelmezetten"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6389,6 +6492,14 @@ msgid ""
 "items."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
+"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
+"will consume more resources.\n"
+"Minimum value: 1; maximum value: 16"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Spread of light curve boost range.\n"
@@ -6500,7 +6611,7 @@ msgstr "Textúrák útvonala"
 msgid ""
 "Texture size to render the shadow map on.\n"
 "This must be a power of two.\n"
-"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6518,7 +6629,8 @@ msgid "The URL for the content repository"
 msgstr "Az URL a tartalomtárhoz"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The deadzone of the joystick"
+#, fuzzy
+msgid "The dead zone of the joystick"
 msgstr "A joystick holtzónája"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6590,7 +6702,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+"in-game view frustum around."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6766,7 +6878,7 @@ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
+"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
 "Gamma correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
@@ -6950,6 +7062,11 @@ msgstr "Hullámzó folyadékok hullámhossza"
 msgid "Waving plants"
 msgstr "Hullámzó növények"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Weblink color"
+msgstr "Kijelölő doboz színe"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@@ -6971,7 +7088,7 @@ msgid ""
 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
 "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
 "texture autoscaling."
@@ -6990,7 +7107,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
+"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
 "Mods may still set a background."
 msgstr ""
 
@@ -7124,24 +7241,6 @@ msgstr "Alacsony terep és tengerfenék Y szintje."
 msgid "Y-level of seabed."
 msgstr "Tengerfenék Y szintje."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
-"-1 - Zlib's default compression level\n"
-"0 - no compresson, fastest\n"
-"9 - best compression, slowest\n"
-"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "cURL file download timeout"
 msgstr "cURL fájlletöltés időkorlát"
@@ -7320,6 +7419,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
 #~ msgid "IPv6 support."
 #~ msgstr "IPv6 támogatás."
 
+#~ msgid "Install: file: \"$1\""
+#~ msgstr "Fájl telepítése: \"$1\""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lava depth"
 #~ msgstr "Nagy barlang mélység"
@@ -7416,6 +7518,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
 #~ msgid "This font will be used for certain languages."
 #~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
 
+#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
+
 #~ msgid "Toggle Cinematic"
 #~ msgstr "Váltás „mozi” módba"
 
@@ -7431,5 +7536,8 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát"
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Igen"
 
+#~ msgid "You died."
+#~ msgstr "Meghaltál."
+
 #~ msgid "needs_fallback_font"
 #~ msgstr "no"