-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: minetest\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 19:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Sa surid."
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
msgstr "Ilmnes viga:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Server taotles taasühendumist:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
msgstr "Luba kõik"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
-"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
"on ainult märgid [a-z0-9_]."
msgid "Mods"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No packages could be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "View"
-msgstr ""
-
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgstr "Kauguse valik"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr "Seed"
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid ""
+"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
+"override any renaming here."
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "2D Noise"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Lacunarity"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Octaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Persistance"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
msgid "Restore Default"
msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "X spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Y spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Z spread"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "absvalue"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
-msgid " mods"
-msgstr "Konfigureeri"
+msgid "defaults"
+msgstr "Muuda mängu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "eased"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "Sisse lülitatud"
+#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
+#, fuzzy
+msgid "$1 mods"
+msgstr "Konfigureeri"
+
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "All Settings"
msgstr "Sätted"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided password file failed to open: "
+msgstr ""
+
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forwards disabled"
-msgstr "Edasi"
+msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Automatic forwards enabled"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "CSM is disabled"
-msgstr "Lülita kõik välja"
+msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Client side scripting is disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode disabled"
+msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-msgid "Pitch fly mode enabled"
+msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
msgstr ""
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ""
+
+#: src/client/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr ""
+
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids"
msgstr ""
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Scale GUI by a user specified value.\n"
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
+#~ msgid "Disable MP"
+#~ msgstr "Keela MP"
+
+#~ msgid "Enable MP"
+#~ msgstr "Luba MP"
+
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
#~ msgid "Shortname:"
#~ msgstr "Lühike nimi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Game"
+#~ msgstr "Alusta mängu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal Mapping"
+#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
+
+#~ msgid "Print stacks"
+#~ msgstr "Prindi kogused"
+
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Tegevus"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Järgmine"
+
+#~ msgid "Prior"
+#~ msgstr "Eelnev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Console key"
+#~ msgstr "Konsool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inventory image hack"
+#~ msgstr "Seljakott"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main menu mod manager"
+#~ msgstr "Menüü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use key"
+#~ msgstr "Vajuta nuppu"
+
#~ msgid "Hide mp content"
#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
#~ msgstr "Alla"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use key"
-#~ msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main menu mod manager"
-#~ msgstr "Menüü"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inventory image hack"
-#~ msgstr "Seljakott"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Console key"
-#~ msgstr "Konsool"
-
-#~ msgid "Prior"
-#~ msgstr "Eelnev"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Järgmine"
-
-#~ msgid "Print stacks"
-#~ msgstr "Prindi kogused"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
-
-#~ msgid "Change keys"
-#~ msgstr "Vaheta nuppe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Game"
-#~ msgstr "Alusta mängu"
-
-#~ msgid "Enable MP"
-#~ msgstr "Luba MP"
-
-#~ msgid "Disable MP"
-#~ msgstr "Keela MP"
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Sätted"